Langue   

153 traductions trouvés en néerlandais

néerlandais

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline néerlandais

'Αμα τελειώσει ο πόλεμος (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Video!

Versione neerlandese di Lennaert Nijgh
(continuer)


13. By the Waters of Babylon (Cantate pour la Paix) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO)
(continuer)


99 Luftballons (Nena) Downloadable! Video!

La versione neerlandese da Nedtlyrics
(continuer)


A Hard Rain's A-Gonna Fall (Bob Dylan) Downloadable! Video!

Versione neerlandese di Ernst Jansz (2010)
(continuer)


Agur Agur (anonyme)

La versione neerlandese (olandese/fiamminga):


An meinen kleinen Radioapparat (Bertolt Brecht) Video!

(Singable) Dutch translation by Wout van Tongeren


Atë natë (Joseph Makanja)

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) tratta dal sito e dal repertorio dello Strijdkoor Kontrarie. La inseriamo per prima dato che ci servirà per la traduzione italiana, non conoscendo la lingua albanese.


Au pays où se fait la guerre (Henri Duparc) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese di Marike Lindhout da ‎‎Recmusic - ‎The Lied, Art Song and Choral Texts Archive


Au suivant (Jacques Brel) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (fiamminga) della canzone. Di molte canzoni di Brel, belga, esistono versioni cantabili in fiammingo (mai opera sua: Brel riconobbe di non aver mai imparato bene il fiammingo, sebbene abbia cantato a volte le versioni delle sue canzoni in quella lingua).
(continuer)


Auferstanden aus Ruinen (Johannes Robert Becher) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) da nl.wikipedia
(continuer)


Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH / NÉERLANDAIS / HOLLANTI
(continuer)


Bella Ciao (anonyme) Downloadable! Video!

7. Bella Ciao (Versione neerlandese - Arturo Corso - Internationale Nieuwe Scène)
(continuer)


Bella Ciao (anonyme) Downloadable! Video!

7a. Bella ciao (Ulteriore versione neerlandese - Socialistische strijdliederen)
(continuer)


Bella Ciao (anonyme) Downloadable! Video!

7b. Bella Ciao (Versione neerlandese di Werner van Rillaer)
(continuer)


Bella Ciao (anonyme) Downloadable! Video!

7c. Vaarwel schoonheid (Traduzione neerlandese letterale)
(continuer)


Bitten der Kinder (Bertolt Brecht) Downloadable! Video!

Versione neerlandese


Blowin' in the Wind (Bob Dylan) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH [1 - Karin Manders]
(continuer)


Blowin' in the Wind (Bob Dylan) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH [2 - Erik Bindervoet / Robbert-Jan Henkes]
(continuer)


Blowin' in the Wind (Bob Dylan) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH [3 - Jeroen van Alphen / Conny van den Bos en René Frank]
(continuer)


Bring Down The Wall (Doc Jazz) Downloadable!

The Dutch version of "Bring Down The Wall": no to the Israeli Apartheid wall!!
(continuer)


Caino (Gino De Sanctis) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese dal libretto di un concerto dello “Schönberg Ensemble”, direttore Oliver Knussen, su musiche di Hans Werner Henze.


Cambalache (Enrique Santos Discépolo) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga) anonima


Carl Sagan: Pale Blue Dot (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Video!

Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös: Pittig


Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Versione neerlandese da marxist.org


Clandestino (Manu Chao) Downloadable! Video!

Traducción al neerlandés / Traduzione neerlandese / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös:
(continuer)


Colors of the Wind (Judy Kuhn) Downloadable! Video!

Versione neerlandese interpretata da Pia Douwes da lyricstranslate.com
(continuer)


Ĉu vi pentas? (Persone) Downloadable! Video!

Versione neerlandese


Das Solidaritätslied (Bertolt Brecht) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese-fiamminga) di M.Vos:


Das Solidaritätslied (Bertolt Brecht) Downloadable! Video!

Ulteriore versione neerlandese (olandese-fiamminga) di G.Groot:


Das Solidaritätslied (Bertolt Brecht) Downloadable! Video!

Ulteriore versione neerlandese (olandese-fiamminga) anonima:


De vluchteling (Willem Vermandere) Video!

Della canzone, Willem Vermandere ha eseguito anche una versione in un linguaggio più specificamente fiammingo (lo riprendiamo da:
(continuer)


Déclaration universelle des droits de l'âne (Marco Valdo M.I.)

Traduzione neerlandese fatta pervenire da Fulvia Massidda
(continuer)


Déserteur (Renaud) Video!

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) (di Anton) da Nedtlyrics


Die Arbeiter von Wien (Fritz Brügel) Downloadable! Video!

https://imgur.com/zPPARZB
(continuer)


Die Gedanken sind frei (anonyme) Downloadable! Video!

Versione (parziale) in neerlandese (olandese/fiammingo), dal sito dello Strijdkoor Kontrarie.
(continuer)


Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied] (Rudi Goguel) Downloadable! Video!

5a. De moorsoldaten: La versione neerlandese
(continuer)


Einheitsfrontlied (Bertolt Brecht) Downloadable! Video!

https://youtu.be/_sd1Efi2FdI


El Himno de la Paz (anonyme) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese o fiamminga)
(continuer)


Emmenez-moi (Charles Aznavour) Video!

Versione neeerlandese / Dutch version / Version néerlandaise / Hollanninkielinen versio:
(continuer)


Erein eta joan (Muvrini) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) di Marie-Claire Ongenaert, con arrangiamento musicale di Luc Wynants, eseguita dallo Strijdkoor Kontrarie, del cui repertorio fa parte. In realtà si tratta del testo multilingue della canzone, con inserita la traduzione neerlandese accanto alla parte francese dei Muvrini, mentre le altre parti vengono cantate nelle lingue originali. La riportiamo così com'è.


Everybody Hurts (R.E.M.) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) da questa pagina
(continuer)


Fò Dimanch (anonyme)

Versione neerlandese (olandese-fiamminga) [parziale] dal sito del Solidariteitskoor Amahoro.
(continuer)


Fragen eines lesenden Arbeiters (Bertolt Brecht) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese / Dutch Translation / Traduction néerlandaise / Nederlandse vertaling: Geert van Istendael


Gelem, gelem (Žarko Jovanović ) Downloadable! Video!

8. Neerlandese / Dutch (Katharina Trauberghe)
(continuer)


Gracias a la vida (Violeta Parra) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH / NEERLANDÉS [1]
(continuer)


Gracias a la vida (Violeta Parra) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH / NEERLANDÉS [2] - Saskia Jonker / Maxim Baghuis
(continuer)


Grândola, vila morena (José Afonso) Downloadable! Video!

Versão neerlandesa / Versione neerlandese / Dutch version / Version néerlandaise / Hollanninkielinen versio:
(continuer)


Grecia 1970 (Giuseppe Ungaretti) Video!

Traduzione neerlandese dal libretto di un concerto dello “Schönberg Ensemble”, direttore Oliver Knussen, su musiche di Hans Werner Henze.


Guantanamera (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH
(continuer)


Himno de la Paz (Carlos Desoete)

La versione neerlandese (olandese/fiamminga), ripresa dal medesimo sito:


I Come and Stand at Every Door (Pete Seeger) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga) della poesia di Nâzim Hikmet, di Peter Vandenberghe.
(continuer)


I Come and Stand at Every Door (Pete Seeger) Downloadable! Video!

Ulteriore versione neerlandese (olandese/fiamminga) della poesia di Nâzim Hikmet, da Questa pagina
(continuer)


Ich bin Soldat, doch bin ich es nicht gerne (anonyme) Downloadable! Video!

Versione di Guido Belcanto (Guido Versmissen), nel disco collettivo "Oorlogs- En Vredesliederen" in omaggio a Wannes Van de Velde


Il canto sospeso (Luigi Nono) Downloadable! Video!

NEDERLANDSE VERTALING van de brieven en biografien
(continuer)


Il Pasi (Mario Tobino) Video!

Traduzione neerlandese dal libretto di un concerto dello “Schönberg Ensemble”, direttore Oliver Knussen, su musiche di Hans Werner Henze.


Imagine (John Lennon) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH (FLEMISH) - Dominique
(continuer)


In Flanders Fields (John McCrae) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga) di Luc Wynants


Jacques Brel: Ces Gens-là (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Versione Neerlandese di Liesbeth List da Liesbeth List zingt Jacques Brel
(continuer)


Knockin' On Heaven's Door (Bob Dylan) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) da Nedtlyrics:


L'estaca (Lluís Llach) Downloadable! Video!

NEERLANDESE [ Joke Kaviaar, 2020]
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

DEN HAAG (DIALETTO NEERLANDESE DELL'AIA) / THE HAGUE DIALECT (DUTCH)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

GRONINGESE / GRONINGEN DUTCH
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

NEERLANDESE [1] / DUTCH [1]
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) [2] / DUTCH (FLEMISH) [2]
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE - FIAMMINGO) [3] / DUTCH (FLEMISH) [3]
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) [4] / DUTCH (FLEMISH) [4]
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) [5] / DUTCH (FLEMISH) [5]
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) [6] - DUTCH (FLEMISH) [6]
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE - FIAMMINGO) [7] / DUTCH (FLEMISH) [7]
(continuer)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

NEERLANDESE [8 - Versione completa] / DUTCH [8 - Complete version]
(continuer)


La Butte Rouge (Gaston Montéhus) Downloadable! Video!

Versione neerlandese del cantante belga Wim De Craene, morto suicida nel 1990 a soli 40 anni.
(continuer)


La chanson de Craonne (anonyme) Downloadable! Video!

Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös:
(continuer)


La Espero (Ludwik Lejzer Zamenhof) Downloadable! Video!

Versione nederlandese
(continuer)


La guerra di Piero (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH
(continuer)


La quistione meridionale (Rina Durante) Downloadable! Video!

quella proposta non è la vera versione cantata che mo vi propongo corretamente


La valigia (anonyme)

La versione neerlandese (olandese/fiamminga), proveniente dal medesimo sito:


La vie s'écoule, la vie s'enfuit (Raoul Vaneigem) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese / Nederlands vertaling
(continuer)


Le chant des Canuts, ou Les Canuts (Aristide Bruant) Downloadable! Video!

La versione neerlandese di Jaap van de Merwe (1924-1989)
(continuer)


Le déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH (FLEMISH) / NEERLANDAIS (HOLLANDAIS-FLAMAND) [1] - Ernst Van Altena / Peter Blanker
(continuer)


Le déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH (FLEMISH) / NEERLANDAIS (HOLLANDAIS-FLAMAND) [2] - Strijdkoor Kontrarie
(continuer)


Le vent nous portera (Noir Désir) Downloadable! Video!

Versione Neerlandese
(continuer)


Les Bourgeois (Jacques Brel) Downloadable! Video!

La versione neerlandese interpretata dallo stesso Brel (1964).
(continuer)


Liberté (Paul Éluard) Video!

Una versione neerlandese da Hei Pasoep
(continuer)


Lied der Jugend, oder Dem Morgenrot entgegen, oder Die junge Garde (Arnold Heinrich Eildermann) Video!

Het morgenrood der zege / der vrijheid
(continuer)


Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH - Herre de Vos / Lou Bandy Orkester
(continuer)


Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip) Downloadable! Video!

PARODIA NEERLANDESE / DUTCH PARODY
(continuer)


Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip) Downloadable! Video!

PARODIA NEERLANDESE / DUTCH PARODY
(continuer)


Los poetas cubanos ya no sueñan (Heberto Padilla) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese dal libretto di un concerto dello “Schönberg Ensemble”, direttore Oliver Knussen, su musiche di Hans Werner Henze.


Lume, lume (anonyme) Downloadable! Video!

La versione neerlandese di Elke Tindemans, proveniente dal sito della corale Hei Pasoep
(continuer)


Mahmoud Darwish / محمود درويش : Bitaqat Hawiyyah / Identity Card (LA CCG NUMERO 8000 / AWS NUMBER 8000) Downloadable! Video!

Nederlandse Vertaling
(continuer)


Man In Black (Johnny Cash) Downloadable! Video!

Versione neerlandese
(continuer)


Manhattan Kaboul (Renaud) Video!

Versione neerlandese di Dirk de Groef
(continuer)


Manhattan Kaboul (Renaud) Video!

Ulteriore versione neerlandese (di Tine Ghyselen) da Nedtlyrics


Masters Of War (Bob Dylan) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH (FLEMISH) [1] - Wannes van de Velde
(continuer)


Masters Of War (Bob Dylan) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH / NÉERLANDAIS [2] - Simon
(continuer)


Nahna meš erhabīn (Alā' Zalzallī / علاء زلزلي)

La versione neerlandese (di autore sconosciuto):


Nkosi sikelel' iAfrika (Enoch Sontonga) Downloadable! Video!

La versione olandese corrente
(continuer)


No matarás (anonyme) Downloadable!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga) ripresa dal Sito dello Strijdkoor Kontrarie


Not in Nottingham (Roger Miller) Downloadable! Video!

Versione neerlandese interpretata da Harrie Geelen
(continuer)


Pajarita de la paz (Norma Helena Gadea) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga) dal sito dello Strijdkoor Kontrarie. La versione è fornita di note che ci sono state assai utili per la traduzione italiana.


Para todos, todo (No morirá la flor de la palabra) (Subcomandante Marcos)

Versione olandese di Eliza Wouters-Dijksmuide (2003)
(continuer)


Peace On Earth (U2) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga) da
(continuer)


Richard and Linda Thompson: The Great Valerio (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

La versione neerlandese di Jan Devos
(continuer)


Romanian Song (anonyme)

La versione neerlandese (olandese o fiamminga) ripresa dallo stesso sito:


Rubyiruko (Cécile Kayirebwa) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (fiamminga) ancora proveniente dal sito della corale proletaria belga Hei Pasoep:


Sólo le pido a Dios (León Gieco) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH / NEERLANDÉS
(continuer)


Stornelli d’esilio (Pietro Gori) Downloadable! Video!

Nederlandse versie van Wannes Van de Velde
(continuer)


Te recuerdo Amanda (Víctor Jara) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (olandese), anch'essa opera di Cornelis Vreeswijk. Segnalata parzialmente da Marcia Rosati, il testo completo è stato reperito a questa pagina
(continuer)


The Green Fields Of France (No Man's Land) (Eric Bogle) Downloadable! Video!

NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH (FLEMISH)
(continuer)


The Green Fields Of France (No Man's Land) (Eric Bogle) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH 2
(continuer)


The Times They Are A-Changin' (Bob Dylan) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese) di Boudewijn De Groot.
(continuer)


The World March Of Women Theme Song [Capire] (Karen Young & Janet Lumb)

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) e inglese della canzone dal Sito dello Strijdkoor Kontrarie.


There But For Fortune (Phil Ochs) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese / Nederlandse vertaling / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös:
(continuer)


Til ungdommen [Kringsatt av fiender] (Nordahl Grieg) Downloadable! Video!

La traduzione neerlandese da nl.wikipedia
(continuer)


Todesfuge (Diamanda Galás) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH / NÉERLANDAIS / HOLLANTI
(continuer)


U Lamentu a Nicoli (Jacques Fusina) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese da unasitu


Universal Soldier (Buffy Sainte-Marie) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese e fiamminga) di Boudewijn de Groot
(continuer)


Va, pensiero (Giuseppe Verdi) Downloadable! Video!

Versione nederlandese da wikipedia


Venceremos (Sergio Ortega) Downloadable! Video!

Versione neerlandese / Dutch version / Version néerlandaise / Hollanninkielinen versio
(continuer)


Wandrers Nachtlied II (Über allen Gipfeln)‎ (Der Rundfunkchor Berlin) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese di Lau Kanen da ‎‎The Lied, Art Song and Choral Texts ‎Archive


Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

2α. Op de barricade! - La versione neerlandese (olandese-fiamminga) di Jaap van de Merwe (1972)
(continuer)


Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH / NÉERLANDAIS [1]
(continuer)


Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH / NÉERLANDAIS [2]
(continuer)


Wight is Wight (Michel Delpech) Video!

La versione neerlandese (fiamminga) di John Terra (1970)
(continuer)


Workers' Song (Dick Gaughan) Downloadable! Video!

Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös:
(continuer)


Yellow Triangle (Christy Moore) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga) di Luc Wynants


Yellow Triangle (Christy Moore) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) della poesia
(continuer)


Yellow Triangle (Christy Moore) Downloadable! Video!

Ulteriore versione neerlandese (olandese/fiamminga)
(continuer)


Yemen Türküsü (anonyme) Downloadable! Video!

Traduzione Neerlandese da wikipedia


Ynslag (Tryntsje Van der Veer)

Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös


Zombie (Cranberries) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH
(continuer)


Άρνηση [Στο περιγιάλι το κρυφό] (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Downloadable! Video!

Versione neerlandese di renehaentjens
(continuer)


Άσμα ασμάτων (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Downloadable! Video!

Versione neerlandese / Nederlandse versie / Dutch version / Version néerlandaise / Hollanninkielinen versio:
(continuer)


Είμαστε δυο (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Downloadable! Video!

Versione neerlandese di Renehaentjens da stixoi.info


Ο Αντώνης (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Video!

Versione neerlandese di Lennaert Nijgh
(continuer)


Ο δραπέτης (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga)
(continuer)


Ο καημός (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Video!

Traduzione neerlandese / Nederlandse vertaling
(continuer)


Περιμένοντας τοὺς βαρβάρους (Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης) Downloadable! Video!

Una versione nederlandese (olandese/fiamminga).
(continuer)


Στὸν Νικηφόρο Μανδηλαρᾶ (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga), dal sito dello Strijdkoor Kontrarie.
(continuer)


Το τρένο φεύγει στις οχτώ (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Video!

Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation / Hollanninkielinen käännös:
(continuer)


Гъста e мъгла (Slavčo Trănski / Славчо Трънски) Downloadable! Video!

La versione neerlandese (olandese/fiamminga), letterale, rilevata dalla pagina del Solidariteitskoor Amahoro dalla quale anche il testo originale è stato tratto.


Катюша (Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский ) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH [1]
(continuer)


Катюша (Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский ) Downloadable! Video!

NEERLANDESE / DUTCH [2]
(continuer)


Когда умирают кони…‎ (Velimir Chlebnikov / Велимир Хлебников) Downloadable!

Traduzione neerlandese trovata qui qui


По долинам и по взгорьям (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

Traduzione neerlandese / Nederlandse vertaling / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös: nl.wikipedia


אַלע ברידער (Moris Vintshevski [Morris Winchevsky] / מאָריס װינטשעװסקי) Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga), da:
(continuer)


בלבי (David Broza & Wisam Murad /דיויד ברוזה וויסם מורד / ديفيد بروزا وسام مراد) Downloadable! Video!

Versione in neerlandese di Stefania Moratini (grazie per questo bellissimo sito!)


זאָג ניט קײנמאָל (Hirsh Glik / הירש גליק) Downloadable! Video!

Versione neerlandese (olandese/fiamminga) di Luc Wynants tratta dal sito dello Strijdkoor Kontrarie.
(continuer)


זאָג ניט קײנמאָל (Hirsh Glik / הירש גליק) Downloadable! Video!

La versione neerlandese di I. Fuchs
(continuer)


מײַן רוע פּלאַץ (Moris Roznfeld [Morris Rosenfeld] / מאָריס ראָזנפֿעלד) Downloadable! Video!

Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös: Ambroisie (L. Trans.)


נרקוד לשלום (Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי) Downloadable! Video!

9. NEERLANDESE / Dutch
(continuer)


برای (Shervin Hajipour / شروین حاجی پور) Downloadable! Video!

Neerlandese version by Lynn Stephans
(continuer)


རྒྱལ་གླུ། [༄༄། བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་རྒྱལ་གླུ།] [Gyallu; Rgyal·glu] (Trijiang Rinpoche) Video!

Traduzione neerlandese
(continuer)




Chercher les chansons en néerlandais


Recherche


hosted by inventati.org