Lingua   

Trovate 79 traduzioni in Cinese

Cinese

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Cinese

10. Amazing Grace (Cantate pour la Paix) Downloadable! Video!

La versione cinese dell'inno, da Cyberhymnal


13. By the Waters of Babylon (Cantate pour la Paix) Downloadable! Video!

CINESE
(continua)


Áfram stelpur (Dagný Kristjánsdóttir og Kristján Jónsson) Video!

Traduzione cinese/ Chinese Translation: Sophia 林书砚


Amani (Beyond) Downloadable! Video!

Testo Completo cinese/swahili, traslitterazione pinyin e versione inglese interlineare
(continua)


Auferstanden aus Ruinen (Johannes Robert Becher) Downloadable! Video!

La versione cinese da zh.wikipedia
(continua)


Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE / CHINOIS / KINA
(continua)


Bella Ciao (anonimo) Downloadable! Video!

19. 啊!朋友再见 ("Addio amici miei!"; Versione cinese)
(continua)


Bella Ciao (anonimo) Downloadable! Video!

19a. A péngyǒu zàijiàn (Versione cinese traslitterata "Pinyin"
(continua)


Bella Ciao (anonimo) Downloadable! Video!

19b. 啊朋友再见 (Traduzione cinese letterale del canto partigiano)
(continua)


Blowin' in the Wind (Bob Dylan) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE [Qiu Sheng / Huan Ho Yi - 仇晟 黄枘 何易 译]
(continua)


Carl Sagan: Pale Blue Dot (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Video!

中文翻译 / Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kiinankielinen käännös: zh.wikipedia


Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Versione cinese
(continua)


Clandestino (Manu Chao) Downloadable! Video!

Traducción al chino / Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kinankielinen käännös:
(continua)


Dans la jungle (Renaud) Downloadable! Video!

CINESE / CHINOIS / CHINESE
(continua)


Dans la jungle (Renaud) Downloadable! Video!

La trascrizione della prima strofa della versione cinese nell'alfabeto latino ufficiale "Pinyin"
(continua)


Der Himmel über Berlin [Lied vom Kindsein] (Peter Handke) Video!

中文翻译 / Chinesische Übersetzung / Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kiinankielinen käännös:
(continua)


Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied] (Rudi Goguel) Downloadable! Video!

15. 沼泽士兵之歌 [Zhăozé shìbīng zhī gē] - Versione cinese
(continua)


Einheitsfrontlied (Bertolt Brecht) Downloadable! Video!

Questa versione cinese del testo è una versione non ufficiale scritta da Si Xing er
(continua)


El pueblo unido jamás será vencido (Quilapayún) Downloadable! Video!

Traduzione cinese di Liu Yuen da zhihu.com
(continua)


Emigration song (Gang) Downloadable! Video!

Versione cinese (in caratteri semplificati) della versione italiana, di Xun Qing Ho
(continua)


Fischia il vento (Felice Cascione) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE
(continua)


Gracias a la vida (Violeta Parra) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE / CHINO
(continua)


Hallelujah, I'm a Bum (Barbara Dane) Downloadable! Video!

Versione cinese


Hej sokoły (Tomasz Padurra) Downloadable! Video!

Versione cinese
(continua)


I Dreamed I Saw Joe Hill Last Night (Alfred Hayes) Downloadable! Video!

CINESE - CHINESE
(continua)


Imagine (John Lennon) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE
(continua)


L'estaca (Lluís Llach) Downloadable! Video!

CINESE [ Joyce Su, Lyricstranslate 2020]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE [1] / CHINESE [1]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE (SEMPLIFICATO) [2] / (SIMPLIFIED) CHINESE [2]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE (PINYIN) / (PINYIN) CHINESE
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE [3] / CHINESE [3]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE [4] / CHINESE [4]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE [5] / CHINESE [5]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE CLASSICO (Wènyán) / CLASSICAL CHINESE (Wènyán)
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE ANTICO [VII-II secolo a.C.] / OLD CHINESE [7th to 2nd century b.C.]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

MIN NAN [BÂN-LÂM-GÚ; MIN MERIDIONALE] / MIN NAN [BÂN-LÂM-GÚ; SOUTHERN MIN]
(continua)


La Espero (Ludwik Lejzer Zamenhof) Downloadable! Video!

La versione cinese, da questa pagina


La guerra di Piero (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE - Chang Tsin Lie
(continua)


Le déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE / CHINOIS - Ting Xu (徐婷)
(continua)


Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE [1] - zh.wikipedia
(continua)


Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE
(continua)


Ragazza di Nanchino (7grani) Downloadable! Video!

Traduzione cinese di Giorgio Trentin (traduttore di Mo Yan - Premio Nobel per la Letteratura 2012)
(continua)


Sámi soga lávlla (Isak Saba) Video!

14. Traduzione cinese di Jo Hyo-roe
(continua)


Soldadito Boliviano [Guitarra en duelo mayor] (Paco Ibáñez) Downloadable! Video!

Versione cinese


The Ballad of Ho Chi Minh (Ewan MacColl) Downloadable! Video!

Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kiinankielinen käännös:
(continua)


Todesfuge (Diamanda Galás) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE / CHINOIS / KIINA
(continua)


W chi non conta niente (Eugenio Bennato) Downloadable! Video!

Traduzione cinese


Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

1u. Traduzione cinese (con trascrizione)
(continua)


Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

1u1. 華沙工人進行曲(華沙工人歌), La versione cinese
(continua)


Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

1u2. 华沙工人歌 (Versione cinese completa)
(continua)


Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

1u3. 华沙工人歌 - Versione cinese alternativa
(continua)


Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

1u4. 华沙工人歌 [Huáshā gōngrén gē] - Altra versione cinese alternativa
(continua)


Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

2k. Traduzione letterale cinese*
(continua)


We Shall Overcome (Pete Seeger) Downloadable! Video!

Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kiinankielinen käännös:
(continua)


Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger) Downloadable! Video!

CINESE/CHINESE/CHINOIS [1]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE / CHINOIS [2]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger) Downloadable! Video!

CINESE/CHINESE/CHINOIS [3]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger) Downloadable! Video!

CINESE/CHINESE/CHINOIS [3]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger) Downloadable! Video!

CINESE CLASSICO/CLASSICAL CHINESE/CHINOIS CLASSIQUE (continua)


Zombie (Cranberries) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE
(continua)


Άσμα ασμάτων (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) Downloadable! Video!

Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kiinankielinen käännös:
(continua)


Ἡ Πόλις (Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης) Video!

中文翻译 / Κινεζική μετάφραση / Traduzione cinese / Chinese Translation / Traduction chinoise / Kiinalainen käännös: (continua)


Η σονάτα του σεληνόφωτος (Yannis Ritsos / Γιάννης Ρίτσος) Video!

中文翻译 / Κινεζική μετάφραση / Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kiinankielinen käännös:
(continua)


Гимн демократической молодёжи мира (Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков) Downloadable! Video!


Гимн Международного Союза Студентов (Vano Muradeli / Вано Мурадели / ვანო მურადელი) Video!


Запевала сојка птица (anonimo) Video!

中文翻译 / кинески превод / Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kiinankielinen käännös: (continua)


Катюша (Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский ) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE [1]
(continua)


Катюша (Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский ) Downloadable! Video!

CINESE / CHINESE [2]
(continua)


Красная Армия всех сильней (Белая Армия, Чёрный Барон) (Paveł Grigoŕevič Gorinštejn / Павел Григорьевич Горинштейн) Downloadable! Video!

红军最强大
(continua)


Махновщина [La Makhnovtchina] (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione cinese della versione francese / Chinese translation of the French version / Traduction chinoise de la version française / Ranskankielisen version kinankielinen käännös:
(continua)


По долинам и по взгорьям (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

远东游击队之歌 [Yuăndōng yóují duì zhī gē]
(continua)


По долинам и по взгорьям (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kinankielinen käännös: zh.wikipedia
(continua)


Пукни зоро (Magnifico) Video!

中文翻译 / кинески превод / Traduzione cinese / Chinese translation / Traduction chinoise / Kiinankielinen käännös: (continua)


אַרבעטלאָזע מאַרש (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) Downloadable! Video!

失业者进行曲
(continua)


נרקוד לשלום (Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי) Downloadable! Video!

25. CINESE / Chinese
(continua)


برای (Shervin Hajipour / شروین حاجی پور) Downloadable! Video!

Versione Cinese di ardeitleoir
(continua)


རྒྱལ་གླུ། [༄༄། བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་རྒྱལ་གླུ།] [Gyallu; Rgyal·glu] (Trijiang Rinpoche) Video!

Traduzione cinese (!!!)
(continua)


兵车行 (Dù Fǔ / 杜 甫 ) Downloadable!

Trascrizione in pinyin da Chinese Poems.‎


最後的戰役 [The Last Battle] (Jay Chou / 周杰伦) Downloadable! Video!

Il testo cinese traslitterato in Pinyin, ma senza indicazione dei toni, da questa pagina
(continua)




Cerca le canzoni in Cinese


Ricerche


hosted by inventati.org