135 translations found in Turkish
3. Oktober '91 (Reinhard Mey)Traduzione turca di Celal Kabadayı da LyricsTranslate
Andrea (Fabrizio De André)
Türkçe çeviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös : L. Trans.
Auferstanden aus Ruinen (Johannes Robert Becher)
La versione (parziale) turca da questa pagina
(Continues)
Ballata degli impiccati (Fabrizio De André)
Türkçe çeviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: L. Trans.
Barbara (Yves Montand)
Versione turca di Abdullah Rıza Ergüven, da:
(Continues)
Barbara (Yves Montand)
Ulteriore versione turca di Teoman Aktürel, da:
(Continues)
Bella Ciao (Anonymous)
1d. La "Bella Ciao delle Mondine" tradotta in turco da Ertan Arlansoy
(Continues)
Bella Ciao (Anonymous)
15. Bella Ciao (Traduzione turca di Engin Yılmaz)
(Continues)
Bella Ciao (Anonymous)
15a. Çav bella (Versione turca del Grup Yorum -1980-)
(Continues)
Bella Ciao (Anonymous)
15b. Hoşçakal (Versione turca dei Bandista)
(Continues)
Birmingham Sunday (Richard Fariña)
Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Türkçe çeviri / Turkinkielinen käännös: Celal Kabadayı (L. Trans.)
Blowin' in the Wind (Bob Dylan)
TURCO / TURKISH
(Continues)
Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Окуджава: Последний троллейбус, или Полночный троллейбус (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Türkçe ceviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Canción del jinete (Federico García Lorca)
Che lunga ed interessante pagina di traduzioni, permettetemi di unirmi a voi con la versione di uno dei grandi di Turchia, Zülfü Livaneli (si trova nel disco Zor Yillar del 1987):
Canto del servo pastore (Fabrizio De André)
Türkçe çeviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Carl Sagan: Pale Blue Dot (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Türkçe ceviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: tr.wikipedia
Carlo Martello torna [o: ritorna] dalla battaglia di Poitiers; o Carlo Martello (Fabrizio De André)
Traduzione turca / Türkçe çeviri / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: Lyrics Translate
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André] (Dominique Grange)
Türkçe çeviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: Lyricstranslate
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André] (Dominique Grange)
Traduzione turca della prima versione inedita
(Continues)
Chiedo scusa se parlo di Maria (Giorgio Gaber)
Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Clandestino (Manu Chao)
Traducción al turco / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Colors of the Wind (Judy Kuhn)
Versione turca interpretata da Tuğba Önal (film) & Sertab Erener (titoli di coda)
(Continues)
Cuando mi hijo nació (Los Aguaviva)
Il testo originale in turco della poesia di Hikmet, trovato qui
Der Himmel über Berlin [Lied vom Kindsein] (Peter Handke)
Türkçe çeviri / Türkische Übersetzung / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös :
(Continues)
Dictator (The Clash)
Non so se BB se ne fosse accorto, ma curiosamente su lyricstranslate questa canzone è tradotta solo in francese e in turco. E allora, vista la dedica, la prima traduzione che inserisco è proprio quella turca
Die Arbeiter von Wien (Fritz Brügel)
Avusturya işçi marşı: La versione turca
(Continues)
È già nostro nemico (Giorgio Gaber)
Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Egît [Dûr neçe heval] (Îbrahim Rojhilat)
Traduzione turca
(Continues)
Einheitsfrontlied (Bertolt Brecht)
Turkish version
(Continues)
El Ejército del Ebro (Anonymous)
Versione turca fattaci pervenire via mail da Engin Yilmaz:
El pueblo unido jamás será vencido (Quilapayún)
Versione turca di Mehmet Celal dall'Album: Fırtınadan Önce (2015)
(Continues)
El pueblo unido jamás será vencido (Quilapayún)
Traduzione turca di Kağan Demir da lyrics translate
(Continues)
Elles sont venues pour dire (Mara Cantoni)
Traduzione turca di Pinar Dönmez
(Continues)
Fabrizio De André: Amico fragile (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Türkçe çeviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: L. Trans.
Fischia il vento (Felice Cascione)
TURCO / TURKISH
(Continues)
Fragen eines lesenden Arbeiters (Bertolt Brecht)
Traduzione turca di A.Kadir
(Continues)
Gegen den Krieg (Bertolt Brecht)
Zülfü Livaneli ha inciso nel 1988 all'interno del suo disco "Gökyüzü Herkesindir" il brano "Hitler'e" ovvero la versione turca di "General, dein Tank"
Goulo (Lilit Pipoyan)
Versione turca
Gracias a la vida (Violeta Parra)
TURCO / TURKISH / TURCO [1]
(Continues)
Gracias a la vida (Violeta Parra)
TURCO / TURKISH / TURCO [2]
(Continues)
Grândola, vila morena (José Afonso)
Traducção turca / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös
(Continues)
Guantanamera (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
TURCO / TURKISH
(Continues)
Haymatlos (Bandista)
La versione turca dalla pagina dell'album
(Continues)
Hewlêr (Hozan Serhad)
Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös
(Continues)
Hiç kimsenin şarkısı (Bandista)
La canzone interamente in lingua turca
(Continues)
I Come and Stand at Every Door (Pete Seeger)
Il galeone (Belgrado Pedrini)
Versione turca di Afif Say
(Continues)
Imagine (John Lennon)
TURCO / TURKISH
(Continues)
Jenin (David Rovics)
Versione (parziale) turca da questa pagina
(Continues)
L'estaca (Lluís Llach)
TURCO [ Bandista, 2014]
(Continues)
L'Internationale (Eugène Pottier)
TURCO [1] / TURKISH [1]
(Continues)
L'Internationale (Eugène Pottier)
TURCO [2] / TURKISH [2]
(Continues)
La guerra di Piero (Fabrizio De André)
TURCO / TURKISH - Lyricstranslate
Le déserteur (Boris Vian)
TURCO / TURKISH [1] - A. Kadir
(Continues)
Le déserteur (Boris Vian)
TURCO / TURKISH [2] - Zeynep Oral
(Continues)
Lê Yarê (Anonymous)
Türkçe çeviri / Wergera tirkî / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: (Continues)
Les Anarchistes (Léo Ferré)
Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: Yeşua Aroyo (L. Trans.)
Liberté (Paul Éluard)
Ey Özgürlük - La versione turca scritta e cantata da Zülfü Livaneli (1977)
(Continues)
Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip)
TURCO / TURKISH - Lyricstranslate
(Continues)
Mahmoud Darwish / محمود درويش : Bitaqat Hawiyyah / Identity Card (LA CCG NUMERO 8000 / AWS NUMBER 8000)
Şair Türkçe
(Continues)
Marşa Rojava [Destana Kobanê] (Kendal Maniş)
Traduzione in lingua turca di H.Amin, ripresa, tra le altre pagine, da Lyricstranslate e dal video YouTube
My Shit's Fucked Up (Warren Zevon)
Traduzione turca di Onur Kocaağa da Lyricstranslate
Nella mia ora di libertà (Fabrizio De André)
Versione turca di Cagla G.
No nos dejan cantar (Los Aguaviva)
Il testo originale della poesia di Hikmet.
(Continues)
Not in Nottingham (Roger Miller)
Traduzione turca da lyricstranslate.com
(Continues)
O Καϊξής / Kayıkçı (Apostolos Hadzichristos / Απόστολος Χατζηχρήστος)
Türkçe çeviri / Τουρκική μετάφραση / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös :
(Continues)
Olen kommunisti (Agit-Prop)
Komünistim (from Nâzım Hikmet's Yaşamak Güzel Şey Be Kardeşim ("Life is a Beautiful Thing, my Brother", 1962)
(Continues)
On Battleship Hill (PJ Harvey)
Versione turca di grrms da lyrics translate
(Continues)
Pablo Neruda: Explico Algunas Cosas (LA CCG NUMERO 1000 / AWS NUMBER 1000)
Versione turca di Ülkü Tamer, ripresa da:
(Continues)
Povera patria (Franco Battiato)
Traduzione turca da Lyrics Translate
Refugees (Van Der Graaf Generator)
Traduzione turca di wishyouwerehere (L. Trans.)
(Continues)
Revolution Song (Anonymous)
La traduzione turca trovata qui
Rooster (Alice in Chains)
Versione turca di Kabraxis
Sascha... ein aufrechter Deutscher (Die Toten Hosen)
Traduzione turca di Dunkelheit da lyricstranslate.com
(Continues)
Sê Jinên Azad (Delila)
Türkçe çeviri / Wergera tirkî / Turkish translation / الترجمة التركية / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Şengal (Adir Jan)
Türkçe çeviri / Wergera tirkî / Traduzione turca / Turkish translation / الترجمة التركية / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Serhildan Jîyan e (Şivan Perwer)
Türkçe çeviri / Wergera tirkî / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös
(Continues)
Serhildan Jîyan e (Şivan Perwer)
Türkçe çeviri / Wergera tirkî / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös
(Continues)
Si chiamava Gesù (Fabrizio De André)
Traduzione turca di Celal Kabadayı (L. Trans.)
Soldadito Boliviano [Guitarra en duelo mayor] (Paco Ibáñez)
Versione turca di Ülkü Tamer, da:
(Continues)
Stranizza d'amuri (Franco Battiato)
Türk ceviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Strontium 90 (Karl Dallas)
Stronsium 90: La poesia originale di Nâzim Hikmet
(Continues)
Sweet Neo Con (Rolling Stones)
Versione turca (!) della canzone proveniente da un articolo di Hürriyet Online (lo Hürriyet è uno dei principali quotidiani turchi).
(Continues)
The Ballad of Nick & Bart [Here's To You] (Joan Baez)
Selam size: la versione turca dei Bandista
(Continues)
The Band Played Waltzing Matilda (Eric Bogle)
Versione turca dal sito turco Gallipoli 1915/Gelibolu 1915, dedicato interamente alla storia del corpo di spedizione australiano in Turchia.
(Continues)
The Flags Will Cover Coffins (Aus-Rotten)
Versione turca di punkceviri
The Hangin Tree (Jennifer Lawrence)
Traduzione turca da lyricstranslate.com
The Phony King of England (Johnny Mercer)
Traduzione turca da lyricstranslate.com
(Continues)
The War Is Over (Sarah Brightman)
Versione turca da
(Continues)
The Words That Maketh Murder (PJ Harvey)
Versione turca di grms da lyrics translate
Todesfuge (Diamanda Galás)
TURCO / TURKISH / TURC / TURKKI
(Continues)
Va, pensiero (Giuseppe Verdi)
Versione turca da lyricstranslate.com
(Continues)
Venceremos (Sergio Ortega)
Versione turca / Turkish version / Version turque / Versión turca / Turkinkielinen versio: Grup Yorum [1988]
(Continues)
Venceremos (Sergio Ortega)
Versione turca 2 / Turkish version 2 / Version turque 2 / Turkinkielinen versio 2:
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
1β. La versione turca del gruppo musicale Kutup Yıldızı ("Stella Polare")
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
1β1. Altra versione turca ("Haydi yoldaşlar")
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
2s. Haydi barikata: la versione turca dei Bandista
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
2s1. Kara Notalar ("Note Nere"): Herkes barikata
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
3α. Devrim marşı ("Marcia rivoluzionaria") - Versione turca del 1980 di Alan Bush e Emine Engin
(Continues)
Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger)
TURCO/TURKISH/TURC
(Continues)
Yes, It's Genocide (Serj Tankian [Serž T'angean] / Սերժ Թանգեան)
Traduzione turca da lyricstranslate
Zombie (Cranberries)
TURCO / TURKISH
(Continues)
Άσμα ασμάτων (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Ἀσπίδι μεν Σαίων τις ἀγάλλεται [Fr. West 5, Tarditi 8] (Archiloco / Ἀρχίλοχος)
Versione turca da wikipedia
Γράμματα απ' τη Γερμανία (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον (Dionysis Tsaknis / Διονύσης Τσακνής)
Turkish Version from stixoi.info
Ειρήνη (Yannis Ritsos / Γιάννης Ρίτσος)
La traduzione turca della poesia messa in musica da Mazlum Çimen
(Continues)
Έχω ένα καφενέ (Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος)
Türkçe çeviri / Τουρκική μετάφραση / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Ἡ Πόλις (Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης)
Türkçe çeviri / Τουρκική μετάφραση / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: (Continues)
Η Σμύρνη (Apostolos Kaldaras / Απόστολος Καλδάρας)
Türkçe çeviri / Τουρκική μετάφραση / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös :
(Continues)
Η σονάτα του σεληνόφωτος (Yannis Ritsos / Γιάννης Ρίτσος)
Türkçe çeviri / Τουρκική μετάφραση / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös :
(Continues)
Κόκκινη βροχή (Nesini söyleyim) (Maria Farandouri / Mαρία Φαραντούρη)
Nesini Söyleyim di Âşık Serdarî
(Continues)
Μισιρλού (Nikos Roubanis / Νίκος Ρουμπάνης)
Türkçe çeviri / Τουρκική μετάφραση / Turkish translation / Traduzione turca / Traduction turque / Turkinkielinen käännös : (Continues)
Περιμένοντας τοὺς βαρβάρους (Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης)
La versione turca di Cevat Çapan.
(Continues)
Το μινόρε της αυγής (Minos Matsas / Μίνως Μάτσας)
Türkçe çeviri / Τουρκική μετάφραση / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: (Continues)
Апрель (Kino / Кино)
Türkçe çeviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Гимн демократической молодёжи мира (Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков)
Turkish translation by Firkat, unofficial and unsingable version
(Continues)
Катюша (Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский )
TURCO / TURKISH
(Continues)
Махновщина [La Makhnovtchina] (Anonymous)
Traduzione turca della versione francese / Turkish translation of the French version / Traduction turque de la version française / Ranskankielisen verion turkinkielinen käännös:
(Continues)
Не для меня придёт весна (Nikolaj Petrovič Devitte / Николай Петрович Девитте)
Türkçe çeviri / турецкий перевод / Турецький переклад / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös: (Continues)
О Володе Высоцком (Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава)
Traduzione turca di rakiuzo
Песенка о солдатских сапогах (Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава)
Versione turca di Nevzat Üstün
(Continues)
По долинам и по взгорьям (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
Partizan Marşı
(Continues)
Пукни зоро (Magnifico)
Türkçe çeviri / Турски превод / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös : (Continues)
Чор ҷавон (nATo)
La versione turca proveniente sempre da Larende Forum.
אַרבעטלאָזע מאַרש (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)
İşsiz Marşı
(Continues)
טום־באַלאַלײַקע (Anonymous)
טערקיש איבערזעצונג / Türkçe çeviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
נרקוד לשלום (Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי)
17. TURCO / Turkish
(Continues)
علَى هَذِهِ الأَرْض (Shadia Mansour / شادية منصور)
Türkçe çeviri / الترجمة التركية / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
كلمتي حرة (Kelmti Horra) (Emel Mathlouthi / آمال المثلوثي)
Versione turca da qui
(Continues)
لاجئ [Lagi] (Aziza Brahim / عزيزة براهيم)
Traduzione turca / Turkish translation
لبيروت (Fairuz / فيروز)
Traduzione turca di Ibrahim Hoca da Lyricstranslate
مولود في فلسطين [Nací en Palestina] (Emel Mathlouthi / آمال المثلوثي)
Versione turca di Irem
(Continues)
ههر کورد ئهبین (Ibrahîm Ehmed)
Türkçe çeviri / تورکی وهرگێڕ / Wergera tirkî / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
’Â çímma (Fabrizio De André)
Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque / Turkinkielinen käännös:
(Continues)
Search for songs in Turkish
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.