91 traductions trouvés en serbe
'Εβαλε ο Θεός σημάδι (Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης)![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione serba di Ivana da stixoi.info
(continuer)
Andrea (Fabrizio De André)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione serba di Lidija Miličević
(continuer)
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN / SERBE / SERBIA
(continuer)
Bella Ciao (anonyme)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
40. Бела ћао [Versione serba in ćirilica]
(continuer)
Bella Ciao (anonyme)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
40a. Bela ćao [Versione serba in latinica]
(continuer)
Bella Ciao (anonyme)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
40b. Bela ćao [Seconda versione serbocroata]
(continuer)
Bilečanka (Milan Apih)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Il testo del canto nella versione serba.
(continuer)
Blowin' in the Wind (Bob Dylan)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN
(continuer)
Carl Sagan: Pale Blue Dot (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Српски превод / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös: sr.wikipedia
Clandestino (Manu Chao)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traducción al serbio / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös:
(continuer)
Čovek sa mesecom u očima (Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Il testo in ћирилица (азбука), l'alfabeto cirillico serbo. La trascrizione è stata effettuata da Riccardo Venturi.
Cupe Vampe (C.S.I.)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Trascrizione serba di Riccardo Venturi
(continuer)
Dans la jungle (Renaud)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBE / SERBIAN
(continuer)
Der Himmel über Berlin [Lied vom Kindsein] (Peter Handke)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Српски превод / Serbische Übersetzung / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbialainen käännös :
(continuer)
Devedesete (Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traslitterazione in ћирилица, l'alfabeto cirillico serbo.
(continuer)
Einheitsfrontlied (Bertolt Brecht)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
version of Хор Радио Телевизије Београд
(continuer)
Elles sont venues pour dire (Mara Cantoni)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serbocroata di Ivana Kerečki
(continuer)
Elles sont venues pour dire (Mara Cantoni)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serbocroata di Ivana Kerečki
(continuer)
Generale (Francesco De Gregori)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba di medvjed1921 (L. Trans.)
Golubica (Bajaga & Instruktori / Бajaга и Инструктори)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Teкcт пecмe y cpпcкoj кирилици:
Gracias a la vida (Violeta Parra)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN / SERVIO [1]
(continuer)
Gracias a la vida (Violeta Parra)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN / SERVIO [2]
(continuer)
Green, Green Grass of Home (Porter Wagoner)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione serba di Bora Đorđević dei Riblja Čorba (Рибља Чорба) (1993)
Il canto sospeso (Luigi Nono)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
CРПСКИ ПРЕВОД писма и биогpaфиja
(continuer)
Il maggio di Belgrado (Les Anarchistes)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione serba di Monia Verardi
(continuer)
Il maggio di Belgrado (Les Anarchistes)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione serba di Monia Verardi (trascrizione in alfabeto cirillico)
Imagine (John Lennon)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN [1]
(continuer)
Imagine (John Lennon)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN [2]
(continuer)
Kalašnjikov (Goran Bregović / Горан Бреговић)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Hi I'm Jacopo Belluz from Italy.
(continuer)
Kalašnjikov (Goran Bregović / Горан Бреговић)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Could someone please verify the Cyrilic lyrics. I drafted it based on Jacopo's version and assumed diacritics from the version in the top. I also wonder what do those parentheses used by Jacopo mean.
(continuer)
Khorakhané (A forza di essere vento) (Fabrizio De André)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Trascrizione serba di Riccardo Venturi
(continuer)
Krivi smo mi (Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traslitterazione in ћирилица, l'alfabeto cirillico serbo.
(continuer)
L'estaca (Lluís Llach)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO
(continuer)
L'Internationale (Eugène Pottier)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO [1] / SERBIAN [1]
(continuer)
L'Internationale (Eugène Pottier)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO [2] / SERBIAN [2]
(continuer)
L'Internationale (Eugène Pottier)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO [3] / SERBIAN [3]
(continuer)
La guerra di Piero (Fabrizio De André)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN
(continuer)
La riva bianca, la riva nera (Iva Zanicchi)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione in serbo / Verzija na Srpskom (ćirilica)
La riva bianca, la riva nera (Iva Zanicchi)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La medesima versione serba in alfabeto latino (latinica).
(continuer)
Le déserteur (Boris Vian)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN / SERBE [1]
(continuer)
Le déserteur (Boris Vian)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBE / SERBIAN [2]
(continuer)
Le déserteur (Boris Vian)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBE / SERBIAN [2] Cirilica
(continuer)
Le luneux (Malicorne)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione montenegrina / Montenegrin translation / Traduction monténégrine / Montenegronkielinen käännös:
(continuer)
Levél a hitvehez (Miklós Rádnoti)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Српски превод / Szerb fordítás / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbialainen käännös :
(continuer)
Libera nos Domine (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba di origine composita.
(continuer)
Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN [KIRILICA]
(continuer)
Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN [LATINICA]
(continuer)
Malicorne: L'écolier assassin (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös:
(continuer)
Malicorne: Quand je menais mes chevaux boire (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös:
(continuer)
Masters Of War (Bob Dylan)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN - Riccardo Venturi
(continuer)
Meceчина [Mesečina] (Goran Bregović / Горан Бреговић)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione in "Latinica" (l'alfabeto serbo-latino)
Pesem XIV. divizije (Svetozar Marolt)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Pogledaj dom svoj, anđele (Riblja Čorba / Pибљa Чopба)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Trascrizione in alfabeto cirillico serbo
Rat je završen (Riblja Čorba / Pибљa Чopба)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione del testo nell'alfabeto nazionale cirillico serbo (ćirilica).
(continuer)
Redemption Song (Bob Marley)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione serba dei Bajaga i Instruktori feat. Bebi Dol
(continuer)
Rom Tiriac Rom (Tor de' Cenci) (Ivan Della Mea)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Trascrizione serba di Riccardo Venturi
(continuer)
The Guns of Brixton (The Clash)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione Serba da lyricstranslate.com
The Hangin Tree (Jennifer Lawrence)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione in serbo da lyricstranslate.com
The House of the Rising Sun (anonyme)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione serba (latinica) di Miki Jevremović (1964)
(continuer)
Todesfuge (Diamanda Galás)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN / SERVE / SERBIA [1]
(continuer)
Todesfuge (Diamanda Galás)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN / SERBE / SERBIA [2]
(continuer)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
2δ. Svi na barikade (Versione serba della ASI)
(continuer)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
2δ1. Versione serba alternativa di un'ignota corale ("MusicAffects Politics"?)
(continuer)
Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN / SERBE
(continuer)
Yellow Triangle (Christy Moore)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione in serbo o croato della poesia
(continuer)
Živeti slobodno (Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Il testo originale serbo in ћирилица, l'alfabeto serbo cirillico. La trascrizione è stata effettuata da Riccardo Venturi.
Zombie (Cranberries)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN
(continuer)
Đurđevdan / Ђурђевдан (anonyme)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Testo serbo in alfabeto latino trovato qui
Αγρίμια κι αγριμάκια μου (anonyme)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione serba di Ivana da stixoi.info
(continuer)
Άσμα ασμάτων (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös:
(continuer)
Ἡ Πόλις (Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Srpski prevod / Σερβική μετάφραση / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös: (continuer)
Ήτανε μια φορά (Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba / Μετέφρασε στα σερβικά / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös:
(continuer)
Θεσσαλονίκη (Nikos Kavvadias / Νίκος Καββαδίας)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Српски превод / Σερβική μετάφραση / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe
(continuer)
Μάνα κι αν έρθουν οι φίλοι μου (anonyme)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba di neraida BGD (Ivana) da stixoi.info
(continuer)
Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί (Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione serba di Ivana da stixoi.info
(continuer)
Περιμένοντας τοὺς βαρβάρους (Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione serba.
(continuer)
Το τραγούδι του στρατιώτη [H μπαλάντα του στρατιώτη (Manos Hatzidakis / Μάνος Χατζιδάκις)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Српски превод / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös:
(continuer)
Του μικρού βοριά (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Српски превод / Σερβική μετάφραση / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbialainen käännös:
(continuer)
Гимн демократической молодёжи мира (Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Музика: А. Новиков (continuer)
Жди меня и я вернусь (Konstantin Simonov / Константин Симонов)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba / Serbian translation
(continuer)
Катюша (Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский )
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
SERBO / SERBIAN
(continuer)
Махновщина [La Makhnovtchina] (anonyme)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione serba della versione francese / Serbian translation of the French version / Traduction serbe de la version française / Ranskankielinen version serbiankielinen käännös:
(continuer)
По долинам и по взгорьям (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Po šumama i gorama / По шумама и горама
(continuer)
По долинам и по взгорьям (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Partizan sam, tim se dičim [>1943]
(continuer)
Тaмо дaлеко / Tamo daleko (Đorđe Marinković / Ђорђе Маринковић [Georges Marinkovitch])
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione del "Soldato e dell'amata"
(continuer)
Тaмо дaлеко / Tamo daleko (Đorđe Marinković / Ђорђе Маринковић [Georges Marinkovitch])
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La medesima versione nell'alfabeto Serbo-latino (Latinica).
(continuer)
Тaмо дaлеко / Tamo daleko (Đorđe Marinković / Ђорђе Маринковић [Georges Marinkovitch])
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Un'ulteriore versione serba, ripresa da questa pagina dell'edizione serba di Wikipedia:
Тaмо дaлеко / Tamo daleko (Đorđe Marinković / Ђорђе Маринковић [Georges Marinkovitch])
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Adaptación chilena de canción tradicional yugoslava
(continuer)
נרקוד לשלום (Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
13. SERBO / Serbian
(continuer)
علَى هَذِهِ الأَرْض (Shadia Mansour / شادية منصور)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Српски превод / الترجمة الصربية / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbiankielinen käännös:
(continuer)
义勇军进行曲 (Nie Er / 子義)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Српски превод / 塞尔维亚语翻译 / Traduzione serba / Serbian translation / Traduction serbe / Serbialainen käännös:
(continuer)
Chercher les chansons en serbe
Recherche
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)