Trovate 29 traduzioni in Napoletano
'O documento (99 Posse)La versione in Curre curre guaglio' 2.0
(continua)
A Pa’ (Francesco De Gregori)
Versione napoletana di Steno
(continua)
Bella Ciao (anonimo)
66. Uè uè nenné (Versione napoletana degli Ammuìna [2020])
(continua)
Bella Ciao (anonimo)
66a. Bella Ciao (Adattamento in napoletano di Dario Sansone in occasione dell'80° anniversario delle Quattro giornate di Napoli, 1943-2023)
(continua)
Blowin' in the Wind (Bob Dylan)
NAPOLETANO / NEAPOLITAN [Salvatore Esposito / Michela Cobino]
(continua)
Born In The U.S.A. (Bruce Springsteen)
Versione in lingua napoletana di Michele D'Auria
(continua)
Brigante se more (Musicanova)
Il testo della "romantica ballata" originale proposta in un primo tempo per i titoli di testa dello sceneggiato.
(continua)
Bulls On Parade (Rage Against The Machine)
Versione napoletana di Daniele Sepe
(continua)
Curre curre guagliò (99 Posse)
Versione pubblicata su "Curre Curre Guaglio' 2.0 Non un passo indietro" (2014) con la partecipazione di Mama Marjas & Alborosie
(continua)
El me gatt (Ivan Della Mea)
'A jatta: La versione napoletana di Gennaro Esposito e Daniele Sepe [1997]
(continua)
Emili Guanyavents i Jané: Els segadors (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Versione napoletana di Antonio Emmanuele Maria Fattoruso
Fabrizio De André: Creuza de mä [Crêuza de mä] (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Versione napoletana di Teresa De Sio, dall’album intitolato “Tutto cambia” del 2011.
(continua)
Gente do Sud (Terroni Uniti)
La trascrizione presente nel video ufficiale con l'indicazione degli interpreti
(continua)
Hécatombe (Georges Brassens)
Versione napoletana di Giovanni Lambiase
(continua)
Il Pescatore (Fabrizio De André)
La versione annotata in napoletano di Antonio Piccolo
(continua)
L'estaca (Lluís Llach)
NAPOLETANO [Antonio Emmanuele Maria Fattoruso, 2020]
(continua)
La guerra di Piero (Fabrizio De André)
NAPOLETANO / NEAPOLITAN - Enzo Avitabile
(continua)
Le Grand Coureur (Daniele Sepe)
La versione in napoletano di Daniele Sepe da “Le nuove avventure di Capitan Capitone” - 2020
(continua)
Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa (Georges Brassens)
Bocca di Rosa - Versione napoletana (Bocca di Rosa) di Vincenzo Salemme interpretata da Peppe Barra, nell’album “M’aggia curà” (1995)
(continua)
Pace (Almamegretta)
Auspico un risorgimento linguistico napoletano (e non solo napoletano, e non solo linguistico). Devo dire però, RV, che mi seduci tantissimo con la scevà napoletana non solo "pronunciata", ma anche trascritta, come fai qui. Si chiarirebbe la confusione dovuta alla ricchezza di troncamenti e accenti del napoletano.
(continua)
Ripetutamente (99 Posse)
Versione pubblicata su "Curre Curre Guaglio' 2.0 Non un passo indietro" (2014) con la partecipazione di Clementino
(continua)
Sinàn Capudàn Pascià (Fabrizio De André)
Versione in napoletano di Gennaro Del Piano
(continua)
Stranizza d'amuri (Franco Battiato)
Traduzione napoletana / Neapolitan translation / Version napolitaine / Napolinkielinen käännös:
(continua)
Sympathy (Rare Bird)
Versione in dialetto napoletano di Evan (amoRaЯoma) da http://lyricstranslate.com/en/sympathy...
Tammorriata della valle offesa (Compagnia Daltrocanto)
2017
(continua)
Txoria Txori (Mikel Laboa)
Versione in Napoletano letterario
(continua)
Una miniera (New Trolls)
Versione dei Renanera
(continua)
Vulesse addeventare nu brigante (Musicanova)
Il testo e le note dal libretto dell'LP originale
(continua)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
1ז. “La Varsovienne” (Versione napoletana anonima)
(continua)
Cerca le canzoni in Napoletano
Ricerche