Trovate 13 traduzioni in Lituano
Bella Ciao (anonimo)

116. Bela čiau (“Cover” lituana di Radži) [2009]
(continua)
Blowin' in the Wind (Bob Dylan)


LITUANO / LITHUANIAN [Gytis Paškevičius]
(continua)
If I Must Die (Refaat Alareer / رفعت العرعير)


36. Lithuanian translation / Traduzione lituana:
(continua)
L'Internationale (Eugène Pottier)


LITUANO / LITHUANIAN
(continua)
La Borinqueña (Francisco Ramírez)


This one here is the rare Lithuanian version of the less subversive version song done by: Don Manuel Fernández Juncos. It can be found in Wikisongs.
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)


1ε. Varšuvietė - La versione lituana di Juozas Baltrušaitis-Mėmelė (1905)
(continua)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)


1ε1. Versione lituana "socialdemocratica" del 1918
(continua)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)


1ε2. Varšuvietė - Versione lituana del 1957
(continua)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)


2ι. Traduzione letterale lituana*
(continua)
Банька по-белому (Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий)


Versione lituana di Irena Aršauskienė (2001)
(continua)
Он не вернулся из боя (Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий)


Versione lituana di Irena Aršauskienė (2001)
(continua)
זאָג ניט קײנמאָל (Hirsh Glik / הירש גליק)


La versione lituana di Roza Litay
(continua)
נרקוד לשלום (Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי)


22. LITUANO / Lithuanian
(continua)
Cerca le canzoni in Lituano
Ricerche
