![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'Internationale
![L'Internationale](img/thumb/c2003_130x140.jpeg?1338673231)
KAZAKO / KAZAKH 2
Versione kazaka / Kazakh version
1961
This appears to be a self-standing version. Nevertheless, it incoporates some verses from Jusipbek Aimauytūli's version. A transcription in the new Kazakh alphabet introduced in January 2021 is provided. [RV]
Versione kazaka / Kazakh version
1961
After a long search for the Kazakh version of "L'internationale", I finally succeeded in unearthing the official version of the text. The text was published in a score published in 1961 and so I share it here :)
Songbook source: https://kazneb.kz/kk/catalogue/view/1575232
Интернационал [Қолжазба] / ; сөзі Э. Потьенікі ; муз. П. Дегейтердікі ; орысша текстісі А. Коцтікі - Алматы : Қазмемкөркемәдеббас, 1961 . - 8 б. - 80000 дана . : 5 т. [Boreč]
Songbook source: https://kazneb.kz/kk/catalogue/view/1575232
Интернационал [Қолжазба] / ; сөзі Э. Потьенікі ; муз. П. Дегейтердікі ; орысша текстісі А. Коцтікі - Алматы : Қазмемкөркемәдеббас, 1961 . - 8 б. - 80000 дана . : 5 т. [Boreč]
This appears to be a self-standing version. Nevertheless, it incoporates some verses from Jusipbek Aimauytūli's version. A transcription in the new Kazakh alphabet introduced in January 2021 is provided. [RV]
Интернационал [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Boreč 19/9/2022 - 05:06
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Natale 1890
![Natale 1890](img/upl/image018.jpg)
2007
Jokerjohnny II
Jokerjohnny II
Io aspetto il pane
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 18/9/2022 - 13:01
Parcours:
Génocide des Amérindiens
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dialogo di guerra
![Dialogo di guerra](img/upl/_dL_6326f7cf_547c7ad3.jpg)
2010
Piccoli animaletti
Testo: Ducoli
Musica: Stivala
(28 novembre 2004)
Ilaria Alpi e Miran Hrovatin
"Ilaria e Miran uccisi per un traffico rifiuti-armi. Ma è una verità troppo scomoda per l'Italia"
"In 20 anni di indagini", spiega la madre della giornalista del Tg3 uccisa a Mogadiscio con il suo operatore, "mi sono scontrata con un muro di silenzi, depistaggi, documenti spariti e strani decessi di persone legate al duplice omicidio". Il governo potrebbe desecretare gli 8 mila documenti raccolti dai nostri Servizi. "Credo servirà a poco", sostiene la signora Alpi, "a me basta trovare i mandanti e guardarli in faccia"
Io so perché Ilaria e Miran sono stati uccisi. Dopo 20 anni di indagini inutili e faticose, di menzogne, depistaggi, sparizioni, altre morti sospette, ho bisogno solo di conoscere i nomi dei mandanti di quel duplice omicidio. Non li voglio vedere dietro le sbarre.... (continuer)
Piccoli animaletti
Testo: Ducoli
Musica: Stivala
(28 novembre 2004)
Ilaria Alpi e Miran Hrovatin
"Ilaria e Miran uccisi per un traffico rifiuti-armi. Ma è una verità troppo scomoda per l'Italia"
"In 20 anni di indagini", spiega la madre della giornalista del Tg3 uccisa a Mogadiscio con il suo operatore, "mi sono scontrata con un muro di silenzi, depistaggi, documenti spariti e strani decessi di persone legate al duplice omicidio". Il governo potrebbe desecretare gli 8 mila documenti raccolti dai nostri Servizi. "Credo servirà a poco", sostiene la signora Alpi, "a me basta trovare i mandanti e guardarli in faccia"
Io so perché Ilaria e Miran sono stati uccisi. Dopo 20 anni di indagini inutili e faticose, di menzogne, depistaggi, sparizioni, altre morti sospette, ho bisogno solo di conoscere i nomi dei mandanti di quel duplice omicidio. Non li voglio vedere dietro le sbarre.... (continuer)
Una infinita riserva di idee, le mie
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 18/9/2022 - 12:49
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Partigiani fucilati
![Partigiani fucilati](img/upl/image002.gif)
2021
Io che sono solamente un servitore
(versione originale in italiano; 27 ottobre 2001)
Io che sono solamente un servitore
(versione originale in italiano; 27 ottobre 2001)
Aggiungi un legno dentro il fuoco
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 18/9/2022 - 12:23
L’Eau qui dort
![L’Eau qui dort](img/upl/image2F06712252F202209172Fob_de9920_vers-l-avenir-radieux-1917.png)
L’Eau qui dort
Chanson française — L’Eau qui dort — Marco Valdo M.I. — 2022
LA ZINOVIE
est le voyage d’exploration en Zinovie, entrepris par Marco Valdo M. I. et Lucien l’âne, à l’imitation de Carl von Linné en Laponie et de Charles Darwin autour de notre Terre et en parallèle à l’exploration du Disque Monde longuement menée par Terry Pratchett.
La Zinovie, selon Lucien l’âne, est ce territoire mental où se réfléchit d’une certaine manière le monde. La Zinovie renvoie à l’écrivain, logicien, peintre, dessinateur, caricaturiste et philosophe Alexandre Zinoviev et à son abondante littérature.
Épisode 69
Dialogue Maïeutique
Ah, Lucien l’âne mon ami, quelle bonne surprise de te rencontrer. Je viens de terminer une nouvelle chanson française de mon cru, une de celles de notre voyage en Zinovie.
Ah, fort bien, Marco Valdo M.I. mon ami, je l’attendais impatiemment ; non pas que cette... (continuer)
Chanson française — L’Eau qui dort — Marco Valdo M.I. — 2022
LA ZINOVIE
est le voyage d’exploration en Zinovie, entrepris par Marco Valdo M. I. et Lucien l’âne, à l’imitation de Carl von Linné en Laponie et de Charles Darwin autour de notre Terre et en parallèle à l’exploration du Disque Monde longuement menée par Terry Pratchett.
La Zinovie, selon Lucien l’âne, est ce territoire mental où se réfléchit d’une certaine manière le monde. La Zinovie renvoie à l’écrivain, logicien, peintre, dessinateur, caricaturiste et philosophe Alexandre Zinoviev et à son abondante littérature.
Épisode 69
Dialogue Maïeutique
Ah, Lucien l’âne mon ami, quelle bonne surprise de te rencontrer. Je viens de terminer une nouvelle chanson française de mon cru, une de celles de notre voyage en Zinovie.
Ah, fort bien, Marco Valdo M.I. mon ami, je l’attendais impatiemment ; non pas que cette... (continuer)
Au commencement était la révolution :
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 17/9/2022 - 20:39
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sorry to Spoil the Illusion But...
![Sorry to Spoil the Illusion But...](img/upl/fefefefef.jpg)
A gunshot sounds off echoed walls.
(continuer)
(continuer)
17/9/2022 - 16:28
Parcours:
Les conflits irlandais
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Poppies
![Poppies](img/upl/bloo.jpg)
They honour their dead with poppies.
(continuer)
(continuer)
17/9/2022 - 16:17
Parcours:
Le pavot : une fleur contre la guerre ?
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
If It Dies We Die
![If It Dies We Die](img/upl/Ni01MTk5LmpwZWc.jpeg)
1983
Nella compilation "Who Is The Enemy? (An Anti War Protest)"
Canzone ambientalista che sembra scritta ieri ma risale invece ai primi anni '80. Pubblicata come singolo solo nel 2017 durante una reunion della band.
Nella compilation "Who Is The Enemy? (An Anti War Protest)"
Canzone ambientalista che sembra scritta ieri ma risale invece ai primi anni '80. Pubblicata come singolo solo nel 2017 durante una reunion della band.
It's an easy lifestyle they say
(continuer)
(continuer)
17/9/2022 - 15:53
Parcours:
Guerre à la Terre
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Another Subversive Peace Song
![Another Subversive Peace Song](img/upl/Ni01MTk5LmpwZWc.jpeg)
1983
Nella compilation "Who Is The Enemy? (An Anti War Protest)"
Album: If They Treat You Like Shit - Act Like Manure (1984)
Nella compilation "Who Is The Enemy? (An Anti War Protest)"
Album: If They Treat You Like Shit - Act Like Manure (1984)
The squaddie’s arm is bleeding,
(continuer)
(continuer)
17/9/2022 - 15:47
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Winter of Our Discontent
![Winter of Our Discontent](img/upl/R-925677-11.jpg)
The fields have turned grey and the trees have lost their leaves
(continuer)
(continuer)
17/9/2022 - 14:41
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Viva l'America
![Viva l'America](img/art/t1265702.jpg)
Ma chi è quel bravo figlio della mamma di un cowboy
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 16/9/2022 - 13:51
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Reek of Burning Freedom
![Reek of Burning Freedom](img/upl/Ripped-To-Shreds.jpg)
2022
Album: 劇變 (Jubian)
The charring “Reek of Burning Freedom,” Lee says, is “an anti-war song” that incites to remind its discerning listers of the the United States’ “indiscriminate bombing” campaign waged on North Korea during the Korean War.
bravewords
Album: 劇變 (Jubian)
The charring “Reek of Burning Freedom,” Lee says, is “an anti-war song” that incites to remind its discerning listers of the the United States’ “indiscriminate bombing” campaign waged on North Korea during the Korean War.
bravewords
Twelve thousand pounds of freedom
(continuer)
(continuer)
16/9/2022 - 10:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Santa Maria del pallone
![Santa Maria del pallone](img/links/t_6323781a_fa6b9f3.jpeg)
Sempre grande il mio amico Eric, fin dai tempi in cui prendeva a calci i fascisti.
Cantona boicotta Qatar 2022: Aberrazione umana. Piuttosto guarderò Colombo
Eric Cantona boicotterà i Mondiali che si disputeranno a novembre in Qatar. L'ex stella del Manchester United fa sapere attraverso una lettera.
15/9/2022 - 21:08
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Θα 'ρθεί καιρός
![Θα 'ρθεί καιρός](img/upl/image2F06712252F202209152Fob_a51a2a_maria-le-temps-viendra.png)
d’après la version italienne — VERRÀ UN TEMPO — Ottavia Mira — 2013
d’une chanson grecque — Θα 'ρθεί καιρός — Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου — 1981
Texte : Katerina Gogou
(Du receuil Τρία Κλικ Αριστερά, 1978)
Musique : Kyriakos Sfetsas
Album : Στο Δρόμο (« Sur la route »)
Dialogue maïeutique
La création poétique reste, malgré tout, Lucien l’âne mon ami, une chose étrange et captivante — Pour celle ou celui ou ceux qui la font (faire est le mot exact pour dire faire de la poésie, pour « poéter » en français ; le poète est un homo faber) ; par ailleurs, la poésie est une compagne pleine de séduction et d’intelligence, au sens où cette dernière est compréhension profonde, capacité d’englober la conscience de tout et le monde dans la conscience et la conscience elle-même, bref, de prendre conscience et de la laisser et la regarder filtrer, sourdre, sourcer. Le texte poétique est son, couleur,... (continuer)
d’une chanson grecque — Θα 'ρθεί καιρός — Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου — 1981
Texte : Katerina Gogou
(Du receuil Τρία Κλικ Αριστερά, 1978)
Musique : Kyriakos Sfetsas
Album : Στο Δρόμο (« Sur la route »)
Dialogue maïeutique
La création poétique reste, malgré tout, Lucien l’âne mon ami, une chose étrange et captivante — Pour celle ou celui ou ceux qui la font (faire est le mot exact pour dire faire de la poésie, pour « poéter » en français ; le poète est un homo faber) ; par ailleurs, la poésie est une compagne pleine de séduction et d’intelligence, au sens où cette dernière est compréhension profonde, capacité d’englober la conscience de tout et le monde dans la conscience et la conscience elle-même, bref, de prendre conscience et de la laisser et la regarder filtrer, sourdre, sourcer. Le texte poétique est son, couleur,... (continuer)
UN TEMPS VIENDRA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 15/9/2022 - 13:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
God Save The Queen
![God Save The Queen](img/links/t_63207411_646de34d.jpeg)
Partono tutti incendiari e fieri / Ma quando arrivano sono tutti pompieri
Johnny Rotten: Tutti pensano che fossi contro la famiglia reale ma non è vero. Riposi in pace, Elisabetta II
“God Save the Queen”, pubblicato dai Sex Pistols nel 1977, durante il giubileo d’argento della regina, fu considerato un vero e proprio attacco nei confronti della Monarchia Britannica.
13/9/2022 - 14:14
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Εκείνο που φοβάμαι πιο πολύ
![Εκείνο που φοβάμαι πιο πολύ](img/upl/image2F06712252F202209132Fob_49776f_peur-a-athenes.png)
d’après la traduction italienne de Riccardo Venturi — Quello di cui ho più paura — 2022
d’une chanson grecque — Εκείνο που φοβάμαι πιο πολύ — Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου — 1978
Texte : Κατερίνα Γώγου / Katerina Gogou
“Τρία κλικ αριστερά”, 1978
Lecture : Fanny Polémi
De quoi Katerina Gogou avait-elle le plus peur ? Elle nous le dit ici, avec la brutalité parfaite et sincère qui lui était coutumière. Elle avait terriblement peur de devenir une “poétesse”, et donc, d’une certaine manière, d’être engloutie par l’establishment. Elle avait peur, elle qui écrivait ses dissonances littéralement avec la matière de sa vie, d’être réduite à « contempler la mer » enfermée dans une chambre, en essayant d’oublier. Katerina Gogou voulait tout sauf contempler et oublier. Elle avait peur de devenir un pourvoyeur d'“opinions” vers lequel on se tourne pour obtenir une opinion plus ou moins élevée et éclairée.... (continuer)
d’une chanson grecque — Εκείνο που φοβάμαι πιο πολύ — Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου — 1978
Texte : Κατερίνα Γώγου / Katerina Gogou
“Τρία κλικ αριστερά”, 1978
Lecture : Fanny Polémi
De quoi Katerina Gogou avait-elle le plus peur ? Elle nous le dit ici, avec la brutalité parfaite et sincère qui lui était coutumière. Elle avait terriblement peur de devenir une “poétesse”, et donc, d’une certaine manière, d’être engloutie par l’establishment. Elle avait peur, elle qui écrivait ses dissonances littéralement avec la matière de sa vie, d’être réduite à « contempler la mer » enfermée dans une chambre, en essayant d’oublier. Katerina Gogou voulait tout sauf contempler et oublier. Elle avait peur de devenir un pourvoyeur d'“opinions” vers lequel on se tourne pour obtenir une opinion plus ou moins élevée et éclairée.... (continuer)
MA PLUS GRANDE CRAINTE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 13/9/2022 - 12:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Gelem, gelem
![Gelem, gelem](img/links/t_632020b1_3bef388d.jpeg)
Lanciano il sasso (rom e sordomuto) e nascondono la mano
La storia di Hasib, la gogna sui social e il volo dalla finestra dopo il pestaggio della "polizia": è in coma, "lo hanno buttato giù" - Il Riformista
Chiedono giustizia per Hasib Omerovic, il 36enne sordomuto dalla nascita in coma vigile da 50 giorni all’ospedale Gemelli di Roma...
Riccardo Gullotta 13/9/2022 - 08:19
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Bonnie Banks o' Loch Lomond [Loch Lomond; Farewell to the Creeks]
anonyme
![The Bonnie Banks o' Loch Lomond [Loch Lomond; Farewell to the Creeks]](img/upl/corriesbarr.jpg)
Riccardo Venturi, 12-9-2022 23:40
Il lago Lomond
(continuer)
(continuer)
12/9/2022 - 23:41
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Bonnie Banks o' Loch Lomond [Loch Lomond; Farewell to the Creeks]
anonyme
![The Bonnie Banks o' Loch Lomond [Loch Lomond; Farewell to the Creeks]](img/upl/benlomond.jpg)
Riccardo Venturi, 12-9-2022 22:31
Il testo del 1841 che qui si traduce (per “testo del 1841” si deve ovviamente intendere la data di prima pubblicazione a stampa; come ben messo in luce da Elia Sponton, il testo tradizionale è sicuramente anteriore) proviene da The Vocal Melodies of Scotland, propriamente: The Vocal Melodies of Scotland united to the songs of Robert Burns, Sir Walter Scott, and other distinguished poets, Arranged with symphonies and accompaniments for the piano forte, a cura di Finlay Dun [1795-1853] e John Thomson [1805-1841]. Pubblicato da Paterson & Roy (27 George Street, Edinburgh), il volume non è in realtà datato e si ritiene il 1841 come anno più probabile, anche se potrebbe essere retrodatato al precedente 1840. Parecchie versioni della ballata hanno grafie irregolari e “fantasiose”, come ad esempio “Loch Loman”. La prima versione a stampa ha invece una grafia... (continuer)
Il testo del 1841 che qui si traduce (per “testo del 1841” si deve ovviamente intendere la data di prima pubblicazione a stampa; come ben messo in luce da Elia Sponton, il testo tradizionale è sicuramente anteriore) proviene da The Vocal Melodies of Scotland, propriamente: The Vocal Melodies of Scotland united to the songs of Robert Burns, Sir Walter Scott, and other distinguished poets, Arranged with symphonies and accompaniments for the piano forte, a cura di Finlay Dun [1795-1853] e John Thomson [1805-1841]. Pubblicato da Paterson & Roy (27 George Street, Edinburgh), il volume non è in realtà datato e si ritiene il 1841 come anno più probabile, anche se potrebbe essere retrodatato al precedente 1840. Parecchie versioni della ballata hanno grafie irregolari e “fantasiose”, come ad esempio “Loch Loman”. La prima versione a stampa ha invece una grafia... (continuer)
Le belle ripe del Lago Lomond
(continuer)
(continuer)
12/9/2022 - 22:32
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Bonnie Banks o' Loch Lomond [Loch Lomond; Farewell to the Creeks]
anonyme
![The Bonnie Banks o' Loch Lomond [Loch Lomond; Farewell to the Creeks]](img/upl/scotpoets.jpg)
Il testo eseguito dai Corries [1987, da Barrett's Privateer]. 1876, da JG Wilson, The Poets and Poetry of Scotland, London, Blackie & Son.
"Di seguito la versione del gruppo folk scozzese The Corries; da notare la diversità tra questo e il testo precedente" [Elia Sponton]
E' possibile che la versione eseguita dai Corries (dall'album del 1987 Barrett's Privateers) rifletta vicende del periodo Giacobita, e sicuramente ha un plot narrativo molto più chiaro e completo (una ballata popolare autentica, si ricorda, ha fini narrativi e non “poetici”, una cosa che i raccoglitori sette o ottocenteschi non avevano affatto chiara, presi dal mito della “musa popolare” e che, sovente, intervenivano sui testi per “migliorarne la poesia” creando a volte capolavori sì, ma falsi; l'esempio classico del genere, a parte i geniali pastrocchi di Sir Walter Scott, è il Tam Lin manipolato, o meglio riscritto,... (continuer)
"Di seguito la versione del gruppo folk scozzese The Corries; da notare la diversità tra questo e il testo precedente" [Elia Sponton]
E' possibile che la versione eseguita dai Corries (dall'album del 1987 Barrett's Privateers) rifletta vicende del periodo Giacobita, e sicuramente ha un plot narrativo molto più chiaro e completo (una ballata popolare autentica, si ricorda, ha fini narrativi e non “poetici”, una cosa che i raccoglitori sette o ottocenteschi non avevano affatto chiara, presi dal mito della “musa popolare” e che, sovente, intervenivano sui testi per “migliorarne la poesia” creando a volte capolavori sì, ma falsi; l'esempio classico del genere, a parte i geniali pastrocchi di Sir Walter Scott, è il Tam Lin manipolato, o meglio riscritto,... (continuer)
Loch Lomond
(continuer)
(continuer)
envoyé par Elia Sponton 12/9/2022 - 16:19
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Abbiamo appreso che Katerina Gogou aveva una grande paura di essere ridotta a contemplare il mare rinchiusa in una stanza, e di essere cantata. Aveva paura anche di diventare una “poetessa”; ma è un po' difficile, corpo d'una pipa, non definirla tale. Peraltro, questi suoi versi non sono proprio mai stati messi in musica, cantati, recitati; restano parole nude e crude. Αμηλοποίητα, come si dice con una di quelle difficilissime e lunghe parole greche. Accidenti se era poetessa, la Katerina che, a volte, s'infilava in un bar con le sigarettacce che fumava, autentici zampironi, ordinava una schifezza da bere e cacciava fuori un pezzo di carta e una matita. E scriveva cose del genere, nel tempo necessario per fumare e per buttare giù un torcibudella. [RV]