Abbiamo scelto di raccontare questo brano in #ViadeiMattinumero0 in una puntata dedicata alla musica e alla rivoluzione, potete riguardarla su RaiPlay: Via dei Matti n.0
Kedves Arisztid, thank you / szívesen köszönöm. The .pdf file works correctly now.
Riccardo Venturi 2022/10/7 - 16:29
The Intertrousleonale [1]
An instrumental parody (version) of the Internationale bassed rythmically on Bonetrousle, one of the popular songs of the Undertale Soundtrack.
Although I didn't complete the Internatiovania, I did a version of The Internationale, but in the style of another popular song from Undertale, Bonetrousle.
This song originally is known as (Papyrus theme). (well, "Nyeh Heh Heh!," as the rhythm with Bonetrousle is almost the same) Papyrus is, along with Sans, one of the most popular characters in the video game Undertale.
While Sans's theme sounds to some extent like latin american (salsa, chachachá, etc.) music, the rhythm of Bonetrousle gives it some kind of an 80s drum-ish vive with some kind of a marching rhythm in the background.
I was the one who put the melodies and harmonies. An undertale fan on YouTube did the drums, bassing on the original song.
Here's the link.
The Internatiovania
An Undertale parody of The Internationale
Hi, Luis here.
Regarding my Spanish translation of the Internationale, it doesn't have Panamanian features, leave as it is now.
This, however, is a very, very, very, very different version of the Internationale that I was making. I say very, very different, because this tyme we don't talk about Communism, socialism etc. This time we're talking about a video game!
And you'll ask me: Hey L. C., the majority of versions (word for word, literal, or lyrical/rhythmical translations) talk about communism, socialism, anarchism etc, but why we don't go beyond, well, outside those roots? Why we don't make The Internationale not just be a battle song or anthem not just for communists alike, but for gamers instead?
That's why I cometh with the idea of making a sort of a parody of the Internationale, based on this video game that many people... (Continues)
Rise up, all beings from your slumber, (Continues)
Contributed by Luis C. González M. 2022/10/7 - 19:25
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/10/7 - 17:06
@ Riccardo Gullotta
Sto leggendo la traduzione siciliana. Straordinaria già alla prima lettura, ma sono abituato a farne cinque, dieci, venti finché non "entra in circolo". Ma la prima impressione è quella di essere lì, nel suo elemento naturale. Ripeto il mio parere: tutto il greco dovrebbe essere reso in siciliano.
Interslavic (Medžuslovjansky / Меджусловјанскы) is a pan-Slavic auxiliary language. Its purpose is to facilitate communication between representatives of different Slavic nations, as well as to allow people who do not know any Slavic language to communicate with Slavs by being understandable to most, if not all, Slavic speakers without them having to learn the language themselves. For Slavs and non-Slavs, it can fulfil an educational role as well.
Interslavic can be classified as a semi-constructed language. It is essentially a modern continuation of Old Church Slavonic, but also draws on the various improvised language forms Slavs have been using for centuries to communicate with Slavs of other nationalities, for example in multi-Slavic environments and on the Internet, providing them with a scientific base. Thus, both grammar and vocabulary are... (Continues)
Abbiamo scelto di raccontare questo brano in #ViadeiMattinumero0 in una puntata dedicata alla musica e alla rivoluzione, potete riguardarla su RaiPlay:
Via dei Matti n.0
La mia Bella Ciao - video