Occupiamola
Occupiamola
(Continues)
(Continues)
2021/9/18 - 23:27
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
Մարտիկի Երգը
d’après la version italienne – CANZONE DEL SOLDATO de Riccardo Gullotta – 2020
D’une chanson arménienne – Մարտիկի Երգը – Ashot Satyan / աշոտ սաթյան – ca. 1943
Poème : Gegham Saryan [Գեղամ Սարյան]
Musique : Ashot Satyan [աշոտ սաթյան]
Interprètes : 1. Arpenik Hakobyan [Արփենիկ Հակոբյան] – 2. SHANT TV, épisode Sahmanin [Սահմանին] /Al confine, 2016 – 3. Harutyun Mkrtchyan – 4. Carmen Balian
Le monument « Jamais plus de guerre »
Le monument a été érigé dans le parc de la Victoire à Erevan en 1975, à l’occasion du 30ᵉ anniversaire de la victoire dans la Seconde Guerre mondiale. Sur une plaque sont gravés les mots en arménien et en russe. Sur une population de 1,5 million d’habitants, 500 000 Arméniens ont combattu dans l’armée soviétique contre les Allemands. Environ la moitié ont été tués ou ont disparu. À titre de comparaison, l’armée américaine a compté 400 000 victimes sur une population... (Continues)
D’une chanson arménienne – Մարտիկի Երգը – Ashot Satyan / աշոտ սաթյան – ca. 1943
Poème : Gegham Saryan [Գեղամ Սարյան]
Musique : Ashot Satyan [աշոտ սաթյան]
Interprètes : 1. Arpenik Hakobyan [Արփենիկ Հակոբյան] – 2. SHANT TV, épisode Sahmanin [Սահմանին] /Al confine, 2016 – 3. Harutyun Mkrtchyan – 4. Carmen Balian
Le monument « Jamais plus de guerre »
Le monument a été érigé dans le parc de la Victoire à Erevan en 1975, à l’occasion du 30ᵉ anniversaire de la victoire dans la Seconde Guerre mondiale. Sur une plaque sont gravés les mots en arménien et en russe. Sur une population de 1,5 million d’habitants, 500 000 Arméniens ont combattu dans l’armée soviétique contre les Allemands. Environ la moitié ont été tués ou ont disparu. À titre de comparaison, l’armée américaine a compté 400 000 victimes sur une population... (Continues)
LA CHANSON DU SOLDAT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2021/9/18 - 19:18
Le Orme: Gioco di bimba
Ma che stronzata lo stesso Pagliuca ha negato che l'argomento della canzone sia quello.
Daniele 2021/9/18 - 15:15
Good Kurds, Bad Kurds
SQUADRE DELLA MORTE ANTI-CURDE NEL BASHUR
(Gianni Sartori)
Nel Bashur (il Kurdistan sotto amministrazione irachena), alle ricorrenti operazioni di annientamento nei confronti dei militanti curdi provenienti dal Rojhilat per mano dei servizi iraniani, ora sembrano sovrapporsi analoghe attività dei servizi turchi (il MIT).
Già il 16 settembre si era registrato un inquietante episodio che per poco non è costato la vita al rifugiato Ferhat Bans Kondu, proveniente dal Bakur. Contro di lui venivano esplosi diversi colpi di arma da fuoco da parte di un uomo mascherato. Sopravvissuto alle ferite, il giovane curdo è rimasto presumibilmente vittima di una campagna sia contro i militanti del PKK, sia contro sostenitori e simpatizzanti.
Ma il mattino successivo – 17 settembre - per un altro curdo non c'è stata via di scampo. Yasin Bulut, ugualmente proveniente dal Bakur (era nato nella provincia... (Continues)
(Gianni Sartori)
Nel Bashur (il Kurdistan sotto amministrazione irachena), alle ricorrenti operazioni di annientamento nei confronti dei militanti curdi provenienti dal Rojhilat per mano dei servizi iraniani, ora sembrano sovrapporsi analoghe attività dei servizi turchi (il MIT).
Già il 16 settembre si era registrato un inquietante episodio che per poco non è costato la vita al rifugiato Ferhat Bans Kondu, proveniente dal Bakur. Contro di lui venivano esplosi diversi colpi di arma da fuoco da parte di un uomo mascherato. Sopravvissuto alle ferite, il giovane curdo è rimasto presumibilmente vittima di una campagna sia contro i militanti del PKK, sia contro sostenitori e simpatizzanti.
Ma il mattino successivo – 17 settembre - per un altro curdo non c'è stata via di scampo. Yasin Bulut, ugualmente proveniente dal Bakur (era nato nella provincia... (Continues)
Gianni Sartori 2021/9/18 - 12:39
Малолетка
Across the Country
Автор слов: Геннадий Молчанов Автор музыки: Виктор Гагин
(Auteur du texte : Gennady Molchanov, Auteur de la musique : Victor Gagin)
d'après: Малолетка (сл.Г.Молчанов, муз.В.Гагин) - Bard.ru.com
Автор слов: Геннадий Молчанов Автор музыки: Виктор Гагин
(Auteur du texte : Gennady Molchanov, Auteur de la musique : Victor Gagin)
d'après: Малолетка (сл.Г.Молчанов, муз.В.Гагин) - Bard.ru.com
По всей стране который год подряд
(Continues)
(Continues)
Contributed by Ed 2021/9/17 - 15:52
Song Itineraries:
From World Jails, The Gulag Archipelago
Όμορφη πόλη
Les Amants de Teruel
Version française / Γαλλική έκδοση / Versione francese / French version / Ranskankielinen versio :
Paroles / Στίχοι / Testo / Lyrics / Sanat:
Jacques Plante
Film / Ταινία / Movie / Elokuva:
Raymond Rouleau
Les Amants de Teruel
Interprétée par / Ερμηνεία / Interpreti / Performed by / Laulavat:
Édith Piaf
Album / 'Αλμπουμ: Edith Piaf – Les Amants De Teruel , 1962
Version française / Γαλλική έκδοση / Versione francese / French version / Ranskankielinen versio :
Paroles / Στίχοι / Testo / Lyrics / Sanat:
Jacques Plante
Film / Ταινία / Movie / Elokuva:
Raymond Rouleau
Les Amants de Teruel
Interprétée par / Ερμηνεία / Interpreti / Performed by / Laulavat:
Édith Piaf
Album / 'Αλμπουμ: Edith Piaf – Les Amants De Teruel , 1962
LES AMANTS DE TERUEL
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/9/14 - 06:21
Гимн демократической молодёжи мира
आंतराष्ट्रीय युवा आंदोलन का गीत
(Continues)
(Continues)
Contributed by Boreč 2021/9/13 - 18:05
Le 20.04.2005
mi scuso per il romanesco sicuramente maccheronico e per l'itinerario a Roma forse un po' improbabile... e piazza Navona non è certo piena di macchine, ma insomma.
GIORGIA MELONI (ME COJONI)
(Continues)
(Continues)
2021/9/12 - 23:05
Heimat, deine Sterne
O PATRIA, LE TUE STELLE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2021/9/12 - 20:42
11 septembre
Io la sera dell'11 settembre 2001 dovevo andare a Prato a vedere un concerto di Guccini, che però è stato rimandato di una settimana. Allora siamo andati al cinema, a vedere "Save the Last Dance", film leggero, niente di che ma abbastanza divertente.
11 SETTEMBRE
(Continues)
(Continues)
2021/9/12 - 18:52
Soldier Song
Giulia Lorimer, morta la notte scorsa la voce e violino dei Whisky Trail
si è spenta la notte scorsa Giulia Lorimer, per anni voce e violino dei Whisky Trail, il gruppo che aveva contribuito a fondare nel 1975
[...] salì qualche anno fa su un palco per un’unica ed ultima canzone: ‘sono agli sgoccioli’ disse sorridendo prima di intonare per l’ultima volta una bella canzone antimilitarista irlandese”.
2021/9/11 - 09:38
Гимн демократической молодёжи мира
Hymne de la Fédération Mondiale des Jeunesses Démocratiques
Hymne de la Fédération Mondiale des Jeunesses Démocratiques
(Continues)
(Continues)
Contributed by борец 2021/9/11 - 01:58
Befugnis
Chanson allemande – Befugnis – AchNee, Lieber Doch Nicht – ante 2006
Dialogue maïeutique
Oh, dit Lucien l’âne, ça ne fait pas beaucoup de renseignements à propos de ce groupe.
Certes, dit Marco Valdo M.I., d’autant que le site qu’il semblait avoir a disparu. Mais, la chose est fréquente, les groupes sont des choses transitoires. Certains durent plus longtemps, mais ce sont des exceptions. Cela dit, c’était assez prévisible en raison même de la dérision qui brillait de tous ses feux dans le nom de ce groupe. Ce « Ach nee, lieber doch nicht », que je rendrais en français par : « Ah non, j’aimerais mieux pas ».
Dérision, ironie, j’imagine tout cela, dit Lucien l’âne et ça me rappelle quelque chose ou quelqu’un, je ne sais plus trop.
Tu as raison, Lucien l’âne mon ami, c’est manifestement une allusion à la nouvelle d’Herman Melville et à son personnage de Bartleby, qui répondait à toute... (Continues)
Dialogue maïeutique
Oh, dit Lucien l’âne, ça ne fait pas beaucoup de renseignements à propos de ce groupe.
Certes, dit Marco Valdo M.I., d’autant que le site qu’il semblait avoir a disparu. Mais, la chose est fréquente, les groupes sont des choses transitoires. Certains durent plus longtemps, mais ce sont des exceptions. Cela dit, c’était assez prévisible en raison même de la dérision qui brillait de tous ses feux dans le nom de ce groupe. Ce « Ach nee, lieber doch nicht », que je rendrais en français par : « Ah non, j’aimerais mieux pas ».
Dérision, ironie, j’imagine tout cela, dit Lucien l’âne et ça me rappelle quelque chose ou quelqu’un, je ne sais plus trop.
Tu as raison, Lucien l’âne mon ami, c’est manifestement une allusion à la nouvelle d’Herman Melville et à son personnage de Bartleby, qui répondait à toute... (Continues)
LE DROIT DE…
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2021/9/9 - 19:14
Johnny I Hardly Knew Ye
Anonymous
Strofa che rende ancora più antimilitarista questa canzone
They're rolling out the guns again, hurroo, hurroo
(Continues)
(Continues)
Contributed by dq82 2021/9/9 - 00:15
Όμορφη πόλη
Ranskankielinen käännös:
Geeske
Geeske
VILLE DE BEAUTÉ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/9/8 - 15:50
Grândola, vila morena
Dopo Bella ciao, La Casa de Papel è pronta a rilanciare nel mondo un'altra bellissima canzone di liberazione dal fascismo.
Lorenzo 2021/9/8 - 00:16
Anklage
Chanson allemande – Anklage – AchNee, Lieber Doch Nicht – ante 2006.
Dialogue maïeutique
Mon ami Lucien l’âne, voici une chanson qui porte le titre redoutable d’ « ACCUSATION », comme tu peux le voir et comme tu le sais, les gens n’aiment pas d’être accusés.
Je les comprends, dit Lucien l’âne, moi non plus. Mais au fait, de quelle accusation est-il question dans la chanson ?
En fait, répond Marco Valdo M.I., ce que je peux t’en dire, c’est qu’il s’agit de l’accusation portée par un individu contre la société dans laquelle il vit. Qui est celui qui parle ? On ne le sait pas. C’est une voix anonyme, venue du cœur même de la société. Pour le reste, il faut se reporter à la chanson elle-même, car la voix exprime une série d’accusations portant sur une série d’éléments différents. Ce n’est pas une chanson simple qu’on peut résumer en deux coups de cuillère à pot. D’autant que la voix anonyme... (Continues)
Dialogue maïeutique
Mon ami Lucien l’âne, voici une chanson qui porte le titre redoutable d’ « ACCUSATION », comme tu peux le voir et comme tu le sais, les gens n’aiment pas d’être accusés.
Je les comprends, dit Lucien l’âne, moi non plus. Mais au fait, de quelle accusation est-il question dans la chanson ?
En fait, répond Marco Valdo M.I., ce que je peux t’en dire, c’est qu’il s’agit de l’accusation portée par un individu contre la société dans laquelle il vit. Qui est celui qui parle ? On ne le sait pas. C’est une voix anonyme, venue du cœur même de la société. Pour le reste, il faut se reporter à la chanson elle-même, car la voix exprime une série d’accusations portant sur une série d’éléments différents. Ce n’est pas une chanson simple qu’on peut résumer en deux coups de cuillère à pot. D’autant que la voix anonyme... (Continues)
ACCUSATION
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2021/9/7 - 21:30
Ospedale militare
Forse sono riuscito io a trascrivere le parti mancanti. Comunque da verificare:
Ma perché il mio letto devo farlo così?
Ma, ma perché non posso andare a fare pipì?
Ma perché la luce la spegniamo alle nove?
Ma di che commedia stiam facendo le prove?
Io voglio scappare, me ne voglio andare!
Oltre questo muro d'ospedale militare
Non voglio più vedere colonnelli e vecchie suore!
Suore, suore, suore, suore, suore...
«Malato... ospedale militare... sì, sorella...
Salto sopra il muro e sono fuori
In pigiama sul tram
La gente guarda male, male, male, male, male...»
«Ma guarda un po' che roba
Và che tipo originale
Ehi, mi scusi, giovanotto, senta
Qui in pigiama non si può stare, no, no!
Guardi che io la denuncio
Non mi fa neanche sedere
Ma sa che sono un grande invalido
E non vede che sto male, male...»
«Gelato militare abbondante...
Minestrone vecchio, tanto... buono...
Mario... (Continues)
Ma perché il mio letto devo farlo così?
Ma, ma perché non posso andare a fare pipì?
Ma perché la luce la spegniamo alle nove?
Ma di che commedia stiam facendo le prove?
Io voglio scappare, me ne voglio andare!
Oltre questo muro d'ospedale militare
Non voglio più vedere colonnelli e vecchie suore!
Suore, suore, suore, suore, suore...
«Malato... ospedale militare... sì, sorella...
Salto sopra il muro e sono fuori
In pigiama sul tram
La gente guarda male, male, male, male, male...»
«Ma guarda un po' che roba
Và che tipo originale
Ehi, mi scusi, giovanotto, senta
Qui in pigiama non si può stare, no, no!
Guardi che io la denuncio
Non mi fa neanche sedere
Ma sa che sono un grande invalido
E non vede che sto male, male...»
«Gelato militare abbondante...
Minestrone vecchio, tanto... buono...
Mario... (Continues)
Alberto Scotti 2021/9/6 - 00:00
Sundancer
Riccardo Gullotta
NELLA NOTTE D'OMBRA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/9/5 - 11:02
Buffalo Soldier
Mi sembra che le canzone abbia un significato metaforico e faccia riferimento alla perdita di identità determinata dallo schiavismo. Lo si capisce nella strofa finale, dove addirittura i bufalo soldiers sembrano essere impiegati contro la loro stessa terra. Il testo va interpretato, Bob insomma.
Luigi 2021/9/4 - 14:17
Şengal
Riccardo Gullotta
* Bulent Kilic , fotografo di Afp e premio Pulitzer per la Fotografia, è stato arrestato il 26 giugno 2021 e malmenato dalla polizia turca a Istanbul mentre riprendeva le manifestazioni per il Pride. La marcia era stata vietata dalle autorità governative. Rilasciato poche ore più tardi, ha denunciato la polizia turca per violenze durante l'arresto.
* Bulent Kilic , fotografo di Afp e premio Pulitzer per la Fotografia, è stato arrestato il 26 giugno 2021 e malmenato dalla polizia turca a Istanbul mentre riprendeva le manifestazioni per il Pride. La marcia era stata vietata dalle autorità governative. Rilasciato poche ore più tardi, ha denunciato la polizia turca per violenze durante l'arresto.
SCENGAL
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/9/3 - 22:10
Ballata a una ballerina
Chanson italienne – Ballata a una ballerina – Marco Sonaglia – 2021
Ballate dalla grande recessione (ballades de la grande récession)
Texte : Salvo Lo Galbo
Musique : Marco Sonaglia
« Ballade à une danseuse » est une chanson poignante dédiée aux derniers moments de l’existence de la danseuse juive polonaise Lola Horovitz (nom de scène Franceska Mann), morte à 26 ans au camp de concentration d’Auschwitz après s’être beaucoup battue (« Ballade pour qui voit venir sa mort, Ballade pour qui veut choisir son sort. ») ; c’est une chanson qui nous apprend que la connaissance du passé est essentielle pour éviter de commettre des erreurs à l’avenir (comme le diraient I Nomadi – les Nomades, un autre groupe dont Sonaglia s’inspire, « Hier engage aujourd’hui pour demain »).
Résister même quand tout est perdu : telle est la leçon que la danseuse polonaise laisse derrière elle, même plus de 75 ans... (Continues)
Ballate dalla grande recessione (ballades de la grande récession)
Texte : Salvo Lo Galbo
Musique : Marco Sonaglia
« Ballade à une danseuse » est une chanson poignante dédiée aux derniers moments de l’existence de la danseuse juive polonaise Lola Horovitz (nom de scène Franceska Mann), morte à 26 ans au camp de concentration d’Auschwitz après s’être beaucoup battue (« Ballade pour qui voit venir sa mort, Ballade pour qui veut choisir son sort. ») ; c’est une chanson qui nous apprend que la connaissance du passé est essentielle pour éviter de commettre des erreurs à l’avenir (comme le diraient I Nomadi – les Nomades, un autre groupe dont Sonaglia s’inspire, « Hier engage aujourd’hui pour demain »).
Résister même quand tout est perdu : telle est la leçon que la danseuse polonaise laisse derrière elle, même plus de 75 ans... (Continues)
BALLADE POUR UNE BALLERINE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2021/9/3 - 19:41
Inżynierowie dusz
trad.française
Ingénieurs des âmes - Soul engineers - Inzynierowie dusz
Ingénieurs des âmes - Soul engineers - Inzynierowie dusz
INGÉNIEURS DES ÂMES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Ed 2021/9/3 - 18:32
×
e tutti e tutte si mettono a saltare e la febbre fa quaranta e non è il virus è la lotta operaia e quest’anno non andare al mare vai in vacanza su quell’asfalto incendiato dove passano i camion della logistica ma che se lo sollevi sotto l’asfalto trovi la spiaggia della gioia e delle rivolte e un operaio magro e innervato di muscoli con la cannottiera bianca incollata alla pelle dal sudore sale sulla schiena di un altro e lo portano in un panico trionfo metalmeccanico in un’apoteosi di rivolta che urla insorgiamo e a quel punto sì davanti al cordone delle femministe e tutte e tutti cantano che fatica che ti chiedoooo oggi devi sciopera’ e avanti insieme uniti... (Continues)