In the Year 2525 [Exordium and Terminus]
"Vuonna 2525" - The Finnish version (by Jussi Kylätasku) performed by Robin [Esa Kari Simonen] ja Robbarit (1969)
"Vuonna 2525" - Robin [Esa Kari Simonen, 1969]. Suomennos: Jussy Kylätasku
"Vuonna 2525" - Versione finlandese (di Jussi Kylätasku) interpretata da Robin [Esa Kari Simonen, 1969]
"Vuonna 2525" - Version finnoise (de Jussi Kylätasku) interprétée par Robin [Esa Kari Simonen, 1969]
"Vuonna 2525" - Robin [Esa Kari Simonen, 1969]. Suomennos: Jussy Kylätasku
"Vuonna 2525" - Versione finlandese (di Jussi Kylätasku) interpretata da Robin [Esa Kari Simonen, 1969]
"Vuonna 2525" - Version finnoise (de Jussi Kylätasku) interprétée par Robin [Esa Kari Simonen, 1969]
Vuonna siis kakskytviis kakskytviis
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/8/4 - 20:43
In the Year 2525 [Exordium and Terminus]
"L'an 2005" - La version française (de Boris Bergman) interprétée par Dalida et Richard Anthony [1969]
"L'an 2005" - La versione francese (di Boris Bergman) interpretata da Dalida e Richard Anthony [1969]
"L'an 2005" - The French version (by Boris Bergman) performed by Dalida and Richard Anthony [1969]
"L'an 2005" - La versione francese (di Boris Bergman) interpretata da Dalida e Richard Anthony [1969]
"L'an 2005" - The French version (by Boris Bergman) performed by Dalida and Richard Anthony [1969]
L'année 2005 de notre ère
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/8/4 - 19:52
In the Year 2525 [Exordium and Terminus]
"Nel 2023" [1970] - La cover italiana (Mogol / Daniele Pace) interpretata da Caterina Caselli, Dalida e Dik Dik
"Nel 2023" [1970] - The Italian cover (by Mogol - Daniele Pace) performed by Caterina Caselli, Dalida and Dik Dik
Nota. Il testo interpretato da Dalida differisce in alcuni punti da quello interpretato da Caterina Caselli e dai Dik Dik. Entrambe le versioni sono state qui riportate.
Note. The lyrics of the version performed by Dalida are slightly different from the version performed by Caterina Caselli and Dik Dik. Both are given here. [RV]
"Traduzione italiana di un brano visionario sul futuro dell'umanità, grandissimo successo internazionale nel 1968 per il duo USA Zager & Evans, addirittura per sei settimane al primo posto nella classifica di vendite americana. Primo ed unico per loro, soprattutto per Richard Evans che aveva scritto e pubblicato la prima volta questa... (Continues)
"Nel 2023" [1970] - The Italian cover (by Mogol - Daniele Pace) performed by Caterina Caselli, Dalida and Dik Dik
Nota. Il testo interpretato da Dalida differisce in alcuni punti da quello interpretato da Caterina Caselli e dai Dik Dik. Entrambe le versioni sono state qui riportate.
Note. The lyrics of the version performed by Dalida are slightly different from the version performed by Caterina Caselli and Dik Dik. Both are given here. [RV]
"Traduzione italiana di un brano visionario sul futuro dell'umanità, grandissimo successo internazionale nel 1968 per il duo USA Zager & Evans, addirittura per sei settimane al primo posto nella classifica di vendite americana. Primo ed unico per loro, soprattutto per Richard Evans che aveva scritto e pubblicato la prima volta questa... (Continues)
a. Caterina Caselli
(Continues)
2020/8/4 - 10:40
Le rose
[2020]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Martin Avena (Martix)
Produzione musicale e mastering: Gaetano Pellino
(Purpose sound factory, Monte da Po, TO)
Chitarra e basso: Gaetano Pellino
Sax: Diego Borotti
Regia Mirko Aretini
Assistente regia: Silvano Repetto
Il 1° agosto 1980 avevo quasi diciassette anni, e quella sera mi presi la prima, vera, sbronza colossale della mia vita. Assieme a Filippo, un amico e coetaneo, all'Elba, sopra il “Crino”, con due bottiglie intere di vodka, una per uno, da soli a ragionare di tutto e di niente in una notte d'estate da ragazzi da Gran Meaulnes. Poi, sembra, la vodka fece effetto e, scesi in paese, a Marina di Campo, cominciando a fare il diavolo a quattro. Non era per nulla semplice “gestirmi” viste le mie dimensioni anche allora. Mi raccontarono, perché non mi ricordo nulla, che sbarbai da solo un... (Continues)
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Martin Avena (Martix)
Produzione musicale e mastering: Gaetano Pellino
(Purpose sound factory, Monte da Po, TO)
Chitarra e basso: Gaetano Pellino
Sax: Diego Borotti
Regia Mirko Aretini
Assistente regia: Silvano Repetto
Il 1° agosto 1980 avevo quasi diciassette anni, e quella sera mi presi la prima, vera, sbronza colossale della mia vita. Assieme a Filippo, un amico e coetaneo, all'Elba, sopra il “Crino”, con due bottiglie intere di vodka, una per uno, da soli a ragionare di tutto e di niente in una notte d'estate da ragazzi da Gran Meaulnes. Poi, sembra, la vodka fece effetto e, scesi in paese, a Marina di Campo, cominciando a fare il diavolo a quattro. Non era per nulla semplice “gestirmi” viste le mie dimensioni anche allora. Mi raccontarono, perché non mi ricordo nulla, che sbarbai da solo un... (Continues)
Eran finiti gli anni Settanta
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/8/3 - 06:14
Sayonara
1982
Kamikaze Rock 'n' Roll Suicide
Kamikaze Rock 'n' Roll Suicide
Confido nella lotta e nella guerra
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/8/2 - 19:43
Caro preside
Caro preside, che fai l'uomo importante
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/8/2 - 15:31
Song Itineraries:
Violence on Women: just like and worse than war
Gabriele
Popolo di eroi, ebrei e razze miste
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/8/2 - 15:30
En una terra llunyana
En una terra llunyana. (Cançó dels Catalans Exiliats)
[2009]
Lletra i música de Sergi Dantí
Àlbum: CanSongs (Cançons) Cançons Essencials Catalanes
Este es un homenaje a los exiliados catalanes, aquellos que murieron en países lejanos sin poder nunca más volver a pisar su tierra, a ver su mar, a oler su viento. Siempre me ha impresionado mucho este detalle. Es un anhelo tan biológico o tan animal, que renunciar a él por imposición del fascismo victorioso, debe ser triplemente doloroso. Así vivía una familia catalana en tierras lejanas. Enseñando a sus nietos las canciones y la lengua de su país, "por si un día podían volver"..
Adolf Hitler probó sobre la República Española los métodos de muerte masiva que luego le harían tan efectivo en la II Guerra Mundial. Los probó mediante las tropas franquistas y sobre los Republicanos Españoles. Huyendo del horror y las fosas comunes, inaugurando los famosos Campos de Concentración nazis, los Republicanos se lanzaron al mundo.
[2009]
Lletra i música de Sergi Dantí
Àlbum: CanSongs (Cançons) Cançons Essencials Catalanes
Este es un homenaje a los exiliados catalanes, aquellos que murieron en países lejanos sin poder nunca más volver a pisar su tierra, a ver su mar, a oler su viento. Siempre me ha impresionado mucho este detalle. Es un anhelo tan biológico o tan animal, que renunciar a él por imposición del fascismo victorioso, debe ser triplemente doloroso. Así vivía una familia catalana en tierras lejanas. Enseñando a sus nietos las canciones y la lengua de su país, "por si un día podían volver"..
Adolf Hitler probó sobre la República Española los métodos de muerte masiva que luego le harían tan efectivo en la II Guerra Mundial. Los probó mediante las tropas franquistas y sobre los Republicanos Españoles. Huyendo del horror y las fosas comunes, inaugurando los famosos Campos de Concentración nazis, los Republicanos se lanzaron al mundo.
[Parlat: ] Aquestes són les cançons
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/8/2 - 15:28
Song Itineraries:
Exiles and exilees, The Spanish Civil War 1936-1939 and Franco's Dictatorship
Orphans
(2019)
Album: Everyday Life
Testo da Genius
The co-lead single from Everyday Life and lead single from ‘Sunset’, the second part of the double album, “Orphans”, tackles the Syrian Civil War. It showcases the story of a girl (Rosaleem) and her Baba (Arabic for father) who are now refugees and are met by what they believe to be the archangels, which is most probably someone aiding them in the refugee crisis.
Il secondo singolo da Everyday Life e primo singolo da 'Sunset', la seconda parte del doppio album, "Orphans" si riferisce direttamente alla guerra civile siriana. Racconta la storia di una ragazza (Rosaleem) e del suo Baba (padre in arabo) che ora sono rifugiati e accolti da persone che loro considerano, secondo la tradizione musulmana, arcangeli, probabilmente persone che li aiutano durante la crisi dei rifugiati.
Album: Everyday Life
Testo da Genius
The co-lead single from Everyday Life and lead single from ‘Sunset’, the second part of the double album, “Orphans”, tackles the Syrian Civil War. It showcases the story of a girl (Rosaleem) and her Baba (Arabic for father) who are now refugees and are met by what they believe to be the archangels, which is most probably someone aiding them in the refugee crisis.
Il secondo singolo da Everyday Life e primo singolo da 'Sunset', la seconda parte del doppio album, "Orphans" si riferisce direttamente alla guerra civile siriana. Racconta la storia di una ragazza (Rosaleem) e del suo Baba (padre in arabo) che ora sono rifugiati e accolti da persone che loro considerano, secondo la tradizione musulmana, arcangeli, probabilmente persone che li aiutano durante la crisi dei rifugiati.
I want to know when I can go
(Continues)
(Continues)
2020/8/2 - 12:48
Noir et Blanc (version noire)
Noir et Blanc (version noire)
Version française – Noir et Blanc (version noire) – Marco Valdo M.I. – 2020
Dialogue Maïeutique
Je t’avais annoncé, Lucien l’âne mon ami, qu’il y aurait une version noire – seulement en langue française, et c’est donc une chanson nouvelle, quels que soient ses airs de parodie – de cette ancienne chanson italienne intitulée Bianco e nero, qu’interprétait il y a plus d’un demi-siècle le Quartetto Cetra et comme bien des parodies, elle revêt la vêture de sa partition originale. Elle lui ressemble et cependant, elle s’en distingue. Ici, par une noirceur accentuée des faits, par un parfum musqué de réalité ; c’est une chanson réaliste. Elle s’inscrit dans un autre courant du Mississippi, elle nage dans un bras sans berges. C’est une fille de The House of the Rising Sun, sans le fard, sans le vernis, sans les fanfreluches et sans le parfum qui cachent ses vraies... (Continues)
Version française – Noir et Blanc (version noire) – Marco Valdo M.I. – 2020
Dialogue Maïeutique
Je t’avais annoncé, Lucien l’âne mon ami, qu’il y aurait une version noire – seulement en langue française, et c’est donc une chanson nouvelle, quels que soient ses airs de parodie – de cette ancienne chanson italienne intitulée Bianco e nero, qu’interprétait il y a plus d’un demi-siècle le Quartetto Cetra et comme bien des parodies, elle revêt la vêture de sa partition originale. Elle lui ressemble et cependant, elle s’en distingue. Ici, par une noirceur accentuée des faits, par un parfum musqué de réalité ; c’est une chanson réaliste. Elle s’inscrit dans un autre courant du Mississippi, elle nage dans un bras sans berges. C’est une fille de The House of the Rising Sun, sans le fard, sans le vernis, sans les fanfreluches et sans le parfum qui cachent ses vraies... (Continues)
Dans les rues de la Nouvelle-Orléans,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2020/8/2 - 12:44
Song Itineraries:
Racism and Slavery in the USA
Amara terra mia
"Cade l'uliva" è un traditionnel italien-chant des cueilleuses d'olives dans la région d'Abruzzo.
UNIO - trio vocal
Première étape de travail - château du Plessis Théâtre 2017.
Cade l'uliva (traditionnel italien - chant des cueilleuses d'olives dans la région d'Abruzzo);
cantano: Armande Ferry Wilzcek , Elise Kus Meruck e Juliette Rillard:
UNIO - trio vocal
Première étape de travail - château du Plessis Théâtre 2017.
Cade l'uliva (traditionnel italien - chant des cueilleuses d'olives dans la région d'Abruzzo);
cantano: Armande Ferry Wilzcek , Elise Kus Meruck e Juliette Rillard:
Ignazio Putignano 2020/8/2 - 12:20
Tutto è uno
(2018)
dal visual album Lungoviaggio di Pastis (i fratelli Marco Lanza e Saverio Lanza, voce dei RockGalileo) e Irene Grandi
di Irene Grandi, Marco Lanza e Saverio Lanza
Ispirata e con il campionamento delle parole di Tiziano Terzani
dal visual album Lungoviaggio di Pastis (i fratelli Marco Lanza e Saverio Lanza, voce dei RockGalileo) e Irene Grandi
di Irene Grandi, Marco Lanza e Saverio Lanza
Ispirata e con il campionamento delle parole di Tiziano Terzani
Le parole ispiranti di Tiziano Terzani, il giornalista, scrittore e viaggiatore che comprende che la conoscenza riguarda in primo luogo la scoperta di sé. E la consapevolezza che tutto è collegato, tutto è uno.
Sono nuovi incontri, sono nuovi scontri
(Continues)
(Continues)
2020/8/1 - 19:52
Somewhere I Read
(2018)
dal visual album Lungoviaggio di Pastis (i fratelli Marco Lanza e Saverio Lanza, voce dei RockGalileo) e Irene Grandi
Campionamento dell'ultimo discorso di MLK, inframezzato da Amazing Grace
Martin Luther King nel suo ultimo discorso pubblico prima del suo assassinio parla alla sua gente con una forza trascinante e alimenta il sogno di libertà a cui ogni uomo aspira, con parole coraggiose e il timbro sicuro di un eroe contemporaneo.
dal visual album Lungoviaggio di Pastis (i fratelli Marco Lanza e Saverio Lanza, voce dei RockGalileo) e Irene Grandi
Campionamento dell'ultimo discorso di MLK, inframezzato da Amazing Grace
Martin Luther King nel suo ultimo discorso pubblico prima del suo assassinio parla alla sua gente con una forza trascinante e alimenta il sogno di libertà a cui ogni uomo aspira, con parole coraggiose e il timbro sicuro di un eroe contemporaneo.
But somewhere I read of the freedom of assembly.
(Continues)
(Continues)
2020/8/1 - 19:38
Song Itineraries:
Martin Luther King
The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall Part II
Ci ha lasciato Alan Parker, regista di film memorabili tra cui l'adattamento di The Wall dei Pink Floyd, il divertentissimo The Commitments e il bellissimo Mississippi Burning.
E’ morto Alan Parker, regista di “Saranno famosi” e “Fuga di mezzanotte”
I suoi film hanno vinto 10 Oscar e 19 British Academy Film Awards. Aveva 76 anni
2020/7/31 - 22:41
Le Orme: Amico di ieri
E' l'unica canzone italiana di cui so a memoria tutto il testo. Parla del vento e la si cantava con la chitarra intorno al fuoco negli anni '76 - '78. Oggi è un ricordo ma quando vedo il film "Io e il vento" di Ioris Ivens penso sempre a questa canzone.
Vorrei farne un convegno perchè è una dei testi più evocativi che parla di un fattore ecologico esterno ai nostri sentimenti, che genera reazioni diverse dalle solite emozioni "interne"
Lo ricordo sempre tra le serate di amici - (media 60 - 70 anni oggi 2020) sempre con l'a voglia di conoscere ,,, dove ci porterà questo vento.
Grazie di tutto perchè ... finchè c'è questo vento c'è sempre una speranza .. almeno per me.
Vorrei farne un convegno perchè è una dei testi più evocativi che parla di un fattore ecologico esterno ai nostri sentimenti, che genera reazioni diverse dalle solite emozioni "interne"
Lo ricordo sempre tra le serate di amici - (media 60 - 70 anni oggi 2020) sempre con l'a voglia di conoscere ,,, dove ci porterà questo vento.
Grazie di tutto perchè ... finchè c'è questo vento c'è sempre una speranza .. almeno per me.
Saverio 2020/7/31 - 21:01
Roberto Vecchioni: Figlia
Bingo per Vecchioni che ascolto da sempre, Bingo per Figlia, Bingo per il bellissimo commento.
mery 2020/7/31 - 20:14
Violència
[2011]
Àlbum: 2.0
"La violència està en augment a tot arreu: tant la que va patir injustament com la que va tornar indiscriminadament.."
4
Àlbum: 2.0
"La violència està en augment a tot arreu: tant la que va patir injustament com la que va tornar indiscriminadament.."
4
Violència són els barris-gueto segregats per sous,
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/7/31 - 16:18
'A Flobert o Sant'Anastasia
Traduzione francese "vicina, ma non perfetta"
Chants de lutte.com
Note. L'auteur n'a pas donné un titre à sa traduction. On reproduit donc ici le titre qu'il a donné à la page entière. [RV]
Interprétée par Vincenzo Ciccarelli
Le 11 avril 1975, il y a une formidable explosion dans l’usine Flobert de Sant’Anastasia, dans la banlieue de Naples. Cette usine fabriquait des balles, des feux d’artifices, divers explosifs. Douze jeunes hommes meurent, une dizaine de blessés graves.
Le groupe local, E Zézi, compose aussitôt une chanson, en napolitain, Sant’Anastasia.
Sur une musique terriblement entraînante, les paroles racontent les premiers instants après la déflagration.
On songe aussitôt aux nombreux morts d’accidents du travail dans le monde entier, qui ne sont jamais le fait du hasard, mais la conséquence des pratiques patronales de rogner sur la sécurité. On se souvient, par exemple,... (Continues)
Chants de lutte.com
Note. L'auteur n'a pas donné un titre à sa traduction. On reproduit donc ici le titre qu'il a donné à la page entière. [RV]
Interprétée par Vincenzo Ciccarelli
Le 11 avril 1975, il y a une formidable explosion dans l’usine Flobert de Sant’Anastasia, dans la banlieue de Naples. Cette usine fabriquait des balles, des feux d’artifices, divers explosifs. Douze jeunes hommes meurent, une dizaine de blessés graves.
Le groupe local, E Zézi, compose aussitôt une chanson, en napolitain, Sant’Anastasia.
Sur une musique terriblement entraînante, les paroles racontent les premiers instants après la déflagration.
On songe aussitôt aux nombreux morts d’accidents du travail dans le monde entier, qui ne sont jamais le fait du hasard, mais la conséquence des pratiques patronales de rogner sur la sécurité. On se souvient, par exemple,... (Continues)
[Sant'Anastasia]
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/7/31 - 07:06
Il vecchio
[2010]
Album / Albumi: Il pittore volante
Album / Albumi: Il pittore volante
Gli avevano tagliato i capelli
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/7/31 - 03:54
Song Itineraries:
Lunatics and lunatic camps: Lagers, troubles, repression, freedom
Quando a Roma
Quando a Roma c'era Mussolini
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/7/30 - 18:54
We Shall Overcome
Versió al català
Adaptació de Joan Boix, en versió de Toni Giménez
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
TOTS JUNTS VENCEREM
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/7/30 - 15:45
Lucía
[1996]
Álbum: Circo Absurdo
La violencia contra mujeres y niñas es una violación grave de los derechos humanos. Su impacto puede ser inmediato como de largo alcance, e incluye múltiples consecuencias físicas, sexuales, psicológicas, e incluso mortales, para mujeres y niñas. Afecta negativamente el bienestar de las mujeres e impide su plena participación en la sociedad. Además de tener consecuencias negativas para las mujeres, la violencia también impacta su familia, comunidad y el país. Los altos costos asociados, que comprenden desde un aumento en gastos de atención de salud y servicios jurídicos a pérdidas de productividad, impactan en presupuestos públicos nacionales y representan un obstáculo al desarrollo.
Tras varias décadas de movilizaciones promovidas por la sociedad civil y los movimientos de mujeres, se ha conseguido incluir la erradicación de la violencia de género en las agendas... (Continues)
Álbum: Circo Absurdo
La violencia contra mujeres y niñas es una violación grave de los derechos humanos. Su impacto puede ser inmediato como de largo alcance, e incluye múltiples consecuencias físicas, sexuales, psicológicas, e incluso mortales, para mujeres y niñas. Afecta negativamente el bienestar de las mujeres e impide su plena participación en la sociedad. Además de tener consecuencias negativas para las mujeres, la violencia también impacta su familia, comunidad y el país. Los altos costos asociados, que comprenden desde un aumento en gastos de atención de salud y servicios jurídicos a pérdidas de productividad, impactan en presupuestos públicos nacionales y representan un obstáculo al desarrollo.
Tras varias décadas de movilizaciones promovidas por la sociedad civil y los movimientos de mujeres, se ha conseguido incluir la erradicación de la violencia de género en las agendas... (Continues)
No quiero verte llorar
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/7/30 - 13:15
Song Itineraries:
Violence on Women: just like and worse than war
Ulrike Meinhoff
Lucio 48 – Di mattina molto presto
Io e i miei briganti abbiamo saltato i fossi
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/7/30 - 03:49
Io vado a sud
1974
album: Infinite Fortune
Testo di Ivano Fossati
Musica di Oscar Prudente
album: Infinite Fortune
Testo di Ivano Fossati
Musica di Oscar Prudente
Oscar Prudente – voce, chitarra acustica, tastiera
Umberto Tozzi – chitarra elettrica, cori
Guido Guglielminetti – basso, cori
Euro Cristiani – batteria, cori
Monica Glosser, Lucia Guglielminetti, Graham Jones, Marina Ceravolo, Tali Jackson – cori
Umberto Tozzi – chitarra elettrica, cori
Guido Guglielminetti – basso, cori
Euro Cristiani – batteria, cori
Monica Glosser, Lucia Guglielminetti, Graham Jones, Marina Ceravolo, Tali Jackson – cori
Ehi! Scusa, sai
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/7/29 - 23:34
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
Otto ore
1974
album: Infinite Fortune
Testo di Ivano Fossati
Musica di Oscar Prudente
album: Infinite Fortune
Testo di Ivano Fossati
Musica di Oscar Prudente
Oscar Prudente – voce, chitarra acustica, tastiera
Umberto Tozzi – chitarra elettrica, cori
Guido Guglielminetti – basso, cori
Euro Cristiani – batteria, cori
Monica Glosser, Lucia Guglielminetti, Graham Jones, Marina Ceravolo, Tali Jackson – cori
Umberto Tozzi – chitarra elettrica, cori
Guido Guglielminetti – basso, cori
Euro Cristiani – batteria, cori
Monica Glosser, Lucia Guglielminetti, Graham Jones, Marina Ceravolo, Tali Jackson – cori
Otto ore
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/7/29 - 23:16
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
Era bello il mio ragazzo
pensare che il 27 /2 / 72 due giorni dopo che questa canzone venne presentata a Sanremo un ragazzo di 19 anni mori sotto un tetto caduto improvvisamente mentre era in ristrutturazione , il papa mori 4 anni prima d'infarto . La canzone sembra la storia vera di questa famiglia. ogni volta che l'ascolto mi riporta a quel funerale con un grandissimo corteo di giovani con gli occhi rossi dall'emozione
guido 2020/7/29 - 22:57
La casa vecchia
1974
album: Infinite Fortune
Testo di Ivano Fossati
Musica di Oscar Prudente
album: Infinite Fortune
Testo di Ivano Fossati
Musica di Oscar Prudente
Oscar Prudente – voce, chitarra acustica, tastiera
Umberto Tozzi – chitarra elettrica, cori
Guido Guglielminetti – basso, cori
Euro Cristiani – batteria, cori
Monica Glosser, Lucia Guglielminetti, Graham Jones, Marina Ceravolo, Tali Jackson – cori
Umberto Tozzi – chitarra elettrica, cori
Guido Guglielminetti – basso, cori
Euro Cristiani – batteria, cori
Monica Glosser, Lucia Guglielminetti, Graham Jones, Marina Ceravolo, Tali Jackson – cori
Il disco "Infinite fortune", oggetto di una recente ristampa in CD (qui lo ascoltiamo nella versione vinile), è stato realizzato da Oscar Prudente nel 1974 come un concept album, dove i sette brani sono legati tra loro da un fil rouge rappresentato dal tema dell'immigrazione dal Sud a Nord. Altri fenomeni migratori erano allora praticamente sconosciuti. Le parti musicali sono molto belle, sostenute dalle robuste chitarre di Oscar e di Umberto Tozzi.
Verso la stratosfera
Verso la stratosfera
La casa vecchia non voleva cadere, si rivelava dura a morire
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/7/29 - 22:56
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
Where Have all the Flowers Gone
CATALANO/CATALAN/CATALAN [3]
Adaptació de Ramon Casajoana, en versió, amb petits retocs, de Toni Giménez
Àlbum: AMOR DE BALENES. Cançons ecològiques, d'amistat i per a la Pau [2006]
Audio
Adaptació de Ramon Casajoana, en versió, amb petits retocs, de Toni Giménez
Àlbum: AMOR DE BALENES. Cançons ecològiques, d'amistat i per a la Pau [2006]
Audio
ON HAN 'NAT TOTES LES FLORS?
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/7/29 - 22:05
Caterina Bueno: Le streghe di Bargazza
Chanson italienne – Le streghe di Bargazza – Caterina Bueno – 1997
Chanson populaire des Apennins toscans-émiliens interprétée par Caterina Bueno dans son disque intitulé « Canti di maremma e d’anarchia », en supplément de l’hebdomadaire Avvenimenti, 1997.
Baragazza – Bargace est un hameau de la commune de Castiglione dei Pepoli, province de Bologne, dans les Apennins toscano-émiliens. Dans les temps anciens, il y avait une forteresse à Baragazza, contestée entre les Bolognais et les Florentins, qui fut ensuite abandonnée et détruite en 1400 – qui sait si ce n’est pas le palais qui apparaît et disparaît dans cette chanson. Elle est curieuse cette chanson, qui raconte avec une légèreté et une joie inhabituelles un sabbat satanique, quand juste à Baragazza, à Boccadirio, à la fin de 1400 est apparue la Madone. Aujourd’hui, il existe un important sanctuaire pour les pèlerinages. Ces culs-bénits,... (Continues)
Chanson populaire des Apennins toscans-émiliens interprétée par Caterina Bueno dans son disque intitulé « Canti di maremma e d’anarchia », en supplément de l’hebdomadaire Avvenimenti, 1997.
Baragazza – Bargace est un hameau de la commune de Castiglione dei Pepoli, province de Bologne, dans les Apennins toscano-émiliens. Dans les temps anciens, il y avait une forteresse à Baragazza, contestée entre les Bolognais et les Florentins, qui fut ensuite abandonnée et détruite en 1400 – qui sait si ce n’est pas le palais qui apparaît et disparaît dans cette chanson. Elle est curieuse cette chanson, qui raconte avec une légèreté et une joie inhabituelles un sabbat satanique, quand juste à Baragazza, à Boccadirio, à la fin de 1400 est apparue la Madone. Aujourd’hui, il existe un important sanctuaire pour les pèlerinages. Ces culs-bénits,... (Continues)
LES SORCIÈRES DE BARGACE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2020/7/29 - 17:45
My Rainbow Race
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Joan Dalmau i Xesco Boix
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
Audio
Adaptació de Joan Dalmau i Xesco Boix
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
Audio
UN CEL BLAU PER SOSTRE
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/7/29 - 15:45
If I Had A Hammer
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Josep M. Camarasa, amb alguns retocs de Toni Giménez
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
Audio
Adaptació de Josep M. Camarasa, amb alguns retocs de Toni Giménez
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
Audio
SI TINGUÉS UN MARTELL
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/7/29 - 08:42
×
Per integrare quanto scritto ho contribuito con l'analisi delle versioni di Sir Aldingar che il Folk Revival ha prodotto negli ultimi decenni.
La prima registrazione -che ha rintracciato anche il Venturi- risale al 1985 ad opera di un gruppo bretone, i Kornog. Il brano esce dal cilindro di Jamie McMenemy già membro fondatore della Battlefield Band che aveva lasciato la Scozia per trasferirsi in Bretagna. La versione è basata sostanzialmente sulla ballata scozzese 'Sir Hugh le Blond,' che tralascia le parti fantasy e soprannaturali. Su di questa innestano un testo (“Reliques of Ancient English Poetry” pag 200-206) che non appartiene all'originale trovato dal Percy bensì è stato riscritto di suo pugno, aggiungendo emendamenti e strofe supplementari. E' in questo testo riveduto dal Percy che è descritto più diffusamente, rispetto alle altre fonti, il duello tra i due campioni.