Ich bin Soldat
[1998]
Nell'album "Arg"
Nell'album "Arg"
Im Tran und Rausch von Bier und Wein
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 2/5/2020 - 22:06
Parcours:
Déserteurs
Give Up a Little More Freedom Each Day
[2002]
Lyrics & Music by Rachel Stone
What the Patriot Act really means: not too much, but every day..
Lyrics & Music by Rachel Stone
What the Patriot Act really means: not too much, but every day..
Give up a little more freedom each day
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 2/5/2020 - 20:15
Τα Τζιτζίκια
notaprincess9
[[ https://storage.googleapis.com/story-weaver-e2e-production/illustrations/15406/original/1.jpg?1527500232|]] c0
[[ https://storage.googleapis.com/story-weaver-e2e-production/illustrations/15406/original/1.jpg?1527500232|]] c0
THE CICADAS
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 2/5/2020 - 19:28
Il Violino di Luigi
Il testo italiano è tratto dal libretto del disco, dove le parti in dialetto sono solo tradotte in italiano
Fratello di ombre, fuoco, candele,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 2/5/2020 - 19:07
Pasta nera
Il testo italiano è tratto dal libretto del disco, dove le parti in dialetto sono solo tradotte in italiano
Sui treni del bestiame oggi partono i bambini,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 2/5/2020 - 18:58
Romance de la guardia civil española
ritengo sia migliore la traduzione in italiano di Carlo Bo, peraltro immortalata da Arnoldo Foà...
francesco maestri 2/5/2020 - 18:12
Ελένη
Πρωτότυπο κείμενο του ποιήματος / Testo originale della poesia / Original text of the poem / Texte original du poème / Runon alkuperäinen teksti
Η Ελένη
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 2/5/2020 - 17:11
Το θαλασσινό τριφύλλι
Πρωτότυπο κείμενο του ποιήματος / Testo originale della poesia / Original text of the poem / Texte original du poème / Runon alkuperäinen teksti
Το θαλασσινό τριφύλλι
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 2/5/2020 - 17:07
Ντούκου ντούκου μηχανάκι
Πρωτότυπο κείμενο του ποιήματος / Testo originale della poesia / Original text of the poem / Texte original du poème / Runon alkuperäinen teksti
Ντούκου ντούκου μηχανάκι
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 2/5/2020 - 16:21
Kampflied der Bauern
[1977]
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff".
La canzone qui proposta – come Des Bauern große Not e Die Zwölf Artikel der Bauern - è inclusa nella prima parte del primo disco di "Proletenpassion", quella dedicata alle rivolte contadine scatenatesi tra il 1524 ed il 1526 in parte del Sacro Romano Impero... (continuer)
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff".
La canzone qui proposta – come Des Bauern große Not e Die Zwölf Artikel der Bauern - è inclusa nella prima parte del primo disco di "Proletenpassion", quella dedicata alle rivolte contadine scatenatesi tra il 1524 ed il 1526 in parte del Sacro Romano Impero... (continuer)
Tausend Haufen sind wir jetzt und schleifen unsre Sensen
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 2/5/2020 - 16:05
Οδυσσέας Ελύτης / Odysseas Elytis: Ο ταχυδρόμος
Πρωτότυπο κείμενο του ποιήματος / Testo originale della poesia / Original text of the poem / Texte original du poème / Runon alkuperäinen teksti
Ο ταχυδρόμος
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 2/5/2020 - 16:03
Die Zwölf Artikel der Bauern
[1977]
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff".
La canzone qui proposta – come Des Bauern große Not - è inclusa nella prima parte del primo disco di "Proletenpassion", quella dedicata alle rivolte contadine scatenatesi tra il 1524 ed il 1526 in parte del Sacro Romano Impero (Germania, Svizzera, Austria) in... (continuer)
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff".
La canzone qui proposta – come Des Bauern große Not - è inclusa nella prima parte del primo disco di "Proletenpassion", quella dedicata alle rivolte contadine scatenatesi tra il 1524 ed il 1526 in parte del Sacro Romano Impero (Germania, Svizzera, Austria) in... (continuer)
Das Vieh, das glotzend wiederkäut
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 2/5/2020 - 15:42
Τα Τζιτζίκια
Πρωτότυπο κείμενο του ποιήματος / Testo originale della poesia / Original text of the poem / Texte original du poème / Runon alkuperäinen teksti
Τα Τζιτζίκια
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 2/5/2020 - 15:34
Des Bauern große Not
[1977]
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff".
La canzone qui proposta, dopo il prologo, apre la prima parte del primo disco di "Proletenpassion", quella dedicata alle rivolte contadine scatenatesi tra il 1524 ed il 1526 in parte del Sacro Romano Impero (Germania, Svizzera, Austria) in seguito alla Riforma... (continuer)
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff".
La canzone qui proposta, dopo il prologo, apre la prima parte del primo disco di "Proletenpassion", quella dedicata alle rivolte contadine scatenatesi tra il 1524 ed il 1526 in parte del Sacro Romano Impero (Germania, Svizzera, Austria) in seguito alla Riforma... (continuer)
Der Bauer trägt das ganze Land
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 2/5/2020 - 14:24
Wir hatten Gräber und ihr hattet Siege
[1977]
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff"
La canzone qui proposta è abbastanza programmatica dell'opera e infatti è posta nel suo prologo.
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff"
La canzone qui proposta è abbastanza programmatica dell'opera e infatti è posta nel suo prologo.
Wir hatten Gräber und ihr hattet Siege
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 2/5/2020 - 13:16
بلحه
[2018]
Balaha
Lyrics / Parole / Paroles / Sanat: Galal El Behairy
Music / Musica / Musique / Sävel: Ramy Essam
La notizia con cui ci svegliamo questa mattina è la morte di Shadi Habash, proprio in una di quelle celle, colpevole di aver dato voce alla sua arte, a quella dei suoi compagni: artista, fotografo e regista, era in carcere da 791 giorni insieme a Galal El-Behari e Mustafa Gamal.
Arrestati a febbraio 2018, dopo la diffusione del video della canzone Balaha (di Ramy Essam, il cantore di Tahrir), una canzone che rivendica il desiderio di libertà dei giovani egiziani, esploso quasi un decennio fa con la rivoluzione, poi sedata e cancellate, di Piazza Tahrir.
Libertà, libertà di espressione,
libertà di vivere, libertà di critica, libertà di poter criticare.
Ucciso nel carcere di Tora l’artista Shadi Habash, regista del video Balaha - baruda
Il cantante chiama il presidente Abdel... (continuer)
Balaha
Lyrics / Parole / Paroles / Sanat: Galal El Behairy
Music / Musica / Musique / Sävel: Ramy Essam
La notizia con cui ci svegliamo questa mattina è la morte di Shadi Habash, proprio in una di quelle celle, colpevole di aver dato voce alla sua arte, a quella dei suoi compagni: artista, fotografo e regista, era in carcere da 791 giorni insieme a Galal El-Behari e Mustafa Gamal.
Arrestati a febbraio 2018, dopo la diffusione del video della canzone Balaha (di Ramy Essam, il cantore di Tahrir), una canzone che rivendica il desiderio di libertà dei giovani egiziani, esploso quasi un decennio fa con la rivoluzione, poi sedata e cancellate, di Piazza Tahrir.
Libertà, libertà di espressione,
libertà di vivere, libertà di critica, libertà di poter criticare.
Ucciso nel carcere di Tora l’artista Shadi Habash, regista del video Balaha - baruda
Il cantante chiama il presidente Abdel... (continuer)
يا حلوة يا بلحه يا مقمعه
(continuer)
(continuer)
2/5/2020 - 12:21
La mia gente
1996
La grande famiglia
Questa canzone mi è tornata in mente ascoltando un discorso di Marino Severini: infatti dice spesso che non è vero che "La storia siamo noi", che noi siamo le "storie" quelle che raccontiamo con le canzoni, quelle degli ultimi, dei perdenti e dei dimenticati, dei lavoratori... insomma, questa brevissima canzone racconta tutto questo...
La grande famiglia
Questa canzone mi è tornata in mente ascoltando un discorso di Marino Severini: infatti dice spesso che non è vero che "La storia siamo noi", che noi siamo le "storie" quelle che raccontiamo con le canzoni, quelle degli ultimi, dei perdenti e dei dimenticati, dei lavoratori... insomma, questa brevissima canzone racconta tutto questo...
La mia gente non ha certo un nome
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 2/5/2020 - 11:21
La Guèra D'L Baròt
Il testo italiano è tratto dal libretto del disco, dove le parti in dialetto sono solo tradotte in italiano
Era un giorno come gli altri alla fiera del paese,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 2/5/2020 - 10:46
The Draft Is Coming
David is brilliant but this song shows a surprising lack of unnderstanding of America's military strategy at home. Vietnam taught American politicians that a draft results in protests & makes war unpopular. We now boast of our all-volunteer military because it keeps Americans supportive of war. But the majority of the massacre-ing is done by mercenary forces like Blackwater (now operating under different names) because soldiers are subject to ptosecution for ear crimes
2/5/2020 - 10:28
Maggio 2020
[2020]
Da Il Cantastorie on line
Cari tutti,
questa notte in varie parti della nostra penisola si sarebbe dovuto cantar maggio. I decreti del presidente del consiglio dei ministri non lo permettono, vi chiedo allora licenza di entrare nelle vostre case con questo Maggio straordinario composto da un collettivo di poeti e poetesse estemporanei. Chi di voi conosce la tradizione dei canti rituali in occasione dell’Epifania e del Primo Maggio sa che si può essere oggetto di maledizioni e invettive se non si apre la casa ai cantori. In questo caso gli anatemi sono rivolti a chi ha vietato d’ufficio l’accoglienza ai maggerini. Nella registrazione audio (potete anche ascoltarla qui), il canto del maggio è preceduto da un’ottava del poeta al quale, non potendo affidare il compito di domandare il permesso di entrare, è stato chiesto di commentare a mo’ di proemio la situazione che stiamo vivendo.... (continuer)
Da Il Cantastorie on line
Cari tutti,
questa notte in varie parti della nostra penisola si sarebbe dovuto cantar maggio. I decreti del presidente del consiglio dei ministri non lo permettono, vi chiedo allora licenza di entrare nelle vostre case con questo Maggio straordinario composto da un collettivo di poeti e poetesse estemporanei. Chi di voi conosce la tradizione dei canti rituali in occasione dell’Epifania e del Primo Maggio sa che si può essere oggetto di maledizioni e invettive se non si apre la casa ai cantori. In questo caso gli anatemi sono rivolti a chi ha vietato d’ufficio l’accoglienza ai maggerini. Nella registrazione audio (potete anche ascoltarla qui), il canto del maggio è preceduto da un’ottava del poeta al quale, non potendo affidare il compito di domandare il permesso di entrare, è stato chiesto di commentare a mo’ di proemio la situazione che stiamo vivendo.... (continuer)
Dalla bocca dove sorte
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 2/5/2020 - 10:23
Parcours:
2020-2023: Chansonnier du COVID-19
Maurizio Ferrara: Er puzzone. La storia der fascismo
Grazie a tutti voi per aver inserito questo testo!
Le traduzioni/spiegazioni ovviamente si possono migliorare - originariamente le avevo scritte per spiegare il testo romanesco "alla lettera", "parola per parola", come una guida alla lettura del testo originale, per agevolare la comprensione, insomma per incoraggiare e accompagnare lettura e comprensione del testo originario "senza paura". Speriamo che servano! Ovviamente ogni eventuale errore rimane mio.
Purtroppo il testo presenta tante finezze che solo un romano che lo recita in romanesco può afferrare, e che forse non tutti riusciranno a cogliere, anche solo in termini di prosodia. Per esempio trovo affascinante che il primo verso si reciti
"Luè|ra 'r | fì|jo | d’un | fàb|bro | de | Ro|mà|gna"
e non
"Lùi | e|ra 'r | fì|jo | d’un | fàb|bro | de | Ro|mà|gna"
come verrebbe naturale (ma romperebbe la metrica!). "Luè|ra" in romanesco,... (continuer)
Le traduzioni/spiegazioni ovviamente si possono migliorare - originariamente le avevo scritte per spiegare il testo romanesco "alla lettera", "parola per parola", come una guida alla lettura del testo originale, per agevolare la comprensione, insomma per incoraggiare e accompagnare lettura e comprensione del testo originario "senza paura". Speriamo che servano! Ovviamente ogni eventuale errore rimane mio.
Purtroppo il testo presenta tante finezze che solo un romano che lo recita in romanesco può afferrare, e che forse non tutti riusciranno a cogliere, anche solo in termini di prosodia. Per esempio trovo affascinante che il primo verso si reciti
"Luè|ra 'r | fì|jo | d’un | fàb|bro | de | Ro|mà|gna"
e non
"Lùi | e|ra 'r | fì|jo | d’un | fàb|bro | de | Ro|mà|gna"
come verrebbe naturale (ma romperebbe la metrica!). "Luè|ra" in romanesco,... (continuer)
L.E. 2/5/2020 - 04:13
Barricata rossa
Nel secondo verso credo che sia "Parole urlate al cielo dal volume assordante"
M 2/5/2020 - 00:07
Posizione orizzontale
Chanson italienne – Posizione orizzontale – Sine Frontera – 2003
Sine Frontera
"Position horizontale", une sorte de mantra générationnel hypnotique, où l’on parle de révolution ("éteindre la télévision"), mais toujours "en position horizontale", ce qui est une façon étrange et agréable de défier un monde vertical.
"Faites l’amour, pas la guerre."
Dialogue Maïeutique
« Faites L’amour, pas la guerre ! », dit Marco Valdo M.I., je pense que ce gentil précepte a marqué bien des jeunes filles et des jeunes gens de sorte qu’aujourd’hui – s’ils vivent encore – ils sont d’aimables (je l’espère) grands-parents ou arrière-grands-parents, selon la vitesse de reproduction.
Oh, dit Lucien l’âne, cette malicieuse injonction me paraît toujours autant d’actualité, même si on a pu constater au fil de l’histoire, de la préhistoire et même, des temps antérieurs, que l’humanité pouvait pratiquer les deux... (continuer)
Sine Frontera
"Position horizontale", une sorte de mantra générationnel hypnotique, où l’on parle de révolution ("éteindre la télévision"), mais toujours "en position horizontale", ce qui est une façon étrange et agréable de défier un monde vertical.
"Faites l’amour, pas la guerre."
Dialogue Maïeutique
« Faites L’amour, pas la guerre ! », dit Marco Valdo M.I., je pense que ce gentil précepte a marqué bien des jeunes filles et des jeunes gens de sorte qu’aujourd’hui – s’ils vivent encore – ils sont d’aimables (je l’espère) grands-parents ou arrière-grands-parents, selon la vitesse de reproduction.
Oh, dit Lucien l’âne, cette malicieuse injonction me paraît toujours autant d’actualité, même si on a pu constater au fil de l’histoire, de la préhistoire et même, des temps antérieurs, que l’humanité pouvait pratiquer les deux... (continuer)
POSITION H.
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/5/2020 - 21:00
Bella Ciao
anonyme
Salve,
nei limiti di una storia infinita come quella di questa canzone, con tutti i suoi rivoli e le sue deviazioni, vi segnalo la versione offerta dal duo Saltare Fossati, composto da Luca Giovacchini (chitarre elettriche) e Igor Vazzaz (voce, chitarra acustica), registrata negli ultimi giorni dell'aprile 2020 e pubblicata online in occasione del successivo primo maggio.
Un saluto e complimenti per questo spazio bello e ricco,
Igor
nei limiti di una storia infinita come quella di questa canzone, con tutti i suoi rivoli e le sue deviazioni, vi segnalo la versione offerta dal duo Saltare Fossati, composto da Luca Giovacchini (chitarre elettriche) e Igor Vazzaz (voce, chitarra acustica), registrata negli ultimi giorni dell'aprile 2020 e pubblicata online in occasione del successivo primo maggio.
Un saluto e complimenti per questo spazio bello e ricco,
Igor
Igor Vazzaz 1/5/2020 - 17:44
The Yeah Yeah Yeah Song (With All Your Power)
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 1/5/2020 - 17:27
Uomini veri
È una interpretazione di Real Men, non la sua traduzione. Certo, si potrebbe inserire anche la canzone di Joe Jackson, ma terrei comunque le due pagine distinte. Insomma, tenderei tutto sommato a considerare questa Uomini veri opera originale di Immanuel Casto.
L.L. 1/5/2020 - 16:38
L'Internationale
L'Internazionale di Franco Fortini interpretata da Alessio Lega, Davide Giromini, Rocco Rosignoli, Francesca Baccolini, Guido Baldoni, Rocco Marchi. Progetto video di Archivi della Resistenza, Andrea Castagna (montaggio), Rocco Marchi (mix). Registrato nell'aprile 2020. Il video è dedicato alla memoria di Ivan Della Mea.
1/5/2020 - 16:26
Who Is Afraid of Gender?
(2016)
feat. Romina Falconi
Parole di Immanuel Casto, Romina Falconi
Musica di Stefano Maggiore, Filippo Fornaciari
Chi ha paura del gender? Ci vogliono far vivere nell'oscurità ma chi è il vero mostro? Godibilissimo inno gay con tanto di sentinelle in piedi che circondano la protagonista legata a una sedia che per fortuna viene liberata!
feat. Romina Falconi
Parole di Immanuel Casto, Romina Falconi
Musica di Stefano Maggiore, Filippo Fornaciari
Chi ha paura del gender? Ci vogliono far vivere nell'oscurità ma chi è il vero mostro? Godibilissimo inno gay con tanto di sentinelle in piedi che circondano la protagonista legata a una sedia che per fortuna viene liberata!
Out, going out
(continuer)
(continuer)
1/5/2020 - 16:10
Martillo pilón
Ce l'ho l'omaggio a Imanol e con tutto il rispetto per Eliseo Parra (che pure mi piace), ne ha fatto una versione forse più superficialmente godibile al pubblico musicofilo ma il canto originale di Imanol in Es Mayo fa venire dei brividi alti quattro dita ogni volta che lo si ascolta.
Comunque, per me, le canzoni politiche di quegli anni 70 di Imanol valevano quelle d'amore e odio di Leonard Cohen.
Comunque, per me, le canzoni politiche di quegli anni 70 di Imanol valevano quelle d'amore e odio di Leonard Cohen.
Oggi come ieri il sangue è versato
(continuer)
(continuer)
envoyé par Flavio Poltronieri 1/5/2020 - 16:07
×
Questa canzone parla dell'accettazione degli altri, della tolleranza e di lavorare tutti insieme per rendere il mondo un posto più accogliente in cui tutti sono i benvenuti