The World Is Rated X
Oh, the world's situation should be Rated X, Rated X
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2019/4/13 - 23:13
Song Itineraries:
War on Earth
Chanson für Morgen
Chanson allemande – Chanson für Morgen – Mascha Kaléko – 1945
Poème de Mascha Kaléko (née Golda Malka Aufen, 1907-1975), poétesse juive polonaise, originaire de Galice austro-hongroise.
Un poème qui est déjà une chanson en soi. Mais il a aussi été mis en musique, par exemple par le compositeur allemand Hans-Dieter Kuhn
Dans la collection "Verse für Zeitgenossen", publiée en 1945
Golda Malka Aufen, alias Mascha Kaléko, est née en Galicie dans une famille juive d’origine russe. Suite à la Guerre et à la misère qui s’ensuivit, la famille fuit en Allemagne, où Macha a grandi à Marbourg, puis à Berlin où elle poursuit des études de secrétaire. En 1928, elle épouse un enseignant, Saul Aaron Kaléko. En 1930, elle commence à publier des poèmes dans la presse. Ses œuvres la font rapidement connaître. Elle fréquente le « Romanisches Café », fréquenté par les journalistes, les écrivains et de façon... (Continues)
Poème de Mascha Kaléko (née Golda Malka Aufen, 1907-1975), poétesse juive polonaise, originaire de Galice austro-hongroise.
Un poème qui est déjà une chanson en soi. Mais il a aussi été mis en musique, par exemple par le compositeur allemand Hans-Dieter Kuhn
Dans la collection "Verse für Zeitgenossen", publiée en 1945
Golda Malka Aufen, alias Mascha Kaléko, est née en Galicie dans une famille juive d’origine russe. Suite à la Guerre et à la misère qui s’ensuivit, la famille fuit en Allemagne, où Macha a grandi à Marbourg, puis à Berlin où elle poursuit des études de secrétaire. En 1928, elle épouse un enseignant, Saul Aaron Kaléko. En 1930, elle commence à publier des poèmes dans la presse. Ses œuvres la font rapidement connaître. Elle fréquente le « Romanisches Café », fréquenté par les journalistes, les écrivains et de façon... (Continues)
CHANSON POUR DEMAIN
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2019/4/13 - 20:44
You’re Not Alone
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Allison Russell, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and minstrel banjo;
Leyla McCalla, cello;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, accordion, piano, keys, electric guitar, and bass
Russell è, invece, la prima voce nella ballata “You’re Not Alone”, dichiarazione della forza della consapevolezza comune, un omaggio alla resilienza delle antenate da parte delle quattro Native Daughters, che chiude questo capo d’opera.
blogfoolk.com
I became a mother to my daughter Ida Maeve almost five years ago. She’s been on the road with her dad and me since she was four weeks old. Nobody warned us about the unending fear and worry that attached to the deepest, truest love known to human- kind—and yet never had I felt more pow- erful and more connected to the ancestors than I did in giving birth to my... (Continues)
Allison Russell, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and minstrel banjo;
Leyla McCalla, cello;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, accordion, piano, keys, electric guitar, and bass
Russell è, invece, la prima voce nella ballata “You’re Not Alone”, dichiarazione della forza della consapevolezza comune, un omaggio alla resilienza delle antenate da parte delle quattro Native Daughters, che chiude questo capo d’opera.
blogfoolk.com
I became a mother to my daughter Ida Maeve almost five years ago. She’s been on the road with her dad and me since she was four weeks old. Nobody warned us about the unending fear and worry that attached to the deepest, truest love known to human- kind—and yet never had I felt more pow- erful and more connected to the ancestors than I did in giving birth to my... (Continues)
Hey, my little evening star
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/13 - 18:09
Blood and Bones
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Amythyst Kiah, vocals, 5-string banjo, and percussion;
Rhiannon Giddens, backing vocals, minstrel banjo, and percussion;
Allison Russell, percussion;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, electric guitar and percussion;
Jason Sypher, bass and percussion
La voce di Kiah diventa ancora protagonista in “Blood and Bones” scritta di suo pugno.
blogfoolk.com
The chorus to this song had been floating around in my head, given life by my voice and banjo, but it didn’t really have a home in a song. I wrote it not long after reading reports and watching videos of white nationalists feeling more confident about asserting their views after the election of Donald Trump in 2016. There’s “not enough steel to reconcile” our humanity and our sense of selves. The verses were inspired by both a photo I saw of a black slave child... (Continues)
Amythyst Kiah, vocals, 5-string banjo, and percussion;
Rhiannon Giddens, backing vocals, minstrel banjo, and percussion;
Allison Russell, percussion;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, electric guitar and percussion;
Jason Sypher, bass and percussion
La voce di Kiah diventa ancora protagonista in “Blood and Bones” scritta di suo pugno.
blogfoolk.com
The chorus to this song had been floating around in my head, given life by my voice and banjo, but it didn’t really have a home in a song. I wrote it not long after reading reports and watching videos of white nationalists feeling more confident about asserting their views after the election of Donald Trump in 2016. There’s “not enough steel to reconcile” our humanity and our sense of selves. The verses were inspired by both a photo I saw of a black slave child... (Continues)
Blood and bones are what we're made of
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/13 - 18:03
Better Git Yer Learnin’
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Rhiannon Giddens, vocals and minstrel banjo;
Jamie Dick, percussion;
Dirk Powell, fiddle;
Jason Sypher, bass
La melodia di “Better Git Yer Learnin’ è attribuita al banjoista ottocentesco Thomas F. Briggs, ma al testo originario, pieno di luridi stereotipi razzisti, le nostre hanno sostituto liriche considerando il punto di vista di uno schiavo emancipato.
blogfoolk.com
The tune for this song is attributed to the banjo performer Thomas F. Briggs, found in a banjo method book published in 1855 entitled Briggs’ Banjo Instructor. It provides an early glimpse into that first truly American cultural sensation, the minstrel show. These tunes were published with no words, which gave me the opportunity to engage with them as pieces of music with no baggage. After learning quite a few, I braced myself to read the original lyrics,... (Continues)
Rhiannon Giddens, vocals and minstrel banjo;
Jamie Dick, percussion;
Dirk Powell, fiddle;
Jason Sypher, bass
La melodia di “Better Git Yer Learnin’ è attribuita al banjoista ottocentesco Thomas F. Briggs, ma al testo originario, pieno di luridi stereotipi razzisti, le nostre hanno sostituto liriche considerando il punto di vista di uno schiavo emancipato.
blogfoolk.com
The tune for this song is attributed to the banjo performer Thomas F. Briggs, found in a banjo method book published in 1855 entitled Briggs’ Banjo Instructor. It provides an early glimpse into that first truly American cultural sensation, the minstrel show. These tunes were published with no words, which gave me the opportunity to engage with them as pieces of music with no baggage. After learning quite a few, I braced myself to read the original lyrics,... (Continues)
When I was just a little pick (*)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/13 - 17:56
Slave Driver
Rhiannon Giddens, Amythyst Kiah, Leyla McCalla, Allison Russell
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Rhiannon Giddens, vocals and minstrel banjo;
Amythyst Kiah, vocals;
Allison Russell, vocals;
Leyla McCalla, vocals;
Dirk Powell, guitar and electric guitar;
Jason Sypher, bass
L’unica cover presente nel disco è “Slave Driver” di Bob Marley, l’artista resistente per eccellenza, proposta in un bell’adattamento.
blogfoolk.com
Here we honor a man who used music as his weapon in the battle for human rights. Bob Marley sang about spirituality and sensuality, but also about militant resistance to oppression. His message, in total, was uni- fied—he was, in the words of his wife Rita, “a revolutionary.” Like Martin Luther King, his militancy has been whitewashed in the years since his death. But this song is more relevant than ever, not only for stating the... (Continues)
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Rhiannon Giddens, vocals and minstrel banjo;
Amythyst Kiah, vocals;
Allison Russell, vocals;
Leyla McCalla, vocals;
Dirk Powell, guitar and electric guitar;
Jason Sypher, bass
L’unica cover presente nel disco è “Slave Driver” di Bob Marley, l’artista resistente per eccellenza, proposta in un bell’adattamento.
blogfoolk.com
Here we honor a man who used music as his weapon in the battle for human rights. Bob Marley sang about spirituality and sensuality, but also about militant resistance to oppression. His message, in total, was uni- fied—he was, in the words of his wife Rita, “a revolutionary.” Like Martin Luther King, his militancy has been whitewashed in the years since his death. But this song is more relevant than ever, not only for stating the... (Continues)
Dq82 2019/4/13 - 17:48
Mama’s Cryin’ Long
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Rhiannon Giddens, vocals and handclaps;
Amythyst Kiah, vocals;
Allison Russell, vocals;
Leyla McCalla, vocals;
Jamie Dick, percussion
Il call & response a quattro voci, hand clapping e il battito percussivo di Dick esaltano “Mama’s Cryin’ Long”, portata in stile prison working song, e ispirata a racconti di schiavi: una donna violentata dal suo sorvegliante bianco finisce per ucciderlo; la prospettiva adottata è quella del figlioletto.
blogfoolk.com
This song was inspired by a collection of slave narratives; in the story, a woman, after being repeatedly abused by the overseer, kills him. Nobody knows who has done it until her son is overheard singing a little song about the blood on her dress. It’s very much written from the child’s viewpoint. — RG
Dal libretto dell'album
Rhiannon Giddens, vocals and handclaps;
Amythyst Kiah, vocals;
Allison Russell, vocals;
Leyla McCalla, vocals;
Jamie Dick, percussion
Il call & response a quattro voci, hand clapping e il battito percussivo di Dick esaltano “Mama’s Cryin’ Long”, portata in stile prison working song, e ispirata a racconti di schiavi: una donna violentata dal suo sorvegliante bianco finisce per ucciderlo; la prospettiva adottata è quella del figlioletto.
blogfoolk.com
This song was inspired by a collection of slave narratives; in the story, a woman, after being repeatedly abused by the overseer, kills him. Nobody knows who has done it until her son is overheard singing a little song about the blood on her dress. It’s very much written from the child’s viewpoint. — RG
Dal libretto dell'album
Mama’s cryin’ long and she can’t get up
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/13 - 17:46
Song Itineraries:
Racism and Slavery in the USA, Violence on Women: just like and worse than war
I Knew I Could Fly
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Leyla McCalla, vocals and guitar;
Rhiannon Giddens, minstrel banjo;
Allison Russell, backing vocals;
Dirk Powell, mandolin
L’altra ex Carolina Chocolate Drops, Leyla McCalla, è la lead singer in “I Knew I Could Fly”, tutta voci e corde (chitarra, minstrel banjo e mandolino), dedicata a Etta Baker, chitarrista, esponente del Piedmont blues, la quale abbandonò la sua carriera dopo il matrimonio e nove figli, incidendo solo in età matura, dopo la morte del marito che le aveva impedito di esibirsi.
blogfoolk.com
Alli and I co-wrote the lyrics to this song, thinking of discrimination and how it has shaped our American experience; as we were writing the words, we realized that they could equally apply to the life and legacy of Etta Baker.
I used to practice guitar to Etta Baker’s album Railroad Bill. Etta was a Piedmont blues... (Continues)
Leyla McCalla, vocals and guitar;
Rhiannon Giddens, minstrel banjo;
Allison Russell, backing vocals;
Dirk Powell, mandolin
L’altra ex Carolina Chocolate Drops, Leyla McCalla, è la lead singer in “I Knew I Could Fly”, tutta voci e corde (chitarra, minstrel banjo e mandolino), dedicata a Etta Baker, chitarrista, esponente del Piedmont blues, la quale abbandonò la sua carriera dopo il matrimonio e nove figli, incidendo solo in età matura, dopo la morte del marito che le aveva impedito di esibirsi.
blogfoolk.com
Alli and I co-wrote the lyrics to this song, thinking of discrimination and how it has shaped our American experience; as we were writing the words, we realized that they could equally apply to the life and legacy of Etta Baker.
I used to practice guitar to Etta Baker’s album Railroad Bill. Etta was a Piedmont blues... (Continues)
I didn’t know why
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/13 - 17:39
Quasheba, Quasheba
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Allison Russell, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and min- strel banjo;
Leyla McCalla, cello;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, baritone electric guitar;
Jason Sypher, bass
“Quasheba, Quasheba”, firmata da Allison Russell (già con Birds of Chicago e Po’ Girls), è l'esplorazione della sua linea familiare autobiografica indietro fino ai tempi della tratta.
blogfoolk.com
I met my biological father, Michael George, and my paternal family when I was 30 years old. I learned that I am a first-generation Canadian on my father’s side. He was born and raised in Grenada, one of 13 children. I found out that ours is a family that values education deeply. I found out that we have a historian in the family who has traced our line back to an enslaved woman named Quasheba, who was sold off the... (Continues)
Allison Russell, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and min- strel banjo;
Leyla McCalla, cello;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, baritone electric guitar;
Jason Sypher, bass
“Quasheba, Quasheba”, firmata da Allison Russell (già con Birds of Chicago e Po’ Girls), è l'esplorazione della sua linea familiare autobiografica indietro fino ai tempi della tratta.
blogfoolk.com
I met my biological father, Michael George, and my paternal family when I was 30 years old. I learned that I am a first-generation Canadian on my father’s side. He was born and raised in Grenada, one of 13 children. I found out that ours is a family that values education deeply. I found out that we have a historian in the family who has traced our line back to an enslaved woman named Quasheba, who was sold off the... (Continues)
Quasheba, Quasheba
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/13 - 17:22
Song Itineraries:
Racism and Slavery in the USA
Don Gallo
2019
Indiani & Cowboy
Don Andrea Gallo (Campo Ligure, 18 luglio 1928 – Genova, 22 maggio 2013)
Andrea Gallo nasce a Genova il 18 Luglio 1928. Fin da piccolo fu attratto dalla spiritualità dei salesiani di Giovanni Bosco tanto che nel 1948 entrò nel loro noviziato di Varazze, proseguendo poi a Roma gli studi liceali e filosofici. Fin dall’adolescenza, fece sua la dedizione di don Bosco di vivere a tempo pieno con gli ultimi, i poveri , gli emarginati.
Nel 1953 chiede di partire per le missioni e viene mandato in Brasile a San Paulo dove compie studi teologici. Il clima per lui insopportabile della dittatura che vigeva in Brasile, lo costringe a ritornare l’anno dopo in Italia, ad Ivrea, dove prosegue gli studi e viene ordinato sacerdote il 1 luglio 1959. Un anno dopo viene nominato cappellano alla nave scuola della Garaventa, noto riformatorio per minori in cui introdusse una impostazione... (Continues)
Indiani & Cowboy
Don Andrea Gallo (Campo Ligure, 18 luglio 1928 – Genova, 22 maggio 2013)
Andrea Gallo nasce a Genova il 18 Luglio 1928. Fin da piccolo fu attratto dalla spiritualità dei salesiani di Giovanni Bosco tanto che nel 1948 entrò nel loro noviziato di Varazze, proseguendo poi a Roma gli studi liceali e filosofici. Fin dall’adolescenza, fece sua la dedizione di don Bosco di vivere a tempo pieno con gli ultimi, i poveri , gli emarginati.
Nel 1953 chiede di partire per le missioni e viene mandato in Brasile a San Paulo dove compie studi teologici. Il clima per lui insopportabile della dittatura che vigeva in Brasile, lo costringe a ritornare l’anno dopo in Italia, ad Ivrea, dove prosegue gli studi e viene ordinato sacerdote il 1 luglio 1959. Un anno dopo viene nominato cappellano alla nave scuola della Garaventa, noto riformatorio per minori in cui introdusse una impostazione... (Continues)
Il toscano in bocca sa già prima chi siamo
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/13 - 17:03
Guido Rossa
2019
Indiani & Cowboy
Guido Rossa (Cesiomaggiore, 1º dicembre 1934 – Genova, 24 gennaio 1979) è stato un operaio e sindacalista italiano, assassinato durante gli anni di piombo dalle Brigate Rosse.
Rossa era anche un esperto alpinista: uno dei principali componenti del "Gruppo alta montagna" del CAI Uget di Torino, fece parte del coordinamento della spedizione italiana, organizzata da Lino Andreotti nel 1963 in occasione del centenario del CAI, che tentò, senza riuscirvi, di conquistare in prima ascensione il Langtang Lirung (7225 m) nel Nepal.
Indiani & Cowboy
Guido Rossa (Cesiomaggiore, 1º dicembre 1934 – Genova, 24 gennaio 1979) è stato un operaio e sindacalista italiano, assassinato durante gli anni di piombo dalle Brigate Rosse.
Rossa era anche un esperto alpinista: uno dei principali componenti del "Gruppo alta montagna" del CAI Uget di Torino, fece parte del coordinamento della spedizione italiana, organizzata da Lino Andreotti nel 1963 in occasione del centenario del CAI, che tentò, senza riuscirvi, di conquistare in prima ascensione il Langtang Lirung (7225 m) nel Nepal.
tanta è la fatica nel conquistare la vetta
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/13 - 16:51
Universal Soldier
E' vero che in "risposta" alla celebre canzone di Buffy Sainte Marie ci fu la violenta reazione di "The Universal Coward". a nome di Jan Berry del duo pop Ian & Dean. Un attacco al vetriolo, violento, colmo di ingiurie e insulti contro coloro che si opponevano alla guerra in generale e alla guerra in Vietnam in particolare. L'orrido pamphlet descriveva gli oppositori come "scrocconi", "contorti", "fanatici" e “thick-skulled". Una canzone piena di livore, volgare, reazionaria... Ma ad onor del vero c'è da dire che Il suo compagno Dean Torrance - che aveva prestato servizio militare nell'esercito americano -si dissociò da questa delirante invettiva, definendo il brano un brusco attacco, tipico della guerra fredda. Ovviamente l’operazione di Jan Berry non era solo disonesta, ma schifosamente opportunista perché ammiccava cercando di fare breccia nel cuore dei conservatori americani affinché comprassero il disco, ma la velenosa tiritera ebbe scarsissima diffusione radio e nessun successo di classifica.
Alfonso Napolitano. email: alfonsonapolitano09@gmail.com 2019/4/13 - 14:04
Alles o.k. in Guantánamo Bay
Francesco Mazzocchi
TUTTO O.K. A GUANTÁNAMO BAY
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/4/13 - 12:16
Déclaration universelle des droits de l'âne
Riccardo Venturi - Ρικάρντος Βεντοὐρης, 13-04-2019 12:13
Tres chers Lucien Lâne et Marco Valdo M.I.,
Voilà ma traduction en grec de la Déclaration Universelle des Droits de l'Âne. En effet, une traduction grecque était absolument nécessaire, et je m'excuse pour ne pas l'avoir préparée avant. Comme vous savez, l'âne occupe une place très ancienne et particulière dans l'histoire hellénique; des ânes, il y en a déjà dans les poèmes Homériques, et certains d'eux y sont nommés plus souvent que certains guerriers. L'histoire de l'âne a traversée toute l'histoire de la Grèce jusqu'à nos jours, et ce n'est pas au hasard que la première chanson de ce site qui parle d'un âne, la Ballade du Sieur Médios, est en grec. Ma traduction grecque est accompagné d'une transcription; il est vrai que tout âne devrait connaître l'alphabet se ses ancêtres qui se moquaient des guerriers de l'Iliade et de l'Odyssée, mais, hélas!, le grec c'est du grec...!
Voilà ma traduction en grec de la Déclaration Universelle des Droits de l'Âne. En effet, une traduction grecque était absolument nécessaire, et je m'excuse pour ne pas l'avoir préparée avant. Comme vous savez, l'âne occupe une place très ancienne et particulière dans l'histoire hellénique; des ânes, il y en a déjà dans les poèmes Homériques, et certains d'eux y sont nommés plus souvent que certains guerriers. L'histoire de l'âne a traversée toute l'histoire de la Grèce jusqu'à nos jours, et ce n'est pas au hasard que la première chanson de ce site qui parle d'un âne, la Ballade du Sieur Médios, est en grec. Ma traduction grecque est accompagné d'une transcription; il est vrai que tout âne devrait connaître l'alphabet se ses ancêtres qui se moquaient des guerriers de l'Iliade et de l'Odyssée, mais, hélas!, le grec c'est du grec...!
ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΗ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΟΥ ΓΑΙΔΑΡΟΥ [1]
(Continues)
(Continues)
2019/4/13 - 12:14
Déclaration universelle des droits de l'âne
En 2015, on signalait l’existence d’une (Déclaration Universelle des Droits de l’Humanité); le projet continue son bonhomme de chemin.
Lucien Lane l’a signée et comme il persiste à la trouver limitée et anthropocentrée, il a demandé qu’on en change le titre et l’orientation en introduisant l’idée d’une Déclaration Universelle des Droits de la Vie et du Vivant.
Il a renouvelé sa demande d’aide pour la traduction de la Déclaration Universelle des Droits de l’Âne.
Tissons le linceul de ce vieux monde humain, trop humain, vacillant, étouffant et cacochyme.
Heureusement !
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Lucien Lane l’a signée et comme il persiste à la trouver limitée et anthropocentrée, il a demandé qu’on en change le titre et l’orientation en introduisant l’idée d’une Déclaration Universelle des Droits de la Vie et du Vivant.
Il a renouvelé sa demande d’aide pour la traduction de la Déclaration Universelle des Droits de l’Âne.
Tissons le linceul de ce vieux monde humain, trop humain, vacillant, étouffant et cacochyme.
Heureusement !
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Marco Valdo M.I. 2019/4/13 - 10:08
Admirable Justice
Admirable Justice
Lettre de prison 20
24 mai 1935
Dialogue Maïeutique
Comme tu pourras t’en rendre compte, Lucien l’âne mon ami, le Dr. Levi est d’une cohérence durable et en quelque sorte, imperturbable. Si l’on reprend ses lettres depuis le début – soit sur une durée d’une année, il tient les mêmes arguments et il développe les mêmes pensées avec une grande constance.
C’est très bien tout ça, Marco Valdo M.I. mon ami, mais ne pourrais-tu pas détailler un peu ?
Bien sûr que si, Lucien l’âne mon ami et je vais le faire à l’instant. Tout au long de ces échanges de lettres avec sa famille – essentiellement sa mère et sans que nous ayons connaissance des réponses, il affirme systématiquement qu’il est innocent de ce dont on pourrait l’accuser, qu’il n’a rien à voir, ni rien à faire avec la politique, qu’il est sincère, qu’il ne comprend pas ce qu’on lui reproche, qu’il est un artiste... (Continues)
Lettre de prison 20
24 mai 1935
Dialogue Maïeutique
Comme tu pourras t’en rendre compte, Lucien l’âne mon ami, le Dr. Levi est d’une cohérence durable et en quelque sorte, imperturbable. Si l’on reprend ses lettres depuis le début – soit sur une durée d’une année, il tient les mêmes arguments et il développe les mêmes pensées avec une grande constance.
C’est très bien tout ça, Marco Valdo M.I. mon ami, mais ne pourrais-tu pas détailler un peu ?
Bien sûr que si, Lucien l’âne mon ami et je vais le faire à l’instant. Tout au long de ces échanges de lettres avec sa famille – essentiellement sa mère et sans que nous ayons connaissance des réponses, il affirme systématiquement qu’il est innocent de ce dont on pourrait l’accuser, qu’il n’a rien à voir, ni rien à faire avec la politique, qu’il est sincère, qu’il ne comprend pas ce qu’on lui reproche, qu’il est un artiste... (Continues)
Je n’ai pas reçu vos lettres.
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2019/4/12 - 21:24
Song Itineraries:
From World Jails
Черный тюльпан
Автор ты бездарный олень - понятия не имеющий о чем пишешь - хотя, читая этот недалекий опус настроение от твоей тупости конечно же поднимается))) PS. Посмотрим куда США растворится после очередного ухода из Афганистана (хрен знает какого по счету американского Вьетнама)
Обама-навсегда 2019/4/12 - 18:17
Jan Palach
Come molti sanno, in Václavské náměstí c'è da anni e anni un Mc Donald's.
Se esiste qualcosa di simile a un aldilà, deve essere davvero esaltante pensare di avervi anticipato il proprio ingresso per consentire ai propri "compatrioti" di godere escatologicamente una libertà di polpette scadenti.
Se esiste qualcosa di simile a un aldilà, deve essere davvero esaltante pensare di avervi anticipato il proprio ingresso per consentire ai propri "compatrioti" di godere escatologicamente una libertà di polpette scadenti.
Io non sto con Oriana 2019/4/12 - 17:25
Peace Piece
[1958]
Dal secondo album di Bill Evans "Everybody Digs Bill Evans"
Bill Evans - pianoforte
Sam Jones - contrabbasso
Philly Joe Jones - percussioni
Dal secondo album di Bill Evans "Everybody Digs Bill Evans"
Bill Evans - pianoforte
Sam Jones - contrabbasso
Philly Joe Jones - percussioni
strumentale
Contributed by Krzysiek Wrona 2019/4/12 - 16:02
Song Itineraries:
Anti-War Jazz
En visa om neutronbomben, som man kan somna till
Riccardo Venturi, 12-04-2019 12:14
NINNA-NANNA SULLA BOMBA AL NEUTRONE
(Continues)
(Continues)
2019/4/12 - 12:14
John Henry
Anonymous
This is the hammer killed John Henry
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/12 - 11:41
Black Myself
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Amythyst Kiah, vocals and guitar;
Rhiannon Giddens, backing vocals and minstrel banjo;
Leyla McCalla, backing vocals;
Allison Russell, backing vocals;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, electric guitar and accordion;
Jason Sypher, bass
Dai versi finali della stessa “John Henry”, nella versione del “musicista delle colline” Sid Hemphill, il bluesman compositore e pluristrumentista registrato da Alan Lomax, arriva il titolo del R&B di apertura, “Black Myself”, scritto da Kiah, la più giovane del quartetto, esponente del alt-country blues, nativa del Tennessee, che lo interpreta con la sua voce soul.
blogfoolk.com
This song was inspired by a line from north Mississippi hill country musician Sid Hemphill’s “John Henry:”
I don’t like no red-black woman Black myself, black myself
This sentiment is linked... (Continues)
Amythyst Kiah, vocals and guitar;
Rhiannon Giddens, backing vocals and minstrel banjo;
Leyla McCalla, backing vocals;
Allison Russell, backing vocals;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, electric guitar and accordion;
Jason Sypher, bass
Dai versi finali della stessa “John Henry”, nella versione del “musicista delle colline” Sid Hemphill, il bluesman compositore e pluristrumentista registrato da Alan Lomax, arriva il titolo del R&B di apertura, “Black Myself”, scritto da Kiah, la più giovane del quartetto, esponente del alt-country blues, nativa del Tennessee, che lo interpreta con la sua voce soul.
blogfoolk.com
This song was inspired by a line from north Mississippi hill country musician Sid Hemphill’s “John Henry:”
I don’t like no red-black woman Black myself, black myself
This sentiment is linked... (Continues)
I wanna jump the fence and wash my face in the creek
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/12 - 11:34
Song Itineraries:
Racism and Slavery in the USA
Polly Ann's Hammer
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Amythyst Kiah, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and fiddle;
Jamie Dick, drums;
Dirk Powell, guitar;
Jason Sypher, bass
Per capire meglio in cosa consistano riappropriazione e rovesciamento di punti di vista, partiamo dagli stilemi folk di “Polly Ann’s Hammer” – guidata dal violino di Giddens – che riscrive il tradizionale “John Henry”, storica protest song sullo sfruttamento dei lavoratori, qui centrata sulla vedova di John, che appare nella parte finale della canzone originale («John Henry had a woman / Well her name was Polly Ann /Well John Henry took sick and he had to go to bed / Well and Polly drove steel like a man (well, well)/ Well and Polly drove steel like a man»). Nella riscrittura delle Daughters, Polly si appropria del martello con cui è stato ha ucciso il marito e ne fa un simbolo... (Continues)
Amythyst Kiah, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and fiddle;
Jamie Dick, drums;
Dirk Powell, guitar;
Jason Sypher, bass
Per capire meglio in cosa consistano riappropriazione e rovesciamento di punti di vista, partiamo dagli stilemi folk di “Polly Ann’s Hammer” – guidata dal violino di Giddens – che riscrive il tradizionale “John Henry”, storica protest song sullo sfruttamento dei lavoratori, qui centrata sulla vedova di John, che appare nella parte finale della canzone originale («John Henry had a woman / Well her name was Polly Ann /Well John Henry took sick and he had to go to bed / Well and Polly drove steel like a man (well, well)/ Well and Polly drove steel like a man»). Nella riscrittura delle Daughters, Polly si appropria del martello con cui è stato ha ucciso il marito e ne fa un simbolo... (Continues)
John Henry had a woman
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/12 - 11:23
לֹא-יִשָּׂא גוֹי
Anonymous
Yksikään kansa ei enää kohota
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/4/11 - 15:13
לֹא-יִשָּׂא גוֹי
Anonymous
Folken skall inte lyfta svärd mot varandra
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/4/11 - 15:10
לֹא-יִשָּׂא גוֹי
Anonymous
Nation shall not lift up sword against nation,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/4/11 - 15:09
Una voce a Orlando
2019
Il nuotatore
Il brano prende ispirazione dall’attacco terroristico dell’11 giugno del 2016 nel night club Pulse a Orlando, che ha causato la morte di 49 persone.
Il nuotatore
Il brano prende ispirazione dall’attacco terroristico dell’11 giugno del 2016 nel night club Pulse a Orlando, che ha causato la morte di 49 persone.
Scusami amore, ma lo sai, non sono io
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/11 - 15:09
לֹא-יִשָּׂא גוֹי
Anonymous
Denn es wird kein Volk wider das andere das Schwert erheben,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/4/11 - 15:07
Borghesia
2019
Poesia e civiltà
La canzone rievoca l'omonima canzone del mai troppo compianto Claudio Lolli
ispirata al romanzo di Edoardo Albinati La scuola cattolica
Poesia e civiltà
La canzone rievoca l'omonima canzone del mai troppo compianto Claudio Lolli
ispirata al romanzo di Edoardo Albinati La scuola cattolica
Borghesia
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/4/11 - 11:54
Ach, Krieg, Krieg!
d’après la version allemande – Ach, Krieg, Krieg !
d’une chanson populaire tchèque – Ah, Vojna, Vojna ! – Leoš Janáček – 1885
[seconde moitié du 19ième siècle]
Pour chœur d'hommes a cappella, écrit en 1885 par le compositeur tchèque Leoš Janáček (1854-1928), grand ami d'Antonín Dvořák, sur un texte du recueil de poésie populaire de Moravie du Sud, Sušil (1860).
Une chanson qui évoque la guerre dite de Sept Ans, de 1756 à 1763 entre les grandes puissances européennes de l’époque, dont la monarchie des Habsbourg, alors représentée par l’archiduchesse Marie-Thérèse.
La Moravie est restée avec la Bohême comme possession des Habsbourg jusqu’à la fin de la Première Guerre mondiale, c’est la raison du texte en allemand.
d’une chanson populaire tchèque – Ah, Vojna, Vojna ! – Leoš Janáček – 1885
[seconde moitié du 19ième siècle]
Pour chœur d'hommes a cappella, écrit en 1885 par le compositeur tchèque Leoš Janáček (1854-1928), grand ami d'Antonín Dvořák, sur un texte du recueil de poésie populaire de Moravie du Sud, Sušil (1860).
Une chanson qui évoque la guerre dite de Sept Ans, de 1756 à 1763 entre les grandes puissances européennes de l’époque, dont la monarchie des Habsbourg, alors représentée par l’archiduchesse Marie-Thérèse.
La Moravie est restée avec la Bohême comme possession des Habsbourg jusqu’à la fin de la Première Guerre mondiale, c’est la raison du texte en allemand.
AH, LA GUERRE, LA GUERRE !
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2019/4/11 - 09:56
Trouble With Jesus
Broadside #97, March-April 1969
Ed. Note: Peter Irsay,who resembles the wanted man below,wrote this song when Dr. King was murdered. Peter is 22,was born in N.Y.C.,has been writing songs as long as he can remember. He is currently recording an L-P for Tetragrammaton.
All churchgoers and believers
(Continues)
(Continues)
2019/4/10 - 23:16
Song Itineraries:
Martin Luther King
לֹא-יִשָּׂא גוֹי
Anonymous
Una nazione non alzerà più la spada
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/4/10 - 18:58
Millenovantanove
Penso che lo sfondo della conquista di Gerusalemme sia un palcoscenico per cantare una storia d'amore "strano" e profondo ,che poi cambia e si trasforma in una grande delusione per uno dei protagonisti personalmente una delle mie preferite del professore.
2019/4/10 - 18:31
×
Scritta da Ezra Bolton, Marilyn McLeod, Mel Bolton e Robert Gordy
Una canzone presente in molte compilation successive alla morte di Marvin Gaye, avvenuta nel 1984 per mano del padre Marvin Pentz Gay Sr.
Il brano doveva però fare parte di un album, "You're the Man", che rimase nei cassetti della Motown e che è stato riesumato solo di recente per essere pubblicato lo scorso 29 marzo.
Testo ripreso da Genius