Verranno a chiederti del nostro amore
VENDRÁN A PREGUNTARTE DE NUESTRO AMOR
(Continues)
(Continues)
Contributed by Santiago 2016/6/28 - 22:59
Kamikaze
Chanson italienne – Kamikaze – Alessandro Sipolo – 2013
Voyage intérieur vers une mort violente et destructrice. Écrite en 2003, inspirée des guerres d’Afghanistan et d’Irak, la chanson parle d’un choix en même temps désespéré et « logique », fille de l’impuissance face à la douleur de ses gens. Le morceau conteste la rhétorique « occidentale » qui décrit le kamikaze comme un être inhumain et irrationnel en présentant sa décision comme un geste volontaire de protestation contre une guerre inégale, subie sans possibilité de réplique.
Dialogue maïeutique
Mon ami Lucien l’âne, nous vivons tous au Danemark, dans l’empire ou dans le royaume, je ne sais ; sans doute dans les deux.
Au Danemark, Marco Valdo M.I. mon ami ? Que vient faire le Danemark dans cette histoire de kamikaze ? À première vue, je ne le comprends pas, sauf si tu fais allusion au prince Hamlet et à la célèbre réplique, tirée... (Continues)
Voyage intérieur vers une mort violente et destructrice. Écrite en 2003, inspirée des guerres d’Afghanistan et d’Irak, la chanson parle d’un choix en même temps désespéré et « logique », fille de l’impuissance face à la douleur de ses gens. Le morceau conteste la rhétorique « occidentale » qui décrit le kamikaze comme un être inhumain et irrationnel en présentant sa décision comme un geste volontaire de protestation contre une guerre inégale, subie sans possibilité de réplique.
Dialogue maïeutique
Mon ami Lucien l’âne, nous vivons tous au Danemark, dans l’empire ou dans le royaume, je ne sais ; sans doute dans les deux.
Au Danemark, Marco Valdo M.I. mon ami ? Que vient faire le Danemark dans cette histoire de kamikaze ? À première vue, je ne le comprends pas, sauf si tu fais allusion au prince Hamlet et à la célèbre réplique, tirée... (Continues)
KAMIKAZE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2016/6/28 - 21:49
Piccola canzone per Victor Jara
Condannato un ex ufficiale dell’esercito di Pinochet per l’omicidio di Victor Jara. Un tribunale statunitense ha riconosciuto l’ex ufficiale cileno Pedro Pablo Barrientos Nuñez colpevole dell’omicidio di Victor Jara, il musicista morto nel settembre del 1973, dopo il colpo di stato del generale Augusto Pinochet contro il presidente Salvador Allende. Barrientos, 67 anni, oggi vive negli Stati Uniti ed è stato condannato a pagare un risarcimento di 28 milioni di dollari alla famiglia Jara. Le autorità cilene hanno chiesto la sua estradizione.
(Internazionale)
(Internazionale)
Bernart Bartleby 2016/6/28 - 10:42
Dalle belle città (Siamo i ribelli della montagna)
LOS REBELDES DE LA MONTAÑA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Santiago 2016/6/28 - 03:33
Das Lied von der Suppe (oder Lied vom Ausweg)
SOPPALAULU
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/6/27 - 08:10
Liberté
Ho trovato che la poesia è stata davvero cantata da Francesca Solleville e appare in un 45 giri del 1964 insieme a Nuit et brouillard di Ferrat.
La musica della versione della Solleville è firmata da Yvonne Schmitt, pianista francese che ha collaborato anche con Brigitte Fontaine.
La musica della versione della Solleville è firmata da Yvonne Schmitt, pianista francese che ha collaborato anche con Brigitte Fontaine.
Lorenzo 2016/6/26 - 23:55
8 aprile 1877
PER ARISTIDE.
Sono Benito Merlino.
Scopro solo oggi la richpiesta della mia canzone La Mattanza. Dimmi come inviarti il testo.
Sono Benito Merlino.
Scopro solo oggi la richpiesta della mia canzone La Mattanza. Dimmi come inviarti il testo.
Benitomerlino@yahoo.fr 2016/6/26 - 14:32
Complainte d'un prisonnier à l'Hirondelle
Anonymous
Traduzione presente su margutte
dq82 2016/6/26 - 14:05
Sidùn
2013
Yallah!
Le parti tra parentesi sono la traduzione dei versi in arabo, trovabili (come immagine) sul libretto dell'album.
Versione live con la partecipazione di Massimo Giuntini; Andrea Chimenti e Raffaello Simeoni
Yallah!
Le parti tra parentesi sono la traduzione dei versi in arabo, trovabili (come immagine) sul libretto dell'album.
Versione live con la partecipazione di Massimo Giuntini; Andrea Chimenti e Raffaello Simeoni
(Il mio bambino il mio
(Continues)
(Continues)
Contributed by dq82 2016/6/26 - 11:15
Nubi nere
Chanson italienne – Nubi nere – Sine Frontera – 2016
Il y a des chansons tellement explicites que nul commentaire n’est vraiment nécessaire.
C’est le cas de ces Nuées noires, que tout le monde peut voir.
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Il y a des chansons tellement explicites que nul commentaire n’est vraiment nécessaire.
C’est le cas de ces Nuées noires, que tout le monde peut voir.
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
NUÉES NOIRES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2016/6/26 - 10:08
Prejera (Crist pietàt dal nustri pais)
Trascrizione in grafia standard piemontese (Pacotto/Viglongo o Grafia dei Brandé) di Nicola Duberti
Oratsion
Oratsion
ORATSION
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2016/6/25 - 17:20
×