Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2016-10-10

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Le due storie

Le due storie
LE DUE STORIE
(continuer)
9/10/2016 - 23:14
Downloadable! Video!

Laudate Hominem

Laudate Hominem
Mitteleuropa Ensemble

kri 9/10/2016 - 20:34
Downloadable! Video!

Stalingrado

Stalingrado
Rileggendo la traduzione qualche mese dopo ho notato un errore: nel terzo paragrafo ho scritto "invasor" anzichè "invader".
ZugNachPankow 9/10/2016 - 18:53
Downloadable! Video!

Les oiseaux de passage

Les oiseaux de passage
Русская версия 2: Александр Аванесов
Versione russa 2 / Russian version 2 / Version russe 2 / Venäjänkielinen versio 2:
Aleksandr Avanesov

Перелетные птицы
(continuer)
envoyé par kri 9/10/2016 - 14:44
Downloadable! Video!

Bombs Away

Bombs Away
"Stinks" letteralmente significa "puzzano" ma, colloquialmente, vuol dire che fanno schifo. Suggerisco di correggerlo nella traduzione.
(WilliamCampbell)

giusto. Abbiamo corretto. Vediamo anche di scrivere qualcosa in più su questa canzone.
9/10/2016 - 13:45
Downloadable! Video!

Inventur

Inventur
Chanson allemande – Inventur – Günter Eich – 1948

Günter Eich écrivit cette poésie alors qu’il se trouvait dans un camp de prisonniers américain.
« Inventur » est une des œuvres les plus connues et les plus représentatives de la « Trümmerliteratur », la littérature des décombres, qui apparut dans l’Allemagne de l’immédiat après-guerre.



Dialogue Maïeutique

Mon cher Lucien l’âne, mon ami, tu te souviendras certainement – car nous l’avons croisé fort récemment ici-même – de Günter Eich, ce poète allemand qui écrivit au camp d’internement de Remagen une série de textes poétiques qui allaient ouvrir la voie à une renaissance allemande, du moins pour ce qui concerne la littérature. Comme sans doute tu le sais, il s’agit d’une littérature nageant jusqu’au coup dans l’histoire, une littérature du réel, une littérature assez poétique pour dire le vrai sans fard et assez maître de son geste pour... (continuer)
INVENTAIRE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 9/10/2016 - 12:41

Was treiben wir Deutschen in Afrika?

anonyme
Was treiben wir Deutschen in Afrika?
8 oktober 2016 20:29
MA KE CI SI FA A FARE NOIALTRI TETESKI IN AFRIKA?
(continuer)
8/10/2016 - 20:34
Downloadable! Video!

Our War

Our War
MEIDÄN SOTAMME
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 8/10/2016 - 17:04
Downloadable! Video!

Les oiseaux de passage

Les oiseaux de passage
Русская версия 1: Юлия Архитекторова
Versione russa 1 / Russian version 1 / Version russe 1 / Venäjänkielinen versio 1:
Julija Architektorova

ПЕРЕЛЕТНЫЕ ПТИЦЫ
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 8/10/2016 - 14:05

Deutschland, Deutschland über dieses (Neue deutsche Nationalhymne)

anonyme
Deutschland, Deutschland über dieses (Neue deutsche Nationalhymne)
Non sono molte in Rete le notizie su questa parodia dell'inno che fu anche nazista... Potete, o perfidi, controllare che il sottoscritto, non conoscendo il tedesco, non abbia preso un bel granchio?
Grazie
Saluzzi
Bernart Bartleby 7/10/2016 - 22:10
Downloadable! Video!

Cad é sin do'n té sin?

anonyme
Cad é sin do'n té sin?
Ho il ricordo di una canzone composta su questa melodia da un cantautore tedesco, Tommi, il cui testo era più o meno (tradotto) "i capitalisti vogliono rovinare tutto ciò che di bello c'è al mondo". Ma non l'ho trovata in rete...
Claudia Cernigoi 7/10/2016 - 21:01




hosted by inventati.org