Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2015-3-24

Remove all filters
Downloadable! Video!

Lob des Lernens

Lob des Lernens
Bertolt Brecht, Libro di devozioni domestiche, in Poesie 1918-1933, traduzioni di Emilio Castellani e Roberto Fertonani, Torino, Einaudi, 1968, p. 384-385.
da gramscianet
ELOGIO DELL'IMPARARE
(Continues)
Contributed by CCG Staff 2015/3/24 - 23:50
Downloadable! Video!

Corrandes d'exili

Corrandes d'exili
24 marzo 2014
(con la correzione di Ramon Mantovani)


1970: Pere Quart recita alcune strofe delle Corrandes d'exili al Festival della Letteratura Catalana, a Barcellona. Al termine il pubblico grida Llibertat! Llibertat!
STROFE D'ESILIO
(Continues)
2015/3/24 - 18:38

Canto a Stalingrado

Canto a Stalingrado
CANTO A STALINGRADO
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/3/24 - 15:41
Downloadable! Video!

Il massacro dei trecentoventi (Le Fosse Ardeatine)

Anonymous
Il massacro dei trecentoventi (Le Fosse Ardeatine)
Sono di padre e figlio anche Mieli Cesare (205-Padre) e Mieli Renato e Mario (206, 207)

E sono di padre e figlio anche 314(Vivanti Angelo-padre) e 315(Vivanti Giacomo)
Fabrizio 2015/3/24 - 13:28
Video!

Ruhe und Ordnung

Ruhe und Ordnung
Chanson allemande – Ruhe und Ordnung – Kurt Tucolsky – 1925

Loi et Ordre, un binôme souvent invoqué, à droite comme à gauche, surtout dans les moments de crise et de transformation. Puisque cependant en général personne ne rêve de les conjuguer avec Justice, voilà qu'il se révèle invariablement toujours pour ce qu'il est : Fascisme et Répression.

À propos d'Ernst Ottwalt, nom de plume d'Ernst Gottwalt Nicolas : Allemand, né en 1901, écrivain, communiste… La date de sa mort – août 1943 – pourrait nous faire penser que soit mort dans quelque camp de concentration nazi… Il n'en est pas ainsi : en 1933 Ottwalt et femme fuirent en Union soviétique ; en 1936, ils furent arrêtés par le NKVD, la police de Staline, et furent internés dans un goulag sibérien ; elle fut renvoyée dans son pays en 1941 (ne sait pas comment elle put survivre, d'abord et après) et seulement en 1958, elle sut que son mari... (Continues)
CALME ET ORDRE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/3/24 - 11:09
Video!

La libertà (La palummedda janca)

La libertà (La palummedda janca)
24 marzo 2015

Due parole del traduttore. Se questa canzone siciliana è stata ‘co-cantata’ da una fiorentina, vorrà dire che avrà in sorte pure d'essere tradotta da un fiorentino mezzo elbano e mezzo livornese che ha proceduto a colpi di ‘Wikizziunariu’. Ciononostante, è chiaro che alcuni dubbi permangono, i quali potranno essere eventualmente chiariti solo da un siciliano ‘doc’. A tale riguardo, ovviamente, ogni intervento sulla traduzione sarà bene accetto, chiarendo che detta traduzione è stata comunque fatta cercando di aderire sempre al testo originale, nel ritmo e nel lessico (compresa la ‘palombella' che a qualcuno potrà ricordare il gioco della pallanuoto).
LA LIBERTA' (LA PALOMBELLA BIANCA)
(Continues)
2015/3/24 - 00:26
Downloadable! Video!

Guantanamera

Guantanamera
FINLANDESE / FINNISH [1]

Versione finlandese di Pentti Saaritsa
Finnish translation Pentti Saaritsa
Suomennos Pentti Saaritsa

GUANTANAMERA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/3/23 - 23:15
Downloadable! Video!

Sången om reaktionen

Anders Källström
Sången om reaktionen
DALLE NOTE ORIGINALI NEL LIBRETTO

[1] Gli Spartachisti erano i membri dei gruppi rivoluzionari che, nel 1917, abbandonarono il partito socialdemocratico tedesco protestando contro il sostegno dato dal partito alla politica bellica. Il gruppo era guidato da Karl Liebknecht e Rosa Luxemburg e formò nel 1919 il partito comunista tedesco. Molti dei suoi leader furono uccisi mentre i socialdemocratici che stavano al governo stettero a guardare passivamente.

[2] La classe dei Compradores, dalla parola portoghese Comprador = compratore, fornitore, indica la classe di funzionari, commercianti ed altre figure che, nei paesi colonizzati, dovevano la loro posizione e i loro redditi grazie al sistema coloniale. I compradores cinesi abbandonarono il paese nel 1949 e fuggirono, soprattutto su imbarcazioni americane, a Taiwan (Formosa).
Riccardo Venturi 2015/3/23 - 14:48

Além da Terra, além do Céu

Além da Terra, além do Céu
OLTRE LA TERRA, OLTRE IL CIELO
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/3/23 - 14:36




hosted by inventati.org