Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2015-10-20

Remove all filters
Downloadable! Video!

Ninna nanna del contrabbandiere

Ninna nanna del contrabbandiere
d'après la version italienne tirée de Lago di Como on the Blog
d'une chanson en lombardo « laghèe » – Ninna nanna del contrabbandiere – Davide Van De Sfross – 1999

Lucien l'âne mon ami, ce soir, je t'offre une berceuse. Cette berceuse esst une version française d'une version italienne d'une chanson en laghée, langue des montagnes et des lacs que chérit l'excellent Davide Van de Sfroos, qui est aussi l'auteur de l'étonnant Fils de Guillaume Tell Il Figlio di Guglielmo Tell.

Une berceuse, quelle idée merveilleuse. J'adore les berceuses. Et j'aime aussi beaucoup ce fils de Guillaume Tell.

À mon avis, tu n'es pas le seul. Cependant, en italien, les berceuses s'appellent des « ninna nanna », une onomatopée très évocatrice qu'on a envie de reproduire telle qu'elle en français, mais…

Mais quoi donc, Marco Valdo M.I. mon ami ?

Mais justement, je m'y suis cassé les dents.Car, figure-toi, Lucien... (Continues)
BERCEUSE DU CONTREBANDIER
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/10/20 - 22:34

La pompe à merde (Marseillaise des Vidangeurs)

Anonymous
La pompe à merde (Marseillaise des Vidangeurs)
Versione di Pierre Perret

Bernart Bartleby 2015/10/20 - 18:44
Video!

Stranamore (pure questo è amore)

Stranamore (pure questo è amore)
Che bello aver trovato subito questo testo e i vostri commenti. Ho scritto una lettera ad un caro amico e ho scritto anche questo e'amore, non ricordavo l'autore e cercando ho trovato tutto cio'.GRAZIE.P.S.anche per me il significato e' molto semplice.Ci sono tante forme e modi di amare. CIAO FEDERICA
Federica C. 2015/10/20 - 18:18
Downloadable! Video!

O cancellier che tieni la penna in mano

O cancellier che tieni la penna in mano
cantavo sempre questa canzone con un mio zio che ormai nn c'e' piu' e mi ricordo solo qualche frase!!!!o carcerier che tieni la penna in mano,scrivi una letterina alla mia mamma,dille che son in galera x una donna che mi ha promesso il cuore nn me l'ha dato x un bacin dì'amore son carcerato....mamma io voglio andare sul Montezemolo ,dove tutte le donne fanno all'amore e fan portar le corna ai lor mariti...sento chiamar Beppino,fatti coraggio 30 anni di galera son di passaggio..30 di galera x una donna che mi ha promesso il cuore nn me l'ha dato x un bacin d'amore son carcerato...qualcuno sa darmi il testo completo di questa canzone...ringrazio anticipatamente..
graziella 2015/10/20 - 10:49
Video!

Counterstrike

Counterstrike
Traduzione italiana su Canzoni Metal.

A mio avviso, nient'altro che una bieca esaltazione della vittoria israeliana nell guerra del 1967.

L'articolo nell'introduzione - anch'esso incomprensibile ai più non tanto e non solo perchè manca la traduzione italiana ma per via della sua complessità - non solo venne copiato e incollato senza citare la fonte ma non venne nemmeno attribuito al suo autore, che è lo statunitense Ray McGovern, ex militare statunitense e analista della CIA.
Bernart Bartleby 2015/10/20 - 10:40
Video!

Panzer Battalion

Panzer Battalion
Anche qui, come per "Reign of Terror", i potenti americani (come panzer nazisti) che schiacciano gli iracheni come insetti durante la seconda guerra del Golfo...
Vedasi la traduzione italiana su Canzoni Metal

Non posso non chiedermi come mai, all'epoca del suo "furore metal-bellicista", Giorgio non abbia provveduto a postare quasi nessuna traduzione italiana dei brani che proponeva, così da rendere i contributi un po' più intelligibili ai più...
Bernart Bartleby 2015/10/20 - 10:25

Tra de record

Tra de record
CATENA DI RICORDI
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/10/20 - 09:59
Downloadable! Video!

مين إرهابي

مين إرهابي
کی تروریسته؟ من تروریستم؟!
(Continues)
Contributed by Omid 2015/10/19 - 23:57
Downloadable! Video!

Allah

Allah
Chanson italienne – Allah – Bisca – 1999
Texte de E. Manzo, S. Maglietta
Album : Lo sperma del diavolo (Le Sperme du Diable)



Hé hé, Lucien l'âne mon ami, viens donc voir la chanson que voici, que voilà, que je viens de traduire. Ce n'est pas une chanson très nouvelle, elle date du siècle dernier, mais rien qu'à son titre, on comprend qu'elle a une certaine actualité. Elle s'intitule tout simplement Allah.

Avec un titre comme Allah, en effet, elle peut paraître d’actualité ; on n'entend plus parler que de ça. Mais je te dirai que moi, l'actualité, je m'en contrefiche. L’actualité est cette chose déjà périmée au moment où on en parle. Avec l'actualité, on perd son temps ; il faut courir pour la suivre et si jamais, on la rattrape, elle se dissout. Mon idée est que les choses du monde sont trop importantes et trop complexes pour se soucier de l'actualité. Il est aussi temps de mettre au... (Continues)
ALLAH
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/10/19 - 23:11

Nous an pres la vido

Nous an pres la vido
L'immagine dei Troubaires qui sopra è presa dal libretto dello splendido cd "A toun souléi" che non contiene la citata canzone che come scritto da Bernart è antecedentemente registrata unicamente nel loro primo 45 giri
Flavio Poltronieri 2015/10/19 - 22:18
Downloadable! Video!

Vivi lotta pensa

Vivi lotta pensa
2015
Vivi lotta pensa

Donquijote82 2015/10/19 - 16:46
Video!

Reign of Terror

Reign of Terror
Anche questo testo è davvero mistificante (si legga la traduzione italiana su Canzoni Metal): della dozzina di strofe di cui è composto, solo la prima contiene un vago accenno ad una delle vere ragioni della guerra di Bush & soci contro l'Iraq, per il resto i Sabaton passano il tempo a snidare il perfido e codardo Saddam Hussein nascosto in qualche buco come un ratto.
Pura merda.
Bernart Bartleby 2015/10/19 - 12:59
Video!

We Burn

We Burn
BRUCIAMO
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/10/19 - 12:53
Video!

Union (Slopes of St. Benedict)

Union (Slopes of St. Benedict)
Anche qui - specie nell'intro (a proposito, la sola a dover essere in corsivo) - una canzone di guerra, e il fatto che siano i "buoni" che combattono contro i "cattivi" non cambia di molto la sostanza.
Si veda la traduzione italiana su Canzoni Metal
Bernart Bartleby 2015/10/19 - 12:42
Video!

Unbreakable

Unbreakable
INDISTRUTTIBILE
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/10/19 - 11:50
Downloadable! Video!

I disien Elva

I disien Elva
Il testo originale di Dajre D'Angel (Dario Anghilante) nell’occitano di San Pèire (Sampeyre), Valle Varaita, Cuneo.
Trovato sul portale dell'Associazione Chambra d'Òc
I DIZÌEN ELVO
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/10/19 - 11:18
Downloadable! Video!

Dogs

Dogs
Pink Floyd , grandioso gruppo inglese. La vostra musica non morirà mai...il perché ? L' arte vera non puo morire! Il brano Dogs lo reputo un capolavoro ritmico, tecnico, una musica che arriva all'anima, emozionante anche il video. Il testo descrive problematiche tuttora presenti ,la vostra musica salirà ancor più in alto. Grazie ancora della vostra inseparabile musica. " Pink Floyd " è.......basta !
oberto.Sabatini. 66@gmail.com 2015/10/19 - 09:12




hosted by inventati.org