Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2014-9-11

Remove all filters
Downloadable! Video!

Salvador

Salvador
11 de septiembre de 2014
SALVADOR
(Continues)
2014/9/11 - 23:35
Video!

Manhattan Kaboul

Manhattan Kaboul
Finalmente il video dell'interpretazione di Joan Baez (del 2011)

2014/9/11 - 22:37
Downloadable! Video!

赤い命 (Akai Inochi)

赤い命 (Akai Inochi)
The sun dyed the wind from the wasteland
(Continues)
2014/9/11 - 22:27
Downloadable! Video!

Dremong

Dremong
Chanson italienne – Dremong – Max Manfredi – 2014

« Dremong » l'ours tibétain, totem de l'album, est un être inquiet et inquiétant au caractère – traditionnellement – mauvais et qui tend souvent à se dresser debout sur ses pattes, semblable aux humains, jusqu'à donner origine, selon certains, aux légendes du Yeti, l'Abominable Homme des Neiges. Un ours imprenable qui habite les altitudes et les solitudes himalayennes, et de temps en temps se montre aux humains…

De maxmanfredi.com

*

Dremong est une étrange chanson, mon ami Lucien l'âne. Elle parle de ce personnage fantasmagorique et même, surtout, phantasmaphorique qui peut être parfois et par ici, le loup, loup-garou ou tout autant, selon les endroits, l'ours. En tous cas, un animal anthropomorphe. Il déambule ailleurs sous mille formes et au Tibet, sous l'inquiétante stature du Yéti, communément appelé l'Abominable Homme des Neiges.... (Continues)
DREMONG
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/9/11 - 19:03
Downloadable! Video!

I cento passi

I cento passi
LA CENT PASXOJ
(Continues)
Contributed by ZugNachPankow 2014/9/11 - 16:52
Downloadable! Video!

Chile herido

Chile herido
Ho riascoltato questa canzone e mi sono accorto che dice "su tierra" e non "su patria" (già corretto anche nella traduzione italiana) e anche "el mañana" e non "la mañana", quindi dovrebbe essere "il domani" e non "il mattino", giusto?
Lorenzo 2014/9/11 - 16:42
Downloadable! Video!

Storia dell'orso Bruno

Storia dell'orso Bruno
Daniza.

Così saranno contenti, ora: il pericolo pubblico è stato eliminato, con tutti quanti i protocolli di ordinanza. Possono tornare a avere i loro boschi-zoo, i loro intelligentissimi fungaioli, i loro leghisti di merda, le loro mele del cazzo superstrombazzate e col bollino e le loro pecore-simbolo. Tutti dobbiamo essere brave pecorine d'allevamento, e all'orso o al lupo cattivo ci pensano loro. Solo loro hanno il diritto di sfruttarti e macellarti a loro piacimento.

Perché agiscono, loro, nella legalità.

Un giorno sparano a un ragazzo perché sta sopra un motorino che non si è fermato all'alt, e quindi è automaticamente passibile di esecuzione immediata, sul posto. Dopo l'esecuzione, eccoli tutti a difendere il loro sbirro, a dire che un bravo ragazzo non sta "in giro di notte", a insultarlo, a dire che la vera vittima sarebbe il carabiniere.

Un altro giorno sparano l'anestetico... (Continues)
CCG/AWS Staff 2014/9/11 - 13:54
Downloadable! Video!

Iron Man

Iron Man
UOMO DI FERRO
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/9/11 - 12:17
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
CREOLO PORTORICANO [CRIOLLO/BORICUA] - [BorikuaTainoGuerrero, 2014]
PUERTORICAN CREOLE [CRIOLLO/BORICUA] - [BorikuaTainoGuerrero, 2014]


Versione in Criollo portoricano di BorikuaTainoGuerrero. Il nostro contributore, che ringraziamo, è un guerriero (guerrero) Boricua (= portoricano) e Taíno.

A translation into in Puertorican Criollo by BorikuaTainoGuerrero. Our contributor, whom we thank heartily, is a Boricua (= Puertorican) and Taíno warrior (= guerrero).
L'ESTACA
(Continues)
Contributed by BorikuaTainoGuerrero 2014/9/11 - 11:31
Downloadable! Video!

Vanzetti's Rock

Vanzetti's Rock
11 settembre 2014

Due parole del traduttore. Secondo la tradizione, la cosiddetta Roccia di Plymouth fu lo scoglio (in realtà un masso erratico ai piedi della Cole's Hill) sul quale posarono per primo i loro piedi William Bradford e i “Padri Pellegrini” sbarcati dalla nave Mayflower, il 21 dicembre 1620. In realtà, la tradizione non ha alcun fondamento storico certo; ma la Roccia di Plymouth ha un valore pressoché sacrale negli Stati Uniti. Valore che è rispettato da Woody Guthrie, ma che è messo a contrasto con la folla di curiosi e di “turisti della morte” venuti a presenziare all'esecuzione di Sacco e Vanzetti. Desacralizzata in modo così violento e volgare, la Roccia di Plymouth diventa allora la “Roccia di Vanzetti”. Il luogo sacro alla memoria collettiva degli Stati Uniti diviene il luogo dove si assiste alla più orribile delle ingiustizie, commessa verso due persone che, come un tempo... (Continues)
LA ROCCIA DI VANZETTI
(Continues)
2014/9/11 - 10:08




hosted by inventati.org