Los Olimareños: Homenaje a Víctor Lima
Hermano de voz clara, tu corazón
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/23 - 16:23
Into the Darkness
[2011]
Lyrics & Music by Joe Vickers
Album: Valley Home
In the days of open flame lamps, visibility was poor as miners could only see a couple feet from their faces. Despite the lack of proper lighting, many workers commented on the liveliness of mining shafts underground.
They said the mine sounded like a living entity unto itself - the timber supports creaked and whispered as the tunnel roofs moaned and resettled while the hammering of pickaxes and explosives echoed in the distance.
The first entry was a frightening experience for a new miner, but with time a familiarity with the profession developed and comfort grew with a miner's heightened sense of sound and awareness.
Tens of thousands of men entered into the various collieries throughout the valley, some of whom never left.
Lyrics & Music by Joe Vickers
Album: Valley Home
In the days of open flame lamps, visibility was poor as miners could only see a couple feet from their faces. Despite the lack of proper lighting, many workers commented on the liveliness of mining shafts underground.
They said the mine sounded like a living entity unto itself - the timber supports creaked and whispered as the tunnel roofs moaned and resettled while the hammering of pickaxes and explosives echoed in the distance.
The first entry was a frightening experience for a new miner, but with time a familiarity with the profession developed and comfort grew with a miner's heightened sense of sound and awareness.
Tens of thousands of men entered into the various collieries throughout the valley, some of whom never left.
I crossed the Atlantic Ocean..
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/4/23 - 16:01
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
La canción del estudiante
[1970]
Parole e musica di Víctor Lima (1921-1969), poeta uruguayano che, prima di conoscere e collaborare con Los Olimareños, fu cantante di strada su e giù per il suo paese. Si suicidò nel 1969 gettandosi nel fiume Uruguay.
Nell’album “Cielo del 1969”.
Testo trovato su Cancioneros.com
Una canzone che fa il paio con Me gustan los estudiantes di Violeta Parra…
Parole e musica di Víctor Lima (1921-1969), poeta uruguayano che, prima di conoscere e collaborare con Los Olimareños, fu cantante di strada su e giù per il suo paese. Si suicidò nel 1969 gettandosi nel fiume Uruguay.
Nell’album “Cielo del 1969”.
Testo trovato su Cancioneros.com
Una canzone che fa il paio con Me gustan los estudiantes di Violeta Parra…
Que somos los estudiantes
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/23 - 15:59
Fábrica sin Patrón
Album : Subversivo
Dedicado a los obreros y obreras de Zanon ,dicha fábrica lleva mas de 10 años BAJO CONTROL OBRERO !!
Dedicado a los obreros y obreras de Zanon ,dicha fábrica lleva mas de 10 años BAJO CONTROL OBRERO !!
Historia secreta
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/4/23 - 14:33
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
El matrero
[1966?]
Parole e musica di Rubén Lena (1925-1995), scrittore, compositore e docente uruguayo. Col poeta e “payador” Víctor Lima (1921-1969) e Los Olimareños è sicuramente una delle figure più importanti della musica popolare uruguaya.
Nell’album “Quiero, a la sombra de un ala” del 1966.
Testo trovato su Cancioneros.com
Continua la saga musicale dei Bandidos rurales con questa canzone dedicata a Martin Aquino (1889-1917), “el último matrero” uruguayo.
Per farla breve, Martin Aquino aveva 17 o 18 anni e faceva i mandriano di cavalli quando, per motivi non ben conosciuti, forse per una decurtazione del salario, sparò al padrone ferendolo ma non mortalmente. Però il malcapitato crepò sotto le mani dei medici e così al giovane Martin Aquino non restò che “ganar el monte”, darsi alla macchia, costretto a vivere di abigeato (bella questa parola obsoleta!) e contrabbando.
Come... (Continues)
Parole e musica di Rubén Lena (1925-1995), scrittore, compositore e docente uruguayo. Col poeta e “payador” Víctor Lima (1921-1969) e Los Olimareños è sicuramente una delle figure più importanti della musica popolare uruguaya.
Nell’album “Quiero, a la sombra de un ala” del 1966.
Testo trovato su Cancioneros.com
Continua la saga musicale dei Bandidos rurales con questa canzone dedicata a Martin Aquino (1889-1917), “el último matrero” uruguayo.
Per farla breve, Martin Aquino aveva 17 o 18 anni e faceva i mandriano di cavalli quando, per motivi non ben conosciuti, forse per una decurtazione del salario, sparò al padrone ferendolo ma non mortalmente. Però il malcapitato crepò sotto le mani dei medici e così al giovane Martin Aquino non restò che “ganar el monte”, darsi alla macchia, costretto a vivere di abigeato (bella questa parola obsoleta!) e contrabbando.
Come... (Continues)
Por los boliches de tabaco y yerba y piso sucio
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/23 - 14:31
Canto para una semilla
[1972]
Cantata popular
“Canto per un seme”, elegìa popolare.
“Song for a Seed”, popular cantata.
Basato su alcune poesie di Violeta Parra pubblicate nella raccolta “Décimas”, tutte scritte tra il 1957 ed il 1958 (prima edizione, Spagna 1970). Nel brano “Epilogo” viene utilizzato il testo della canzone Gracias a la vida, scritta dalla Parra nel 1965.
Selezione dei testi, adattamento e musica di Luis Advis Vitaglich
Based upon poems by Violeta Parra published in the anthology titled “Décimas” (1957-58), first edition in Spain, 1970. “Epilogue” is based on “Gracias a la vida”, the famous song written by Violeta Parra in 1965.
Texts selection, adaptation and music by Luis Advis Vitaglich
Interpretazione originale: Inti Illimani, Isabel Parra, Carmen Bunster.
Album italiano: “Canto per un seme (elegìa)” (1978, Vedette Records MLP 5554).
Interpreti: Inti Illimani, Isabel Parra, voce... (Continues)
Cantata popular
“Canto per un seme”, elegìa popolare.
“Song for a Seed”, popular cantata.
Basato su alcune poesie di Violeta Parra pubblicate nella raccolta “Décimas”, tutte scritte tra il 1957 ed il 1958 (prima edizione, Spagna 1970). Nel brano “Epilogo” viene utilizzato il testo della canzone Gracias a la vida, scritta dalla Parra nel 1965.
Selezione dei testi, adattamento e musica di Luis Advis Vitaglich
Based upon poems by Violeta Parra published in the anthology titled “Décimas” (1957-58), first edition in Spain, 1970. “Epilogue” is based on “Gracias a la vida”, the famous song written by Violeta Parra in 1965.
Texts selection, adaptation and music by Luis Advis Vitaglich
Interpretazione originale: Inti Illimani, Isabel Parra, Carmen Bunster.
Album italiano: “Canto per un seme (elegìa)” (1978, Vedette Records MLP 5554).
Interpreti: Inti Illimani, Isabel Parra, voce... (Continues)
1. Los parientes
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi + Bartleby + CCG/AWS staff 2013/4/23 - 12:23
×
Parole e musica di Rubén Lena (1925-1995), scrittore, compositore e docente uruguayo. Col poeta e “payador” Víctor Lima (1921-1969) e Los Olimareños è sicuramente una delle figure più importanti della musica popolare uruguaya.
Propongo questa canzone come Extra perché non si tratta di una canzone contro la guerra ma di un omaggio al poeta e cantastorie uruguayo Víctor Lima, amico e collaboratore di Rubén Lena e di Pepe Guerra e Braulio López, i due Olimareños, che proprio quell’anno si tolse la vita gettandosi nelle acque vorticose del río Uruguay.
Forse non è azzardato dire che Víctor Lima sta alla musica popolare dell’Uruguay come Woody Guthrie sta a quella statunitense.
Víctor Lima: un poeta endemoniado
Por Aldo Roque Difilippo, LaRed21
Muchas de sus canciones han sido cantadas por los más diversos intérpretes. Algunas de ellas constituidas hoy en verdaderos... (Continues)