Medley: This Land Is Your Land / Pastures of Plenty / Land
MEDLEY: QUESTA TERRA È LA TUA TERRA/ PASCOLI D'ABBONDANZA / TERRA
(Continues)
(Continues)
2013/3/29 - 21:46
Succederà
Chanson italienne - Succederà – Bandabardò – 1996
ÇA SE PASSERA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/3/29 - 18:36
E verrà il dì che innalzerem le barricate
Anonymous
La canzone è ripresa da questa pagina
Prona la fronte sotto il peso del lavoro
(Continues)
(Continues)
Contributed by Silva 2013/3/29 - 17:59
Song Itineraries:
Barricades
Gaza ~ Aziz
[2012]
Album: Claquemuré
Album: Claquemuré
Contributed by giorgio 2013/3/29 - 14:40
Song Itineraries:
The Palestinian Holocaust
Ahonikenk
[1977]
Album :Patagonia mision posible
AHONIKEN (gente del sur) (kaani)
Album :Patagonia mision posible
AHONIKEN (gente del sur) (kaani)
I
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/3/29 - 13:50
Song Itineraries:
Native American Genocide
Gaza ~ Fazia
[2012]
Album: Claquemuré
Album: Claquemuré
Moi c'est Fazia,
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/3/29 - 12:45
Song Itineraries:
The Palestinian Holocaust
Gaza ~ Intro
[2012]
Album: Claquemuré
Album: Claquemuré
Gaza..
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/3/29 - 09:20
Song Itineraries:
The Palestinian Holocaust
Aún caminan contigo
Aún caminan contigo
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/3/29 - 07:43
Song Itineraries:
Argentinian military dictatorship 1976-1982. The desaparecidos
Vuelos
Vos me estas mirando y yo voy a caer,
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/3/29 - 07:23
Song Itineraries:
Argentinian military dictatorship 1976-1982. The desaparecidos
Pastures of Plenty
in parte di Alessandro Portelli
PASCOLI D'ABBONDANZA
(Continues)
(Continues)
2013/3/28 - 22:45
Morte sul selciato
Chanson italienne – Morte sul selciato – Anton Virgilio Savona – 1969
Encore une chanson sur la violence raciste.
C'est étrange, Marco Valdo M.I., mon ami, mais j'ai l'impression d'avoir déjà vu ce titre-là ou alors, un titre fort proche... N'était-ce pas une de tes canzones ?
Quelle mémoire ! Quelle mémoire, tu as, Lucien l'âne mon ami. Il y a effectivement une sorte de coïncidence de titre avec une canzone que j'ai écrite... Une de ces canzones que j'avais nommées lévianes du fait qu'elle provenait directement d'un récit de Carlo Levi. En l'occurrence, cette chanson – du reste, une chanson en deux langues : italien et français, alternés – portait le titre de Morto sul selciato. Mais à part cette similarité de titres – et plus encore en français où Morto et Morte se traduisent tout simplement par : Mort et de scène : les deux corps sur le pavé... elles ne racontent pas du tout la même... (Continues)
Encore une chanson sur la violence raciste.
C'est étrange, Marco Valdo M.I., mon ami, mais j'ai l'impression d'avoir déjà vu ce titre-là ou alors, un titre fort proche... N'était-ce pas une de tes canzones ?
Quelle mémoire ! Quelle mémoire, tu as, Lucien l'âne mon ami. Il y a effectivement une sorte de coïncidence de titre avec une canzone que j'ai écrite... Une de ces canzones que j'avais nommées lévianes du fait qu'elle provenait directement d'un récit de Carlo Levi. En l'occurrence, cette chanson – du reste, une chanson en deux langues : italien et français, alternés – portait le titre de Morto sul selciato. Mais à part cette similarité de titres – et plus encore en français où Morto et Morte se traduisent tout simplement par : Mort et de scène : les deux corps sur le pavé... elles ne racontent pas du tout la même... (Continues)
MORT SUR LE PAVÉ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/3/28 - 22:14
Mil faces de um homem leal (Marighella)
(2011)
dalla colonna sonora del film Marighella di Isa Grinspum Ferraz che racconta la storia del rivoluzionario brasiliano Carlos Marighella
dalla colonna sonora del film Marighella di Isa Grinspum Ferraz che racconta la storia del rivoluzionario brasiliano Carlos Marighella
A postos para o seu general
(Continues)
(Continues)
2013/3/28 - 17:52
Gente
[1977]
Parole e musica di Caetano Veloso
Dall’album “Bicho”
Parole e musica di Caetano Veloso
Dall’album “Bicho”
Gente olha pro céu
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/3/28 - 16:45
Um Comunista
Album: Abraçaço (2012)
“Un mulatto baiano, molto alto e mulatto, figlio di un italiano e di una nera hauçá, ha imparato a leggere guardando il mondo intorno a lui, facendo attenzione a quello che non si vedeva. Così nasce un comunista. Um mulatto baiano, che morì a San Paolo, ammazzato da uomini del potere militare, nelle fisionomie nate sul suolo americano, la cosiddetta guerra fredda, Roma, Francia e Bahia. I comunisti custodivano sogni. I comunisti! I comunisti!”
Sono le prime due strofe di Um Comunista, il brano più lungo del disco (oltre 8 minuti di una melodia sofferta, come è duramente poetico il testo): canzone dedicata a Carlos Marighella, baiano di origini italiane per padre e africane per madre, amico di Jorge Amado, comunista convinto, che organizzò la lotta armata in Brasile con la sua ALN (Ação Libertadora Nacional) per combattere la dittatura e che fu assassinato a San... (Continues)
“Un mulatto baiano, molto alto e mulatto, figlio di un italiano e di una nera hauçá, ha imparato a leggere guardando il mondo intorno a lui, facendo attenzione a quello che non si vedeva. Così nasce un comunista. Um mulatto baiano, che morì a San Paolo, ammazzato da uomini del potere militare, nelle fisionomie nate sul suolo americano, la cosiddetta guerra fredda, Roma, Francia e Bahia. I comunisti custodivano sogni. I comunisti! I comunisti!”
Sono le prime due strofe di Um Comunista, il brano più lungo del disco (oltre 8 minuti di una melodia sofferta, come è duramente poetico il testo): canzone dedicata a Carlos Marighella, baiano di origini italiane per padre e africane per madre, amico di Jorge Amado, comunista convinto, che organizzò la lotta armata in Brasile con la sua ALN (Ação Libertadora Nacional) per combattere la dittatura e che fu assassinato a San... (Continues)
Um mulato baiano,
(Continues)
(Continues)
2013/3/28 - 16:41
O sal da terra
[1981]
Scritta da Beto Guedes e Ronaldo Bastos
Dal disco “Contos da lua vaga”
Scritta da Beto Guedes e Ronaldo Bastos
Dal disco “Contos da lua vaga”
Anda!
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/3/28 - 15:23
Ninguém pode mais sofrer
[1964]
Parole e musica di Geraldo Vandré e Luiz Roberto
Dall’album d’esordio eponimo
… Il mio samba è la certezza che un giorno il mondo intero canterà e nessuno soffrirà più…
Parole e musica di Geraldo Vandré e Luiz Roberto
Dall’album d’esordio eponimo
… Il mio samba è la certezza che un giorno il mondo intero canterà e nessuno soffrirà più…
Quem vai me escutar?
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dead End 2013/3/28 - 13:58
Canção nordestina
[1964]
Parole e musica di Geraldo Vandré
Dall’album d’esordio eponimo
Una delle prime canzoni di Vandré, bellissima...
Dal nordest brasiliano un lamento contadino per la povertà, la fame e soprattutto per la mortale siccità che periodicamente flagella quelle regioni. Anche in questi mesi, così come tante volte in passato, le regioni del nordest del Brasile stanno attraversando un durissimo periodo di clima torrido ed assenza di piogge…
Non è un caso se uno dei più bei romanzi della letteratura brasiliana sia quello di Graciliano Ramos del 1938 significativamente intitolato “Vidas secas”. Nel 1963 ne fu tratto anche un bellissimo film per la regia di Nelson Pereira dos Santos.
Parole e musica di Geraldo Vandré
Dall’album d’esordio eponimo
Una delle prime canzoni di Vandré, bellissima...
Dal nordest brasiliano un lamento contadino per la povertà, la fame e soprattutto per la mortale siccità che periodicamente flagella quelle regioni. Anche in questi mesi, così come tante volte in passato, le regioni del nordest del Brasile stanno attraversando un durissimo periodo di clima torrido ed assenza di piogge…
Non è un caso se uno dei più bei romanzi della letteratura brasiliana sia quello di Graciliano Ramos del 1938 significativamente intitolato “Vidas secas”. Nel 1963 ne fu tratto anche un bellissimo film per la regia di Nelson Pereira dos Santos.
Que sol quente que tristeza
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/3/28 - 13:33
Ministry of Oil
[2004]
Lyrics & Music by Rick Burkhardt and Andy Gricevich
Album: Total Myshkin Awareness
Lyrics & Music by Rick Burkhardt and Andy Gricevich
Album: Total Myshkin Awareness
Once again we hear the word "precision"
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/3/28 - 08:46
Due metri per due, carcere duro
Chanson italienne – Due metri per due, carcere duro – Anton Virgilio Savona – 1969
Ah, mon ami Lucien l'âne, voici une chanson qui me parle comme qui dirait en direct. Elle me semble sortie tout droit de ces combats sourds et terribles qui coururent tout au travers de l'Europe pendant un siècle ou un peu plus. Elle me vient au cœur car elle me semble parler d'un des auteurs qui m'ont le plus intéressé... Un auteur de langue française, né à quelques dizaines de mètres de l'endroit où je vis le jour, dont le parcours intellectuel, mental, moral... à bien des égards recoupe le mien. D'abord, le lieu... Quelque part pas loin des étangs. Ensuite, la même organisation de jeunesse... On l'appelait la Jeune Garde... Mais entre nous, plus d'un demi-siècle d'écart... Et sa vie si tumultueuse et si étourdissante. Et regarde comment va la vie, il écrivit dans le même journal que moi...
Te voilà en... (Continues)
Ah, mon ami Lucien l'âne, voici une chanson qui me parle comme qui dirait en direct. Elle me semble sortie tout droit de ces combats sourds et terribles qui coururent tout au travers de l'Europe pendant un siècle ou un peu plus. Elle me vient au cœur car elle me semble parler d'un des auteurs qui m'ont le plus intéressé... Un auteur de langue française, né à quelques dizaines de mètres de l'endroit où je vis le jour, dont le parcours intellectuel, mental, moral... à bien des égards recoupe le mien. D'abord, le lieu... Quelque part pas loin des étangs. Ensuite, la même organisation de jeunesse... On l'appelait la Jeune Garde... Mais entre nous, plus d'un demi-siècle d'écart... Et sa vie si tumultueuse et si étourdissante. Et regarde comment va la vie, il écrivit dans le même journal que moi...
Te voilà en... (Continues)
DEUX MÈTRES SUR DEUX, DURE PRISON
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/3/27 - 22:45
Carta d'un soldat
Dall'album "Minuts impossibles" [2001]
Testo trovato su Cancioneros
Testo trovato su Cancioneros
Ara, que ja és tard per aturar que la boira tapi el mar,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Maria Cristina Costantini 2013/3/27 - 19:22
O favelado
[1965]
Scritta da João do Vale (1934-1996), musicista e cantautore del Maranhão, e Zé Kéti
Da Opinião, che prima di essere il titolo dell’album di Nara Leão fu quello di uno spettacolo musicale di protesta contro la dittatura, diretto da Augusto Boal e prodotto dal Teatro de Arena e dal Centro Popular de Cultura della União Nacional dos Estudantes (UNE), organizzazione studentesca che in quel momento era stata già dichiarata illegale dai militari.
Scritta da João do Vale (1934-1996), musicista e cantautore del Maranhão, e Zé Kéti
Da Opinião, che prima di essere il titolo dell’album di Nara Leão fu quello di uno spettacolo musicale di protesta contro la dittatura, diretto da Augusto Boal e prodotto dal Teatro de Arena e dal Centro Popular de Cultura della União Nacional dos Estudantes (UNE), organizzazione studentesca che in quel momento era stata già dichiarata illegale dai militari.
O morro sorri
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dead End 2013/3/27 - 17:45
Carcará
[1965]
Scritta da José Cândido e João do Vale (1934-1996), musicista e cantautore del Maranhão.
Singolo poi nell’album d’esordio “Maria Bethânia” del 1965
Interpretata anche da Nara Leão nell’album “O canto livre de Nara”, sempre del 1965, e in seguito da molti altri artisti, ma ho preferito attribuirla a Maria Bethânia perché fu il suo primo grande successo e perché fu proprio lei, a soli 17 anni, a sostituire la Leão indisposta nello spettacolo “Opinião”, che includeva anche l’esecuzione di “Carcará”
Nel carcarà – il caracara, un grosso rapace dal becco molto forte, distribuito dall’Argentina fino agli Stati meridionali degli USA – viene in questa canzone identificato il popolo del sertão e del nordest brasiliano, un popolo che ama la sua terra difficile, che lotta per la sopravvivenza ma che è pure costretto all’emigrazione...
Chissà se Dario Fo conosceva questo testo quando scrisse la sua La poiana magnificamente interpretata da Enzo Jannacci …
Scritta da José Cândido e João do Vale (1934-1996), musicista e cantautore del Maranhão.
Singolo poi nell’album d’esordio “Maria Bethânia” del 1965
Interpretata anche da Nara Leão nell’album “O canto livre de Nara”, sempre del 1965, e in seguito da molti altri artisti, ma ho preferito attribuirla a Maria Bethânia perché fu il suo primo grande successo e perché fu proprio lei, a soli 17 anni, a sostituire la Leão indisposta nello spettacolo “Opinião”, che includeva anche l’esecuzione di “Carcará”
Nel carcarà – il caracara, un grosso rapace dal becco molto forte, distribuito dall’Argentina fino agli Stati meridionali degli USA – viene in questa canzone identificato il popolo del sertão e del nordest brasiliano, un popolo che ama la sua terra difficile, che lotta per la sopravvivenza ma che è pure costretto all’emigrazione...
Chissà se Dario Fo conosceva questo testo quando scrisse la sua La poiana magnificamente interpretata da Enzo Jannacci …
Carcará!
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/3/27 - 17:19
Due metri per due, carcere duro
DUE METRI PER DUE, CARCERE DURO
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/3/27 - 16:30
E a Maronn’ accumparett’ in Africa
2012
Black tarantella
E a Maronn’ accumparett’ in Africa” vede la partecipazione di un vero mito vivente, David Crosby, a cantare la necessità del riscatto per il continente nero. bielle.org
Black tarantella
E a Maronn’ accumparett’ in Africa” vede la partecipazione di un vero mito vivente, David Crosby, a cantare la necessità del riscatto per il continente nero. bielle.org
E a maronn accumparett in afric e parlai
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2013/3/27 - 15:26
Nun Vulimm' 'a Luna
2012
Black tarantella
Black tarantella
Nun ce sta uom russ, nir o ianc
(Continues)
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2013/3/27 - 14:46
Gente ra gente
[2006]
Album: La Storia Si Ripete
Album: La Storia Si Ripete
Gente ca nasce,
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/3/27 - 13:20
La minoranza
Se io ho perso... chi ha vinto? (Maremosso, 2012)
Testo: Alessandro Hellmann -- Musica: Michele Amadori
La minoranza è lo spartiacque del disco e segna il passaggio dalla dimensione privata a quella sociale con uno sferzante j’accuse contro una casta “depositaria di millenni di ignoranza” che si riproduce come un cancro nel corpo sano della società trasformandola a sua immagine e somiglianza.
Testo: Alessandro Hellmann -- Musica: Michele Amadori
La minoranza è lo spartiacque del disco e segna il passaggio dalla dimensione privata a quella sociale con uno sferzante j’accuse contro una casta “depositaria di millenni di ignoranza” che si riproduce come un cancro nel corpo sano della società trasformandola a sua immagine e somiglianza.
La minoranza
(Continues)
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2013/3/27 - 12:48
Povera patria
E anche l'assessore Battiato fu cacciato per lesa maestà. Non perderemo molto. Godo comunque molto di più per esserci tolti di torno un pericoloso folle come Zichichi!
Giancarlo 2013/3/27 - 12:39
Nothing Like a War
[2005]
Lyrics & Music by Tom Neilson
Album: Only Outlaws Will Be Free
Lyrics & Music by Tom Neilson
Album: Only Outlaws Will Be Free
We got missiles in their silos. – We got tridents in the sea.
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/3/27 - 09:11
Vampiro S. A.
[1982]
Parole e musica di Laert Sarrumor
Dal disco d’esordio di questo gruppo di goliardi di São Paulo, intitolato semplicemente “Língua de Trapo” (che in portoghese è un’espressione che credo indichi persona dedita al gossip sfrenato, o che si fa sempre i cazzi degli altri)
Parole e musica di Laert Sarrumor
Dal disco d’esordio di questo gruppo di goliardi di São Paulo, intitolato semplicemente “Língua de Trapo” (che in portoghese è un’espressione che credo indichi persona dedita al gossip sfrenato, o che si fa sempre i cazzi degli altri)
Monstro asqueroso
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/3/27 - 08:45
Ogni tanto vedo qualche zingaro
[2005]
Testo e musica di Davide Giromini
Lyrics and music by Davide Giromini
Album: Apuamater
Sette dati enunciati da RV.
Dato 1: Non c'era.
Dato 2: Nel primo album di Davide Giromini assieme agli Apuamater è il brano iniziale; precede immediatamente Sottosopra [Inno darmico del cavatore], l' inno darmico del cavatore.
Dato 3: Dal 21 settembre 2011 è la canzone che più cito in assoluto nella mia vita, dato che ho rischiato seriamente di mettere in atto il gentile compromesso, vale a dire di morire dentro a un cesso.
Dato 4: Anarchici e sgraziati. Incoerenti e pesanti.
Dato 5: Siamo anche fratelli, ma per modo di dire.
Dato 6: Senza promesse, senza ideali.
Dato 7: DEFORMATI DA NESSUNA BANDIERA.
Testo e musica di Davide Giromini
Lyrics and music by Davide Giromini
Album: Apuamater
Sette dati enunciati da RV.
Dato 1: Non c'era.
Dato 2: Nel primo album di Davide Giromini assieme agli Apuamater è il brano iniziale; precede immediatamente Sottosopra [Inno darmico del cavatore], l' inno darmico del cavatore.
Dato 3: Dal 21 settembre 2011 è la canzone che più cito in assoluto nella mia vita, dato che ho rischiato seriamente di mettere in atto il gentile compromesso, vale a dire di morire dentro a un cesso.
Dato 4: Anarchici e sgraziati. Incoerenti e pesanti.
Dato 5: Siamo anche fratelli, ma per modo di dire.
Dato 6: Senza promesse, senza ideali.
Dato 7: DEFORMATI DA NESSUNA BANDIERA.
E siamo incoerenti, e siamo pesanti
(Continues)
(Continues)
Contributed by Ahmed il Lavavetri 2013/3/26 - 20:11
El pueblo victorioso
(Pablo Neruda - Víctor Heredia)
Dall'album "Víctor Heredia canta Pablo Neruda" [1974]
Testo trovato su Cancioneros
Dall'album "Víctor Heredia canta Pablo Neruda" [1974]
Testo trovato su Cancioneros
Está mi corazón en esta lucha.
(Continues)
(Continues)
Contributed by Maria Cristina Costantini 2013/3/26 - 17:21
×
Testo e musica di Enzo Jannacci
29 marzo 2013, ci lascia uno dei più grandi cantautori italiani di sempre. Lo ricordiamo senza tante parole con uno dei suoi pezzi più belli e famosi.
Dal blog Blogorrea, 5 aprile 2012:
Ho visto un uomo morto che camminava e che cantava. E cantava con una voce pazzesca, di cuore, straziata, straziante. Cantava la vita che se ne va, la sua. Cantava l’amore, la voglia di conoscere e capire gli altri, i sogni, le speranze, l’emarginazione.
Ho visto Enzo Jannacci, stamattina. Sta male, malissimo. Non so esattamente cos’abbia, ma credo di intuirlo. E ormai fa vita ritirata, quella che fa chi aspetta (serenamente o per nulla) il peggio, l’inevitabile, oltretutto sapendo perfettamente tutto visto che è dottore. Però oggi si è alzato dal suo letto di dolore per andare a salutare Dario Fo, che a Palazzo Reale ha allestito una mostra di suoi dipinti. Doveva... (Continues)