To Go Home
[2012]
Lyrics & Music by James F. Murphy
Album: In Nightmares of Old
A sort of anti-war folk song. Played in A major.
Lyrics & Music by James F. Murphy
Album: In Nightmares of Old
A sort of anti-war folk song. Played in A major.
Soldiers in darkness walk high on the hills,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 26/1/2013 - 19:26
Blanca fra Santena e Venaria Reale
Chanson italienne - Blanca fra Santena e Venaria Reale – Davide Giromini – 2009
« Peuple pourquoi vous vous plaignez
Si dans le ghetto, ils hurlent la nuit
Ils ne peuvent pas tous regarder la télé
Avant d'aller au lit »
« Peuple pourquoi vous vous plaignez
Si dans le ghetto, ils hurlent la nuit
Ils ne peuvent pas tous regarder la télé
Avant d'aller au lit »
SI DANS LE GHETTO, ILS HURLENT LA NUIT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 26/1/2013 - 17:28
El niño que miraba el mar
[2012]
Album :El niño que miraba el mar
Album :El niño que miraba el mar
Cada vez que veo esa fotografía
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 26/1/2013 - 16:05
Feo mundo inmundo
[2012]
Album :El niño que miraba el mar
Album :El niño que miraba el mar
Cierto que cualquier tiempo pasado fue peor
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 26/1/2013 - 15:58
Antfarm
[2012]
Album: Demo's- Album Coming Soon!
"No band of freaky wierdo's is complete without an anti-capitalism rant!
Fuck the system!
Album: Demo's- Album Coming Soon!
"No band of freaky wierdo's is complete without an anti-capitalism rant!
Fuck the system!
From my mothers womb
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 26/1/2013 - 14:02
Storia dell'uomo che volò nello spazio dal suo appartamento
[2011]
Album :La vita agra
Album :La vita agra
Voi siete pazzi, ve le bevete tutte
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 26/1/2013 - 11:44
Parcours:
Histoires de l'Espace Profond
Il mattino del 26 luglio
[2011]
Album: La vita agra
Album: La vita agra
Parliamoci chiaro,
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 26/1/2013 - 11:16
Stay Human
[2013]
Album: Cuore Mente Libertà - pensieri quasi clandestini per restare umani
Album: Cuore Mente Libertà - pensieri quasi clandestini per restare umani
C'è una parte della storia
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 26/1/2013 - 09:59
Parcours:
Vittorio Arrigoni
A Peppino Impastato a Vittorio Arrigoni e a tutti i rivoluzionari (Parte 2)
[2011]
Musica di Giacomo Sferlazzo
Album: Lampedusa
Musica di Giacomo Sferlazzo
Album: Lampedusa
..Loro non muoiono
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 26/1/2013 - 09:08
Parcours:
Peppino Impastato, Vittorio Arrigoni
Never Surrender (a Soldier's Creed)
[2010]
Written and performed by Al Rondon, Andy Rondon, Mike Clark, Dean Pleasants.
Never Surrender (A Soldier's Creed) describes various terms of being a soldier - at war, in spirit, and being vigilant against those who seek to manipulate and destroy life's balance. In other words, life's a battleground no matter where you tread.
Written and performed by Al Rondon, Andy Rondon, Mike Clark, Dean Pleasants.
Never Surrender (A Soldier's Creed) describes various terms of being a soldier - at war, in spirit, and being vigilant against those who seek to manipulate and destroy life's balance. In other words, life's a battleground no matter where you tread.
I have the ammunition
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 26/1/2013 - 08:45
L'Internationale
VALLONE / WALLOON
Questa è la versione dell'Internazionale nella CENTESIMA LINGUA presente in questa pagina. (25 gennaio 2013)
This is the version of the Internationale in the 100th LANGUAGE included in this page. (January 25, 2013)
L' dierin-ne bataye: La versione in lingua vallone di Liegi di Eugène Petithan eseguita dall' Orchestra di Roger Darton. E' stata, su precisa richiesta di questo sito, reperita da Marco Valdo M.I. che ne racconta la storia e le fasi del (non facile) reperimento. È la prima volta che il testo completo dell'Internazionale vallone viene inserito in Rete.
L' dierin-ne bataye: The version in the Walloon language by Eugène Petithan, performed by Roger Darton's Orchestra. The Wallon version has been found, upon special request by the AWS Staff, by Marco Valdo M.I., who tells here the story and the various phases of its (rather difficult) search. The lyrics of... (continuer)
Questa è la versione dell'Internazionale nella CENTESIMA LINGUA presente in questa pagina. (25 gennaio 2013)
This is the version of the Internationale in the 100th LANGUAGE included in this page. (January 25, 2013)
L' dierin-ne bataye: La versione in lingua vallone di Liegi di Eugène Petithan eseguita dall' Orchestra di Roger Darton. E' stata, su precisa richiesta di questo sito, reperita da Marco Valdo M.I. che ne racconta la storia e le fasi del (non facile) reperimento. È la prima volta che il testo completo dell'Internazionale vallone viene inserito in Rete.
L' dierin-ne bataye: The version in the Walloon language by Eugène Petithan, performed by Roger Darton's Orchestra. The Wallon version has been found, upon special request by the AWS Staff, by Marco Valdo M.I., who tells here the story and the various phases of its (rather difficult) search. The lyrics of... (continuer)
L'DIERIN-NE BATAYE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I., Lucien Lane, Riccardo Venturi 25/1/2013 - 23:51
The Dili Massacre (12 November 1991)
Denis Rice
Words by Ian Hodges 1993
Tune by Denis Rice 2010
Il massacro di Dili (noto anche come massacro di Santa Cruz) fu la repressione violenta delle dimostrazioni indipendentiste di Timor Est avvenuta nel cimitero di Santa Cruz dell'odierna capitale, Dili, il 12 novembre 1991, durante l'occupazione indonesiana di Timor-Est.
Nell'ottobre del 1991 una delegazione di Timor Est composta di membri del Parlamento portoghese e dodici giornalisti era prevista nell'ambito di una visita dell'ispettore delle Nazioni Unite per i diritti umani Pieter Kooijmans.[1] Il governo indonesiano avanzò delle obiezioni alla presenza nella delegazione di Jill Joliffe, un giornalista australiano considerato un sostenitore del movimento indipendentista Fretilin,[2][3] e il Portogallo di conseguenza cancellò la delegazione. La cancellazione demoralizzò gli indipendentisti di Timor Est, che avevano sperato di far leva sulla... (continuer)
Tune by Denis Rice 2010
Il massacro di Dili (noto anche come massacro di Santa Cruz) fu la repressione violenta delle dimostrazioni indipendentiste di Timor Est avvenuta nel cimitero di Santa Cruz dell'odierna capitale, Dili, il 12 novembre 1991, durante l'occupazione indonesiana di Timor-Est.
Nell'ottobre del 1991 una delegazione di Timor Est composta di membri del Parlamento portoghese e dodici giornalisti era prevista nell'ambito di una visita dell'ispettore delle Nazioni Unite per i diritti umani Pieter Kooijmans.[1] Il governo indonesiano avanzò delle obiezioni alla presenza nella delegazione di Jill Joliffe, un giornalista australiano considerato un sostenitore del movimento indipendentista Fretilin,[2][3] e il Portogallo di conseguenza cancellò la delegazione. La cancellazione demoralizzò gli indipendentisti di Timor Est, che avevano sperato di far leva sulla... (continuer)
Australia stops one minute and suspends all work and play,
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 25/1/2013 - 23:18
Buffalo Soldier
questa traduzione mi pare più fedele.......
Soldato bufalo, Rasta con le treccine,
(continuer)
(continuer)
25/1/2013 - 18:43
Povero Matteotti
anonyme
E' una parodia antifascista sull'aria del Fox-Trot della Nostalgia di Bixio-Cherubini e Dino Rulli (1924).
Il testo originale dovrebbe essere:
Sulla sponda argentina
Mussolini cammina
Farinacci de drè
El ghe tira el gichè
Sulla sponda argentina
Mussolini cammina.
Matteotti de dré
El ghe tira el giché
Mussolini el se volta
Con la faccia sconvolta,
El se mett a vosà
ma nissun ghe dà a trà.
(dallo spettacolo teatrale "Milanin Milanon")
Il testo originale dovrebbe essere:
Sulla sponda argentina
Mussolini cammina
Farinacci de drè
El ghe tira el gichè
Sulla sponda argentina
Mussolini cammina.
Matteotti de dré
El ghe tira el giché
Mussolini el se volta
Con la faccia sconvolta,
El se mett a vosà
ma nissun ghe dà a trà.
(dallo spettacolo teatrale "Milanin Milanon")
Carlo 25/1/2013 - 15:48
Io non ho paura
[2011]
Album: Lampemusa
Album: Lampemusa
Che i tuoi occhi siano verdi o blu che tu preghi Maometto o Gesù
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 25/1/2013 - 15:01
Lampedusa 24/01/2009
[2009]
Album : Il figlio di Abele
Album : Il figlio di Abele
Aprirono le porte del centro e uscirono gli uomini gridando
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 25/1/2013 - 14:50
A Peppino Impastato a Vittorio Arrigoni e a tutti i rivoluzionari
[2011]
Album: Lampedusa
Album: Lampedusa
É bene che voi lo sappiate, loro non muoiono
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 25/1/2013 - 14:42
Parcours:
Peppino Impastato, Vittorio Arrigoni
Inverno sulle Langhe
Chanson italienne – Inverno sulle Langhe – Davide Giromini – 2005
Texte et musique de Luca Rapisarda
Texte et musique de Luca Rapisarda
HIVER SUR LES LANGHE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 25/1/2013 - 09:37
A Soldier's Letter
[2009]
Lyrics & Music by Philippe Giordana
Album: Score To A New Beginning
Lyrics & Music by Philippe Giordana
Album: Score To A New Beginning
My love I hail you from a faraway place,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 25/1/2013 - 08:30
Red (for Malcolm X)
[2011]
Written & Performed by Maria Sebastian
Album: Truth Gets the Front of the Line
A tribute to Malcolm X (summary of autobiography).
Written & Performed by Maria Sebastian
Album: Truth Gets the Front of the Line
A tribute to Malcolm X (summary of autobiography).
Red like the highlights in your hair
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 24/1/2013 - 08:27
Volto Nascosto
[2012]
Scritta da Davide Giromini
Written by Davide Giromini
Chitarra e voce: Matteo Fiorino Torre
Guitar and voice: Matteo Fiorino Torre
Album: Rivoluzioni Sequestrate (Libro/album, 2015)
Album: Rivoluzioni Sequestrate (Book/album, 2015)
Ispirata al fumetto Volto Nascosto (2007)
Sergio Bonelli Editore - Testi di Gianfranco Manfredi
Inspired by the graphic novel Volto Nascosto (2007)
Sergio Bonelli Editori - Texts by Gianfranco Manfredi
RIVOLUZIONI SEQUESTRATE
...e fu così che diventai un robot
La primitiva grafica dell'album/libro (2013)
La grafica definitiva (di Lavinia Mancini). Da tenere conto che Fragole e sangue non è effettivamente presente nell'album.
Matteo Fiorino Torre e Davide Giromini mentre eseguono per la prima volta le canzoni di Rivoluzioni Sequestrate in pubblico. Carrara, Palco 38, 18 gennaio 2013.
”È molto semplice. Un giorno vidi uno spettacolo... (continuer)
Scritta da Davide Giromini
Written by Davide Giromini
Chitarra e voce: Matteo Fiorino Torre
Guitar and voice: Matteo Fiorino Torre
Album: Rivoluzioni Sequestrate (Libro/album, 2015)
Album: Rivoluzioni Sequestrate (Book/album, 2015)
Ispirata al fumetto Volto Nascosto (2007)
Sergio Bonelli Editore - Testi di Gianfranco Manfredi
Inspired by the graphic novel Volto Nascosto (2007)
Sergio Bonelli Editori - Texts by Gianfranco Manfredi
RIVOLUZIONI SEQUESTRATE
...e fu così che diventai un robot
La primitiva grafica dell'album/libro (2013)
La grafica definitiva (di Lavinia Mancini). Da tenere conto che Fragole e sangue non è effettivamente presente nell'album.
Matteo Fiorino Torre e Davide Giromini mentre eseguono per la prima volta le canzoni di Rivoluzioni Sequestrate in pubblico. Carrara, Palco 38, 18 gennaio 2013.
”È molto semplice. Un giorno vidi uno spettacolo... (continuer)
Chi vota a spada tratta i fasti di un impero
(continuer)
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 23/1/2013 - 18:23
Cacciabombardiere F35
F-35 ? Un bidone che l’Italia fabbrica e poi compera
da Radio Blackout
Un rapporto della difesa USA rivela che nel tentativo di alleggerire i caccia-bombardieri F35 si è resa troppo sottile la corazza del serbatoio con il rischio di esplosione.
Bersani, dopo il rapporto del Pentagono, ha dichiarato che l’investimento sugli F35 deve essere riveduto. Peccato che la notizia che il progetto F35 avesse delle pecche era noto da diversi anni, gli stessi anni nei quali i governi di centro destra e quelli di centro sinistra, hanno approvato la spesa e l’impegno italiano nella costruzione dei cacciabombardieri di nuova generazione stealth, nello stabilimento ormai ultimato nell’aeroporto militare di Cameri a cinque chilometri da Novara.
L’Italia ha già finanziato l’acquisto di 90 caccia F-35 (inizialmente erano 131) per l’aviazione e per la Marina, all’interno di un progetto complessivo di 2.443 esemplari per un costo di 396 miliardi di dollari.
Parla Walter, un compagno del movimento No F35
mp3
da Radio Blackout
Un rapporto della difesa USA rivela che nel tentativo di alleggerire i caccia-bombardieri F35 si è resa troppo sottile la corazza del serbatoio con il rischio di esplosione.
Bersani, dopo il rapporto del Pentagono, ha dichiarato che l’investimento sugli F35 deve essere riveduto. Peccato che la notizia che il progetto F35 avesse delle pecche era noto da diversi anni, gli stessi anni nei quali i governi di centro destra e quelli di centro sinistra, hanno approvato la spesa e l’impegno italiano nella costruzione dei cacciabombardieri di nuova generazione stealth, nello stabilimento ormai ultimato nell’aeroporto militare di Cameri a cinque chilometri da Novara.
L’Italia ha già finanziato l’acquisto di 90 caccia F-35 (inizialmente erano 131) per l’aviazione e per la Marina, all’interno di un progetto complessivo di 2.443 esemplari per un costo di 396 miliardi di dollari.
Parla Walter, un compagno del movimento No F35
mp3
23/1/2013 - 14:47
Desaparecidos
[2009]
Lyrics and Music by Paul Bolick-Mausisa
Album: Kultural Guerrillas [2012]
Dedicated to Melissa Roxas
Lyrics and Music by Paul Bolick-Mausisa
Album: Kultural Guerrillas [2012]
Dedicated to Melissa Roxas
On May 19th, 2009 Melissa Roxas – a young Pinay writer, activist and community health worker, was abducted while on a medical mission in La Paz, Tarlac. Melissa was held against her will and tortured until she surfaced in Quezon City on May 25th, 2009.
Melissa is one of far too many victims of the epidemic of human rights abuses in the Philippines, perpetrated primarily by the Philippine military and exacerbated by US military aid, training and an agenda of fomenting conflict to destabilize community organizing and political dissent.
This song is dedicated to the campaign for justice for Melissa and to the work of BAYAN, BAYAN USA, Migrante and all other organizations seeking to end human rights abuses in the Philippines. For more information: http://bayanusa.org/
http://bulatlat.com/main/category/huma...
Melissa is one of far too many victims of the epidemic of human rights abuses in the Philippines, perpetrated primarily by the Philippine military and exacerbated by US military aid, training and an agenda of fomenting conflict to destabilize community organizing and political dissent.
This song is dedicated to the campaign for justice for Melissa and to the work of BAYAN, BAYAN USA, Migrante and all other organizations seeking to end human rights abuses in the Philippines. For more information: http://bayanusa.org/
http://bulatlat.com/main/category/huma...
You were always my special one
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 23/1/2013 - 08:10
Il sangue e la polvere
Chanson italienne – Il sangue e la polvere - Guacamaya – 2012
LE SANG ET LA POUDRE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 22/1/2013 - 16:13
N’en faut plus
[Dopo il 1871]
Versi di Eugène Pottier, da i suoi “Chants révolutionnaires” (prima edizione, 1887; seconda edizione accresciuta, 1908)
Ignoro su quale melodia fosse intonata.
Con dedica “À J. Joffrin, conseiller municipal”. Si tratta di Jules Joffrin (1846-1890), sostenitore della Comune, riparato poi in Gran Bretagna come lo stesso Pottier. Socialista, fu in seguito un acerrimo oppositore del nazionalismo boulangista bellicista e antisemita (e fu grande nemico dell’Henri Rochefort cui Pottier dedicò, come abbiamo visto, un’altra sua canzone, Tu ne sais donc rien ?).
Chissà se Rino Gaetano aveva letto il testo di questa canzone di Pottier prima di scrivere la sua celebre invettiva Nun te reggae più?
Qui, poco dopo l’assedio prussiano e La semaine sanglante, è l’operaio della periferia di Parigi (“le fabourien”), quello che ha lottato “Senza-Sentire-Freddo-agli-Occhi”,... (continuer)
Versi di Eugène Pottier, da i suoi “Chants révolutionnaires” (prima edizione, 1887; seconda edizione accresciuta, 1908)
Ignoro su quale melodia fosse intonata.
Con dedica “À J. Joffrin, conseiller municipal”. Si tratta di Jules Joffrin (1846-1890), sostenitore della Comune, riparato poi in Gran Bretagna come lo stesso Pottier. Socialista, fu in seguito un acerrimo oppositore del nazionalismo boulangista bellicista e antisemita (e fu grande nemico dell’Henri Rochefort cui Pottier dedicò, come abbiamo visto, un’altra sua canzone, Tu ne sais donc rien ?).
Chissà se Rino Gaetano aveva letto il testo di questa canzone di Pottier prima di scrivere la sua celebre invettiva Nun te reggae più?
Qui, poco dopo l’assedio prussiano e La semaine sanglante, è l’operaio della periferia di Parigi (“le fabourien”), quello che ha lottato “Senza-Sentire-Freddo-agli-Occhi”,... (continuer)
Pas-Froid-aux-Yeux, le faubourien,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dead End 22/1/2013 - 14:25
Parcours:
La Commune de Paris, 1871
Tu ne sais donc rien ?
[1871]
Versi di Eugène Pottier, da i suoi “Chants révolutionnaires” (prima edizione, 1887; seconda edizione accresciuta, 1908)
Ignoro su quale melodia fosse intonata.
Con dedica “À Henri Rochefort”
Una canzone scritta da Pottier nell’estate del 1871 quando, riuscito miracolosamente a scampare al massacro della Comune, si trovava esule in Gran Bretagna, a Gravesend. Ed è all’immobile ed indifferente foresta che circonda la cittadina inglese che il poeta rivoluzionario si rivolge ancora incredulo per l’enormità di quanto appena accaduto: tutto quel sangue versato, tutta quella inenarrabile violenza, tutte quelle speranze tradite…
La dedica è a Henri Rochefort (1831-1913), giornalista, polemista, direttore di pubblicazioni satiriche, autore di teatro. Sostenne l’esperienza della Comune ma ne fu anche un feroce critico, tanto da inimicarsi sia i comunardi che il governo... (continuer)
Versi di Eugène Pottier, da i suoi “Chants révolutionnaires” (prima edizione, 1887; seconda edizione accresciuta, 1908)
Ignoro su quale melodia fosse intonata.
Con dedica “À Henri Rochefort”
Una canzone scritta da Pottier nell’estate del 1871 quando, riuscito miracolosamente a scampare al massacro della Comune, si trovava esule in Gran Bretagna, a Gravesend. Ed è all’immobile ed indifferente foresta che circonda la cittadina inglese che il poeta rivoluzionario si rivolge ancora incredulo per l’enormità di quanto appena accaduto: tutto quel sangue versato, tutta quella inenarrabile violenza, tutte quelle speranze tradite…
La dedica è a Henri Rochefort (1831-1913), giornalista, polemista, direttore di pubblicazioni satiriche, autore di teatro. Sostenne l’esperienza della Comune ma ne fu anche un feroce critico, tanto da inimicarsi sia i comunardi che il governo... (continuer)
La mort a fait double saignée ;
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dead End 22/1/2013 - 12:10
Parcours:
La Commune de Paris, 1871
J’ai faim
[1848]
Versi di Eugène Pottier, da i suoi “Chants révolutionnaires” (prima edizione, 1887; seconda edizione accresciuta, 1908)
Ignoro su quale melodia fosse intonata.
Con dedica “ Au citoyen Fauvert” (ignoro di chi si tratti)
“Et dans ce livre, que l’amicale initiative de son collègue de la Commune de Paris, le citoyen Goupil, est parvenue à répandre et à populariser, le barde vigoureux, le militant sans peur ni reproche que fut Pottier, dresse ses protestations hardies contre la Trinité criminelle qui constitue la plus formidable oppression dont les êtres humains aient eu à souffrir : la Religion, le Militarisme et la Propriété individuelle !”
Dalla prefazione alla seconda edizione dei Chants révolutionnaires, 1908, a firma dei deputati Jean Allemane (cui Jean-Baptiste Clément dedicò la sua Le capitaine “Au mur”), Édouard Vaillant (1840-1915), entrambi “comunardi”,... (continuer)
Versi di Eugène Pottier, da i suoi “Chants révolutionnaires” (prima edizione, 1887; seconda edizione accresciuta, 1908)
Ignoro su quale melodia fosse intonata.
Con dedica “ Au citoyen Fauvert” (ignoro di chi si tratti)
“Et dans ce livre, que l’amicale initiative de son collègue de la Commune de Paris, le citoyen Goupil, est parvenue à répandre et à populariser, le barde vigoureux, le militant sans peur ni reproche que fut Pottier, dresse ses protestations hardies contre la Trinité criminelle qui constitue la plus formidable oppression dont les êtres humains aient eu à souffrir : la Religion, le Militarisme et la Propriété individuelle !”
Dalla prefazione alla seconda edizione dei Chants révolutionnaires, 1908, a firma dei deputati Jean Allemane (cui Jean-Baptiste Clément dedicò la sua Le capitaine “Au mur”), Édouard Vaillant (1840-1915), entrambi “comunardi”,... (continuer)
J’ai faim ! j’ai faim ! dit le corps,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dead End 22/1/2013 - 11:27
La canzone della Rivoluzione
[2010]
Album “I mistici dell'Occidente”, in omaggio a Elémire Zolla (1926-2002), filosofo e storico delle religioni che nel 1963 scrisse un saggio sul misticismo così intitolato.
Album “I mistici dell'Occidente”, in omaggio a Elémire Zolla (1926-2002), filosofo e storico delle religioni che nel 1963 scrisse un saggio sul misticismo così intitolato.
Il mio amore è muto e parla solo coi corvi
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dead End 22/1/2013 - 09:44
Free Palestine
RocÆstik
[2011]
Lyrics & Music by RocÆstik
Palestine is a prime example of international politics gone wrong.
Free them, give them their own land and a fair share of it.
They have been living there for many many hundreds of years..
Lyrics & Music by RocÆstik
Palestine is a prime example of international politics gone wrong.
Free them, give them their own land and a fair share of it.
They have been living there for many many hundreds of years..
Free Palestine..
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 22/1/2013 - 09:15
Parcours:
L'Holocauste palestinien
Fuck Police Brutality
Supporting all those who expose police brutality,from us all at http://www.tomthumb.info/tt/ Thank you.
david marsh 22/1/2013 - 01:32
Przed Snem - Słoiczek Tiananmen
Parole di Jan Krzysztof Kelus
Gdzieś ludzie są w więzieniach
(continuer)
(continuer)
envoyé par Krzysiek 22/1/2013 - 00:55
Pontelandolfo
il presidente della repubblica ha dichiarato Pontelandolfo città martire ma i giornali hanno ignorato la notizia.
21/1/2013 - 23:03
Don't Sleep at the Palestine Hotel
This song dedicated to Taras Protsyuk and Jose Couso killed by an American tank shell while staying there at the Palestine Hotel, they worked for Telecinco of Spanish television.
Also to front and help escalate the release of Omar Khadr now being held in Guantanamo Bay prison. Bring him back to Canada so we can re-socialize him. The Americans can't even prove he's guilty. There's a great tort being done here.
Also to front and help escalate the release of Omar Khadr now being held in Guantanamo Bay prison. Bring him back to Canada so we can re-socialize him. The Americans can't even prove he's guilty. There's a great tort being done here.
A young man eager young and strong
(continuer)
(continuer)
21/1/2013 - 22:38
Parcours:
L'Holocauste palestinien
Will the Wolf Survive?
La lupa Emilia... ... e il lupo Ormea al Centro faunistico «Uomini e Lupi» di Entracque (fotografie di Alessandro Risso).
Quanto all’agghiacciante somiglianza tra noi e loro, si legga questo articolo del settembre 2011...
Prima di Emilia e Ormea la struttura ospitava una vecchia lupa abruzzese di nome Giulia... Aveva 12 anni e doveva averne viste di cotte e di crude (soprattutto crude!) nella sua lunga vita... Non le è bastato...
Quanto all’agghiacciante somiglianza tra noi e loro, si legga questo articolo del settembre 2011...
Prima di Emilia e Ormea la struttura ospitava una vecchia lupa abruzzese di nome Giulia... Aveva 12 anni e doveva averne viste di cotte e di crude (soprattutto crude!) nella sua lunga vita... Non le è bastato...
Dead End 21/1/2013 - 22:16
×
NELLA SUA CHIESA DI GENOVA (dicembre 2012)
Da questo video di "Repubblica"