Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2012-5-22

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Ihr Brüder in den Städten dort

Ihr Brüder in den Städten dort
Chanson autrichienne de langue allemande – Ihr Brüder in den Städten dort – Sylvester Heider - 1943

Chanson de la Résistance autrichienne ; l'une des différentes chansons de combat et de Résistance composées sur la mélodie de l' Andreas Hofer-Lied , ou Zu Mantua in Banden , déjà une chanson de résistance en soi, écrite en 1831 par Julius Mosen et mise en musique en 1844 par Leopold Knebelsberger. L'Andreas Hofer-Lied est l'hymne actuel du Tyrol autrichien (mais il est évidemment bien connu et chanté aussi par les autonomistes du Tyrol du Sud). La première chanson de lutte à utiliser la mélodie de l'Andreas Hofer-Lied semble avoir été Die Arbeitsmänner , écrite par Johann Most en 1870.

L'Autriche fut annexée à l'Allemagne, devenant une simple province du Reich allemand, le 12 mars 1938, après l'invasion du pays par l'armée nazie. Un des principaux responsables de l'Anschluss, fut ... (continuer)
FRÈRES DES VILLES
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 22/5/2012 - 22:25
Video!

Εκπυρσοκροτώ

Εκπυρσοκροτώ
22 maggio 2012

Si vedano le Note alla traduzione
ESPLODO
(continuer)
22/5/2012 - 22:20
Downloadable! Video!

La Ballata del prefetto Mori

La Ballata del prefetto Mori
Mi dispiace! Parlate così perché sicuramente siete di sinistra! La storia non è come la raccontate voi, o come l'ha raccontata qualche intellettuale! Il fascismo era un regime totalitario! Mai avrebbe consentito ad altri poteri, mafia compresa, di sottrargli potere! Questa è una motivazione inconfutabile, anche a voler escludere considerazioni morali! Mussolini aveva capito che la mafia non era una semplice associazione a delinquere, come ce ne sono state e ce ne sono ancora, ma un ero e proprio potere sotterraneo che condizionava la vita politica, economica, sociale, culturale, ecc., della Sicilia. Far finta di niente o accettarla, come succedeva prima del fascismo e dopo il fascismo, avrebbe comportato la perdita dell'autorità fascista in Sicilia (più mafia meno Stato)! Ciò per i fascisti, almeno quelli che credevano davvero in esso, sarebbe stato inaccettabile, con il loro culto dello... (continuer)
Il Ghibellino 22/5/2012 - 16:44
Video!

Don't Let It Bring You Down

Don't Let It Bring You Down
Anche se riferito alle (tante) cose che non vanno e non più al cambiamento del Mondo che si riteneva in atto, il tema della cecità non è stato abbandonato (vedi ad esempio, in anni più recenti, "Raise A Voice" di G. Nash).
NON LASCIARE CHE TUTTO QUESTO TI BUTTI GIÙ
(continuer)
envoyé par Enrico 22/5/2012 - 15:01
Downloadable! Video!

The Willing Conscript

The Willing Conscript
LA RECLUTA VOLENTEROSA
(continuer)
envoyé par Bartleby 22/5/2012 - 15:00
Downloadable! Video!

Ihr Brüder in den Städten dort

Ihr Brüder in den Städten dort
"E voi fratelli del Sud, dell'Ovest e del Nord
e dell'Est, il sole ci sorride!"
La traduzione giusta è :
"Voi fratelli al sud, all'ovest, al nord, dall'est (cioè dall'Unione Sovietica) il sole ci sorride"
benni 22/5/2012 - 13:22
Video!

War Of Man

War Of Man
Una poesia, che come spesso accade rende meno in italiano
GUERRA DELL'UOMO
(continuer)
envoyé par Enrico 22/5/2012 - 11:18
Downloadable! Video!

Τα παράλογα

Τα παράλογα
Riccardo, visto che hai messo mano all' Incubo di Persefone, mi sostituiresti la traduzione con questa, che è più precisa? Nella prima strofa ripristino "ciminiera" al singolare al posto del plurale che avevo scelto, e così tengo presente la foto di Embirikos. Nell'ultima strofa avevo, parecchi anni fa, tradotto una parola "a naso": ma ora che sono ben dotato di dizionari, posso precisare che "nafpighìa" sono i cantieri, cui evidentemente sono avviati i rottami delle navi ridotte a carcasse, che caratterizzano tristemente lo specchio di mare davanti a Elefsina. Infine c'è l'ambiguità del testo nella seconda strofa, perché Gatsos scrisse "telestìrio"; mentre nell'esecuzione si dice "thisiastirio", forse perché questa forma è più comprensibile al pubblico, forse meno specialistica. Gatsos aveva studiato archeologia, prima di essere cacciato per una "storia" con la figlia del suo barone accademico.... (continuer)
22/5/2012 - 11:07




hosted by inventati.org