Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2012-12-13

Remove all filters
Downloadable! Video!

Trova do emigrante

Trova do emigrante
à partir de la version italienne de Riccardo Venturi – BALLATA DELL'EMIGRANTE - 2012
Chanson portugaise - Trova do emigrante – Manuel Freire – 1968
Paroles de Manuel Alegre‎
Musique de Manuel Freire
BALLADE DE L'ÉMIGRANT
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/12/13 - 21:08
Downloadable! Video!

(To Be) Young, Gifted and Black

(To Be) Young, Gifted and Black
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti (2012)
d'une chanson étasunienne - (To Be) Young, Gifted and Black – Nina Simone – 1969

Écrite par Weldon Jonathan Irvine Jr (1943-2002), mieux connu comme “Master Wel”, chef d'orchestre de la formation de Nina Simone.

Cette chanson, immédiatement devenue un « anthem » (hymne) de l'orgueil noir à une époque où le mouvement des droits civiques était arrivé au sommet de sa poussée , l'affrontement se radicalisait et la répression des Blancs se réorganisait. 1969 est, par exemple, l'année du meurtre de Fred Hampton, leader des Black Panthers, par la police qui le tue dans son sommeil. On peut bien la déclarer version au féminin de Say It Loud - I'm Black and I'm Proud de James Brown.

Nina Simone dédia ce morceau à la mémoire de sa chère amie, Lorraine Hansberry, écrivaine et activiste, morte de cancer en 1965 à seulement 35 ans et auteur d'une... (Continues)
(ÊTRE) JEUNE, DOUÉ ET NOIR
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/12/13 - 15:05
Downloadable! Video!

Por aquele caminho

Por aquele caminho
Parole di José Zeca Afonso
Musica di José Zeca Afonso, Adriano Correia de Oliveira e ‎‎Rui Pato (1946-), medico cardiologo, compositore e ‎musicista polistrumentista.
Nel disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.‎
Por aquele caminho
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 14:49
Downloadable! Video!

A batalha de Alcácer-Quibir

A batalha de Alcácer-Quibir
‎[1967]‎
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “O canto e as ‎armas”‎
Musica di Adriano Correia de Oliveira e Rui Pato ‎‎(1946-), medico cardiologo, compositore e musicista polistrumentista.‎
In apertura del disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.‎
In seguito incisa dallo stesso Alegre con musica di ‎‎Carlos Paredes (1925-2004, grande compositore e ‎chitarrista) nel disco “É preciso um país” pubblicato nel 1975.‎

‎Ksar el-Kebir, in portoghese Alcácer-Quibir, è una località del nord-ovest del ‎Marocco il cui nome ‎è indissolubilmente legato alla disfatta subita nel 1578 dall’esercito del ‎tracotante e stupido ‎Sebastiano I re del Portogallo il quale, desideroso di menare un po’ le mani e di ‎cristianizzare un ‎po’ di infedeli, andò a stuzzicare il sultano Abd al Malik I che s’incazzò non poco ‎e scatenò contro i ‎portoghesi alcune decine di migliaia... (Continues)
As armas ferem de morte o cavalo branco
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 14:12
Downloadable! Video!

E de súbito um sino

E de súbito um sino
‎[1967]‎
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “O canto e as ‎armas”‎
Musica di Adriano Correia de Oliveira
In apertura del disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas”‎
In seguito incisa dallo stesso Alegre con musica di ‎‎Carlos Paredes (1925-2004, grande compositore e ‎chitarrista) nel disco “É preciso um país” pubblicato nel 1975.‎





Tributo di Alegre al popolo portoghese, “tua guitarra, povo, teu génio, teu sangue…”
Eis como tudo
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 13:47
Downloadable! Video!

Cantiga de amigo

Cantiga de amigo
‎[1971]‎
Parole di Luís Oliveira de Andrade (1935-1993), in arte Luís Pignatelli, poeta e scrittore ‎portoghese.‎
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.‎
Dal disco intitolato “Gente de aqui e de agora”‎



‎Nella poesia medievale gallego-portoghese le “cantigas de amigo” erano poesie ‎cortesi, brevi composizioni nelle quali la voce di una donna innamorata si rivolgeva ‎all’amigo - il pretendente, l’amante, lo sposo – lontano per mare o per guerra. ‎
I versi di Luís Pignatelli sono certamente ispirati a quelli ben più antichi di “Ondas do mar de ‎Vigo”, una “cantiga de amigo” composta tra la fine del XIII e l’inizio del XIV secolo dal trovatore ‎gallego Martim Codax:‎

‎Ondas do mar de Vigo,‎
se vistes meu amigo!‎
E ai, Deus!, se verrá cedo!‎

Ondas do mar levado,‎
se vistes meu amado!‎
E ai Deus!, se verrá cedo!‎

Se vistes meu amigo,‎
o por... (Continues)
Se sabedes novas do meu amigo
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 12:17
Downloadable! Video!

Preghiera Per Artaud

Preghiera Per Artaud
¡ARBEIT GARBEIT!
ETICHETTA CPSR
ANNO DI PUBBLICAZIONE 2011
Dentro il manicomio la carne si fa nera,
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2012/12/13 - 12:16
Downloadable! Video!

Torneremo sulla Langa

Torneremo sulla Langa
[2000]
Album:Nove pezzi del rompicapo mondiale
Tra Dogliani e Roddino c'è una targa che dice i Partigiani qui hanno combattuto
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2012/12/13 - 11:25
Downloadable! Video!

Linea Maginot

Linea Maginot
2001
Venite a me voi che vendete libertà
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2012/12/13 - 11:16
Downloadable!

Arkham Tour

Arkham Tour
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Lei attraversa lentamente la mia porta
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2012/12/13 - 10:24
Downloadable! Video!

Cachimbo da paz

Cachimbo da paz
‎[1997]‎
Parole Gabriel Contino, Bollado Emecê (Lulu Santos) e Memê‎
Musica di Gabriel Contino e Lulu Santos
Dall’album intitolato “Quebra-Cabeça”‎
Eseguita da Gabriel o Pensador con Lulu Santos‎

Una canzone sulla stretta relazione tra proibizionismo, guerra alla droga e violenza.‎
A criminalidade toma conta da cidade
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 10:21
Downloadable!

Senza Ali

Linfa
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Gettati nel vuoto e poi prega di saper volare
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2012/12/13 - 10:16
Downloadable! Video!

Bala perdida

Bala perdida
‎[1997]‎
Parole e musica di Gabriel Contino.‎
Dall’album intitolato “Quebra-Cabeça”‎



Una canzone contro la violenza che affligge la società brasiliana…‎
Bom dia, mulher
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 10:03
Downloadable! Video!

Fdp³‎

Fdp³‎
‎[1995]‎
Parole e musica di Gabriel Contino.‎
Dall’album intitolato “Ainda É Só o Começo”‎

Qui Gabriel Contino “o Pensador, insieme all’amico rapper Jorge Tito, se la prende con gli ‎imbonitori delle varie chiese e sette religiose, con la violenza della polizia, con la corruzione dei ‎politici e anche con la violenza domestica, con i “filha da puta” che ammazzano di botte figli e ‎compagne… ‎
Os filha da puta vivem arrumando desculpa
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 09:53
Downloadable! Video!

O resto do mundo

O resto do mundo
‎[1993]‎
Parole e musica di Gabriel Contino.‎
Dall’album di esordio intitolato “Gabriel o Pensador”‎

Eu queria morar numa favela
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 09:21
Downloadable! Video!

Lavagem cerebral

Lavagem cerebral
‎[1993]‎
Parole e musica di Gabriel Contino.‎
Dall’album di esordio intitolato “Gabriel o Pensador”‎

Racismo preconceito e discriminação em geral
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 09:08
Downloadable! Video!

Indecência militar

Indecência militar
‎[1993]‎
Parole e musica di Gabriel Contino.‎
Dall’album di esordio intitolato “Gabriel o Pensador”‎

Na porta do local do alistamento militar (indecência) esperando pela hora de entrar
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 09:03
Downloadable! Video!

Too Dark, Too Deep

Too Dark, Too Deep
[2012]
Album: Stay Human

"Too Dark Too Deep blends gentle harmonies and mournful lyrics calling for illumination over barren lands and forgotten souls.."
Don't go too dark too deep
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/12/13 - 09:00
Song Itineraries: The Palestinian Holocaust
Downloadable! Video!

Pátria

Pátria
‎[1967]‎
Versi di António Ferreira Guedes, poeta portoghese.‎
Musica di António Portugal e Adriano Correia de Oliveira
Dall’album d’esordio intitolato semplicemente “Adriano Correia de Oliveira”‎



E che mi dite di questa? Semplicemente “devastante”!‎
‎(Ora però basta con Correia de Oliveira e con i portoghesi, ché mi struggo troppo…)‎
A minha boca é um cravo
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/13 - 08:40
Downloadable! Video!

Mi pueblo y su paz

Mi pueblo y su paz
muy pero muy hermosa, escuche hace unos dias esta cancion como despedida de una persona muy conocida y querida aqui en todos santos, como puedo obtener el audio,
LUPITA NAVARRO 2012/12/13 - 04:00
Downloadable! Video!

Da cannu semmu nati

Anonymous
Da cannu semmu nati
DEPUIS QUE NOUS SOMMES NéS
(Continues)
Contributed by Daniel(e) BELLUCCI - 12.12.12 - ;-) Nizza 2012/12/12 - 20:39
Downloadable! Video!

Pedra filosofal

Pedra filosofal
d'après la version italienne de Riccardo Venturi
d'une chanson portugaise – Pedra filosofal – Manuel Freire – 1956
Poème d' António Gedeão, pseudonyme de Rómulo Vasco da Gama de Carvalho (1906-‎‎1997), savant, chimiste, historien et poète portugais.

 «Ils ne savent pas, eux, et ils ne rêvent pas,
Que le rêve est le moteur de la vie
Que chaque fois qu'un homme rêve
Le monde roule et s'embellit
Comme une balle colorée
Dans les mains d'un enfant. »
Des vers qui inévitablement se transformèrent en un hymne de la résistance contre la dictature salazariste...

Oh, mais mon ami Marco Valdo M.I., nous voici à nouveau au Portugal et au cœur d'une des dictatures les plus longues de l'histoire contemporaine.

En effet, elle durait déjà depuis un bon temps quand fut écrit ce poème qui donna la chanson. Et tu fais bien de me relancer ; nos discussions commençaient à me manquer. Nos petits commérages,... (Continues)
PIERRE PHILOSOPHALE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/12/12 - 20:39
Downloadable! Video!

Promemoria

Promemoria
Interessante :)
Radaelli Elisa 2012/12/12 - 18:51
Downloadable! Video!

Una stella a Betlemme

Una stella a Betlemme
anke noi cantiamo questa canzone
cipriana 2012/12/12 - 18:40
Downloadable! Video!

Tão forte sopra o vento

Tão forte sopra o vento
Una canzone inclusa in una raccolta postuma del 1983 intitolata “Memória de Adriano”‎
Non so a quando risalga e chi ne abbia scritto i versi…‎
Tão forte sopra o vento na campina
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/12 - 16:20
Downloadable! Video!

Saudade pedra e espada

Saudade pedra e espada
‎[1970]‎
Versi di Manuel Alegre
Musica di Roberto Machado‎
Album “Cantaremos”‎



Se la libertà è una nostalgia, la nostalgia va trasformata in libertà, con le idee e con il sangue, con la ‎pietra e con la spada, con ogni mezzo necessario…‎
Molto bella anche questa, le parole ma anche quell’arpeggio sospeso…‎
Escrevo saudade com o mesmo vento
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/12 - 16:06
Downloadable! Video!

Roseira brava

Roseira brava
‎[1971]‎
Versi di António Ferreira Guedes, poeta portoghese.‎
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.‎
Canzone che apre il disco intitolato “Gente de aqui e de agora”‎



La rosa selvatica (Rosa canina L.), una pianta tenace, antenata di tutte le Rose, che qui diventa ‎allusione al popolo portoghese sotto la dittatura salazarista, un popolo capace di dare amore a chi ‎non lo meritava e che in cambio riceveva solo l’odio che ne minava le radici…‎
Roseira brava, roseira
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/12 - 15:51
Downloadable! Video!

Rosa-dos-ventos perdida

Rosa-dos-ventos perdida
‎[1967]‎
Versi di António Ferreira Guedes, poeta portoghese.‎
Musica di Adriano Correia de Oliveira
Dall’album d’esordio intitolato semplicemente “Adriano Correia de Oliveira”‎

Le imboscate sono per il soldato che va in guerra come i venti tempestosi e traditori per il marinaio ‎che va per mare…‎
Vento sul vento suão
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/12 - 15:29
Downloadable! Video!

Porque

Porque
‎[1973]‎
Versi di Sofia de Melo Breyner ‎Andresen (1919-2004), poetessa portoghese, dalla raccolta “Mar novo” pubblicata a Lisbona nel ‎‎1958.‎


Musica di Pedro e José Castro, i fratelli fondatori di questa band portoghese di rock progressive.‎
Nel disco intitolato “Mestre”.‎
Interpretata anche da Adriano Correia de Oliveira e, più recentemente, da Francisco ‎Fanhais.‎

Leggere questa poesia osservando la figura elegante di Sofia de Melo Breyner Andresen immersa ‎nella sua agiata, anche se sobria, tranquillità “borghese” mi ha fatto subito venire in mente un paio ‎di versi de Le storie di ieri dei nostri De Gregori e De André: “…i poeti che brutte creature, ogni ‎volta che parlano è una truffa” (anche se io mi sono sempre accontentato di cantare che ‎quelle creature sono “strane”, non proprio “brutte”… ‎Possibile che De Gregori scrivesse “brutte” e De André – che poeta vero era – cantasse “strane”, ‎sentendosi chiamato in causa?)‎
Porque os outros se mascaram mas tu não
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/12 - 15:09
Downloadable! Video!

Bangla Desh

Bangla Desh
‎[1971]‎
Parole e musica di George Harrison

Ieri, 11 dicembre 2012, in un ospedale nei pressi di San Diego si è spento un grande musicista, ‎‎Ravi Shankar. Aveva 92 anni.‎

Ravi Shankar – come ricorda la prima strofa di questa canzone – fu colui che nel 1971 si rivolse ‎all’amico George Harrison chiedendogli, con la tristezza negli occhi, di fare qualcosa per la sua ‎gente nel Bengala, squassato dalla guerra civile per l’indipendenza dal Pakistan e ‎contemporaneamente devastato da un terribile ciclone. Ed Harrison organizzò “The Concert for ‎Bangladesh” tenutosi nel dicembre del 1971 negli USA e nel gennaio successivo in Gran Bretagna.‎
Ravi Shankar al sitar introdusse quell’evento memorabile con un suo “dhun” (brano strumentale ‎della tradizione classica indiana) intitolato “Bangla Dhun”, accompagnato da Ali Akbar Khan al ‎sarod, Alla Rakha alle tabla e Kamala Chakravarty al tambura. ‎
George Harrison chiuse i concerti con questa sua “Bangla Desh”‎
My friend came to me, with sadness in his eyes
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/12 - 13:59
Downloadable!

Fire Fire

Fire Fire
[2012]
Album: Stay Human




Israelis Killed Palestinian Children in Photos

Personnel: Blake: vocals, acoustic guitar, bass, percussion; Richard Cone: lead guitar; Amy Evans: organ; Joe Brown: vocals; Chris Scrivens: drums.
Store the volume inside your head
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/12/12 - 11:15
Song Itineraries: The Palestinian Holocaust
Downloadable! Video!

Stay Human #1 (Song for Vittorio)

Stay Human #1 (Song for Vittorio)
[2012]
Album: Stay Human

Stay Human was released on 15th April 2012 on 208 Records..
This CD is inspired by the life of the Italian reporter and peace activist Vittorio Arrigoni, who was murdered in the Gaza Strip in April 2011 by a Palestinian terrorist group.

Vittorio Arrigoni was one of the few foreign journalists present in Gaza during the Israeli military offensive Operation Cast Lead, December 2008 to January 2009. He published a book, Restiamo Umani (Stay Human), a collection of his reportage from this period. Arrigoni coined the term ‘stay human’ as a call to the world not to let our humanity be diminished by allowing human rights abuses to go unchallenged. The album was funded with the support of friends and fans via the Pledge Music website. The profits from the Stay Human Campaign went to the Greenbelt Festival, where I premiered the songs from the record live in August 2011.... (Continues)
Stay human you taught us
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/12/12 - 08:33
Song Itineraries: Vittorio Arrigoni
We dont't forget. We don't forgive. Adriano Correia de Oliveira's Fala do homem nascido (Talk of a Man who was Born) is dedicated in memory of Diop Mor and Samb Modou, the two Senegalese immigrants slaughtered in Florence on December 13, 2011 by Gianluca Casseri, a fascist member of "Casapound", in the first anniversary of the racist massacre.

Nous n'oublions pas. Nous ne pardonnons pas. La Fala do homem nascido (Discours de l'Homme Né) d'Adriano Correia de Oliveira est dédiée à la mémoire de Diop Mor et Samb Modou, les deux immigrés sénégalais tués à Florence le 13 décembre 2011 par Gianluca Casseri, fasciste de "Casapound", dans le premier anniversaire du massacre raciste.
Riccardo Venturi 2012/12/12 - 00:39
Downloadable! Video!

Ouvindo Beethoven

Ouvindo Beethoven
Μετἐφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
11.12.12
ΑΚΟΥΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΜΠΕΤΟΒΕΝ
(Continues)
2012/12/11 - 16:41
Downloadable! Video!

Pensamento

Pensamento
‎[1963]‎
Versi di Manuel Alegre
Musica di António Portugal e Adriano Correia de Oliveira
Dall’EP intitolato “Trova do vento que passa”, poi anche nella raccolta “Adriano Correia de Oliveira” (o “Make ‎Love Not War”) del 1973.‎

Meu pensamento
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/11 - 16:23
Downloadable! Video!

No vale escuro

No vale escuro
‎[1975]‎
Versi di Manuel Lopes Fonseca, meglio conosciuto come Manuel da Fonseca (1911-1993), scrittore ‎e poeta portoghese
Musica di Adriano Correia de Oliveira, con arrangiamento e direzione musicale di Carlos Fausto ‎Bordalo Gomes Dias, meglio conosciuto come Fausto (1948-), compositore e cantante portoghese.‎
Album “Que nunca mais” del 1975.‎

‎“Ancora ragazzo entrai in fabbrica come apprendista, come se non fosse altro che un nuovo gioco… ‎Ma quando la mano del padrone si alzò per colpirmi impugnai il martello e cominciai un altro ‎gioco: sono entrato nel movimento, ho fatto le scuole serali e con la mia ragazza e i miei compagni ‎di lavoro lottiamo per le cose per cui vale la pena vivere…”‎
Nasci no vale escuro brinquei entre latas
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/11 - 15:49
Downloadable! Video!

Erguem-se muros

Erguem-se muros
‎[1964]‎
Versi di António Ferreira Guedes, poeta portoghese.‎
Musica di Adriano Correia De Oliveira
Originariamente nell’EP intitolato “Menina dos olhos tristes”, in seguito nell’album “Adriano Correia De Oliveira” ‎del 1973 e nelle raccolte postume “Trova do vento que passa” e “Memória de Adriano” (ricordo che Correia de ‎Oliveira morì improvvisamente a soli 40 anni nel pieno della sua maturità artistica)‎

Menina dos olhos ‎tristes

Una speranza che condivido, che l’amore semini la rivolta prima che i fiumi si secchino…‎
Erguem-se muros em volta
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/11 - 14:52
Downloadable! Video!

Emigração

Emigração
‎[1971]‎
Versi del poeta Manuel Curros Henriquez (1851-1908), esponente del Ressurgimento della ‎letteratura gallega insieme a Rosalia de Castro, l’autrice di Cantar de emigração.‎
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.‎
Canzone che apre il disco intitolato “Gente de aqui e de agora”‎
Quando no silêncio das noites de luar
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/11 - 14:36
Downloadable! Video!

Se Vossa Excelência…‎

Se Vossa Excelência…‎
‎[1978]‎
Lato A del singolo intitolato “Notícias de Abril”. Sul lato B Em Trás-os-Montes à tarde


Una canzone che potrei ben dedicare all’uscente Monti e a chiunque sarà l’entrante… ‎
Se Vossa Excelência Senhor Presidente
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/11 - 14:14
Downloadable! Video!

Em Trás-os-Montes à tarde

Em Trás-os-Montes à tarde
‎[1978]‎
Lato B del singolo intitolato “Notícias de Abril”‎



Canzone libertaria sulla proprietà collettiva della terra, che discende dal fatto stesso che nessuno ‎uomo può comandare su di un altro…‎
Um homem nunca devia
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/12/11 - 14:03
Downloadable! Video!

Cantar de emigração

Cantar de emigração
Di Celso Emilio Ferreiro mi ricordo di avere una poesia in galego nella vecchissima raccolta Newton & Compton "Cile nel cuore", dedicata a Pablo Neruda dopo la sua morte e curata da Ignazio Delogu e (!) Rafael Alberti...
Riccardo Venturi 2012/12/11 - 13:58




hosted by inventati.org