Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2011-3-9

Remove all filters
Downloadable! Video!

Dulce muchacha

Dulce muchacha
Questo testo, abbastanza difficile e poetico, ha resistito ai nostri tentativi di interpretazione e traduzione. Ci abbiamo messo un po' di fantasia. Eventuali correzioni sono naturalmente benvenute.
DOLCE RAGAZZA
(Continues)
2011/3/9 - 23:25
Downloadable! Video!

Annibale e l'elefante Aristide

Annibale e l'elefante Aristide
è bellissima la canzone"ANNIBALE e L'ELEFANTE ARISTIDE" ma ci sono anche altre bellissime canzoni ad esempio io adoro anche "IL MIO MONDO" soprattutto la parte in straniero (non mi ricordo la lingua!!!!!!)è fanstasticaaaaaaaaaaaaa letteralmente fantasticaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!è da impazzire bellissimissimissimissimissimissimissimissima!!!!!!!!!!!Scusate l'abbondanza!!!!! beh... un saluto specalissimo alle mie 2 cantenti preferite e un ciao allo "ZECCHINO D'ORO"!!!Ciaissimo (ciao!!!!)da parte di Francesca Bossio e Famiglia!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Francesca Bossio 2011/3/9 - 20:53
Downloadable! Video!

Ballade von der Judenhure Marie Sanders

Versione inglese di Daniel Kahn & The Painted Bird, dall'album "The Broken Tongue" del 2006.
Ballade von der Judenhure Marie Sanders
BALLAD OF THE JEWS' WHORE MARIE SANDERS
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/3/9 - 15:44
Downloadable! Video!

אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן (דאָליע)

Versione inglese di Daniel Kahn & The Painted Bird, dall'album "The Broken Tongue" del 2006.
אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן (דאָליע)
UNDER THE RUINS OF POLAND
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/3/9 - 15:20
Downloadable! Video!

גייען זיי אין די שוואַרצע רייען, אָדער נאַכט און רעגן

גייען זיי אין די שוואַרצע רייען, <em>אָדער</em> נאַכט און רעגן


In un primo tempo, questa canzone era stata inserita a nome di Daniel Kahn and the Painted Bird, un'importante band kletzmer canadese che la ha eseguita e registrata nell'album Partisans and Parasites. La seguente traduzione proviene dal libretto dell'album. [CCG/AWS Staff]]
NIGHT AND RAIN
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/3/9 - 15:01
Video!

One Country

One Country
Chi vorrebbe cambiare il mondo
(Continues)
Contributed by Andrea 2011/3/9 - 13:53
Downloadable! Video!

Beds are Burning

Beds are Burning
LETTI CHE BRUCIANO
(Continues)
Contributed by Andrea 2011/3/9 - 11:59
Downloadable! Video!

Cry for Freedom

Cry for Freedom
URLA PER LA LIBERTÀ
(Continues)
Contributed by Andrea 2011/3/9 - 10:47
Downloadable! Video!

Gimme Tha Power

Gimme Tha Power
DAMMI IL POTERE
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/3/9 - 09:59
Video!

Celestino Alfonso

Celestino Alfonso
Chanson espagnole – CELESTINO ALFONSO - Antonio Resines – Paroles d'Antonio Gómez – Musique de Antonio Resines – 1975
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti – CELESTINO ALFONSO

« La Cantate de l'Exil » fut composée par Antonio Resines, un important chantauteur, membre du groupe folk-rock "Almas Humildes", et écrite par Antonio Gómez , fondateur du collectif madrilène.
Participèrent au projet beaucoup de chanteurs connus comme Teresa Cano, Pablo Guerrero, Luis Pastor et Quintín Cabrera.
Le sous-titre « ¿Cuándo llegaremos a Sevilla? » (Quand arriverons-nous à Séville ?) renvoie à la phrase que la vieille mère du poète républicain Antonio Machado continuait à répéter à son fils pendant qu'ils fuyaient en janvier 1939, en réalité, vers la France... ils mourront tous les deux quelques semaines plus tard, anéantis par la fatigue et par la douleur.

Cette cantate débute avec la fuite... (Continues)
CELESTINO ALFONSO – ROUGE – 7 ATTENTATS
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/3/8 - 16:02
Downloadable! Video!

אונטער די פּױלךשע גרינינקע בײמעלעך

אונטער די פּױלךשע גרינינקע בײמעלעך
Come sapete, mi piacciono le storie minime, quelle poco note, di gente poco nota, perchè è spesso in quelle piccole storie che stanno le radici del Bene e del Male seminati nella Storia con la S maiuscola...

Questa foto simbolo della distruzione del ghetto di Varsavia nella primavera del 1943 fu scattata da uno dei reporter del comandante tedesco Jürgen Stroop – poi impiccato dai polacchi nel 1952 – che doveva riferire, e con dovizia di particolari, direttamente ad Himmler dei "progressi" nell'annientamento del ghetto. La didascalia originale recitava: "Tirati fuori a forza dalle loro tane", come se quelle donne e quei bambini non fossero altro che topi da snidare e sterminare...
In quella foto mi hanno sempre colpito lo sgomento ed il terrore sui visi dei perseguitati, ma soprattutto l'espressione impassibile, dura, le labbra serrate e taglienti del soldato tedesco sulla destra, quello... (Continues)
Bartleby 2011/3/8 - 14:57
Downloadable! Video!

Paint a New World

Paint a New World
IO DIPINGO UN MONDO NUOVO
(Continues)
Contributed by Andrea 2011/3/8 - 12:11
Downloadable! Video!

Eagle Fly Free

Eagle Fly Free
AQUILA VOLA LIBERA
(Continues)
Contributed by Andrea 2011/3/8 - 12:08




hosted by inventati.org