Ευχαριστώ Ρικάρντο, θα προσπαθήσω να στείλω αύριο τους στίχους για τον ΤΕΡΑΣΤΙΟ ΝΙΚΟ ΞΥΛΟΥΡΗ, που τον ακούμε και ανατριχιάζουμε. Να ξέρεις οτι αυτοί οι στίχοι θα δημοσιοποιηθούν για ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Είναι το λιγότερο που μπορώ να κάνω σαν "ευχαριστώ" για τα 2 τραγούδια μου, που ανεβάσατε.
Γιώργος Δουλτσίνος 19/12/2011 - 00:55
ΑΡΧΑΓΓΕΛΟΣ ΨΑΡΟΝΙΚΟΣ Είπα να ΄δω ψηλά στον ουρανό να απαντήσω τον Αρχάγγελο και τον θωρώ απάνω στο βουνό της λευτεριάς ξανά προάγγελο Πάλι θα μας φέρει τα μεγάλα νέα πάλι θα γενεί Άνοιξης αηδόνι θα διώξει την ομίχλη, ν' ανοίξει θέα ήλιος να φωτίσει στην καρδιά μπαλκόνι Έλα Αρχάγγελε τώρα στη ζωή μας βγάλε τα κάγκελα απ' τη φυλακή μας έξω να βρούμε της λύτρωσης περβόλια άστοχα να 'ναι κάθε κιοτή τα βόλια... (continuer)
ΑΡΧΑΓΓΕΛΟΣ ΨΑΡΟΝΙΚΟΣ Είπα να ΄δω ψηλά στον ουρανό να απαντήσω τον Αρχάγγελο και τον θωρώ απάνω στο βουνό της λευτεριάς ξανά προάγγελο Πάλι θα μας φέρει τα μεγάλα νέα πάλι θα γενεί Άνοιξης αηδόνι θα διώξει την ομίχλη, ν' ανοίξει θέα ήλιος να φωτίσει στην καρδιά μπαλκόνι Έλα Αρχάγγελε τώρα στη ζωή μας βγάλε τα κάγκελα απ' τη φυλακή μας έξω να βρούμε της λύτρωσης περβόλια άστοχα να 'ναι κάθε κιοτή τα βόλια... (continuer)
Cercando il testo della canzone,mi sono ritrovata su questa pagina e sono stata letteralmente rapita dal tuo (suo) racconto!L'ho letto tutto d'un fiato e...più che le parole,avevo l'impressione di vedere le immagini dei luoghi e delle situazioni descritte.A quei tempi avevo -2 anni,non ero neppure In calendario.Sono nata due anni dopo,nel '75,ed in un posto molto diverso da quello descritto nel racconto.Ma grazie per avermi lasciato belle immagini che sicuramente popoleranno i miei sogni questa notte!!
Valentina 20/12/2011 - 02:13
Carissime Alessandra e Valentina, a volte si perdono di vista le cose che si sono scritte, ma le loro tracce vengono a cercare. Come in questa serata freddissima d'inverno. Sono passati due anni ancora, e ci sono sempre, e viaggiano anche attraverso le vostre parole e i vostri ricordi. Mi si permetta di dire che sono felice e fiero di averveli suscitati, e che quei giochi di bimba o di bimbo non cesseranno di accompagnarci. Un saluto dalla notte scura.
Il titolo riprende quello di un film commedia di N. Spanòs (2003).
Lo slargo del Soldato Ignoto è il notissimo punto dove avviene il coreografico cambio della guardia degli euzoni in fustanella e tsarouchia sotto gli occhi e gli obiettivi dei turisti. Alle spalle ha il Parlamento e di fronte la piazza Sintagmatos (della Costituzione). Siamo al centro di Atene, ovviamente.
Evanghelos Venizelos (Salonicco,1957 -) e Thodoros Pangalos, il grassone, (Elefsina, 1938 - ): fino a poche settimane fa ministri nel gabinetto di Yorgos Papandreοu. Tutti e tre i cognomi rimandano a omonimi (e parenti) storici: Eleuterio Venizelos (Hanià, Creta, 1864 - Parigi, 1936 ), nella canzone chiamato Lefterakis, protagonista della storia politica greca del primo quarantennio del secolo XX; il generale Thodoros Pangalos (Salamina, 1878 - Atene, 1952), altro (tortuoso) protagonista della storia greca per... (continuer)
Amo Vic Chesnutt, per cui - tra le tanti canzoni fra cui potrei scegliere - posto qui questo scarno e interrogativo commento ...
"Canzoni contro la guerra - Anti War Songs è on line dalla sera del 20 marzo 2003, giorno in cui sono cominciati i bombardamenti statunitensi sull'Iraq."
Pare che ieri l'ultimo soldato USA abbia lasciato l'Iraq (anche se 15 o 16mila yankees - sopprattutto contractors - rimmarranno): nessun commento?
Bartleby 19/12/2011 - 20:34
Il primo commento che mi viene in mente è che invece in Afghanistan la guerra continua e che anche in Iraq mi pare che la pace sia ancora lontana. Forse (visto il successo?) vogliono usare la tecnica di vietnamizzazione / irachizzazione ? C'è anche da dire che i media ufficiali stanno completamente ignorando queste due guerre, forse perché al "perfido Bush" è succeduto il "nobel per la pace Obama"?
Chanson italienne – Anarchia – Sindrome del dolore – 2008
Pourquoi Sindrome del dolore (Syndrome de la douleur) ?
De nombreuses fois, nous nous sommes vu renvoyé cette question et il nous semble que le moment est venu, une fois pour toutes, d'éclaircir le pourquoi de ce nom.
Nous n'exaltons ni la douleur, ni la souffrance, bien au contraire, mais nous savons pertinemment que cette société faite de joie vide et feinte, a son antagoniste dans le seul état humain qu'on ne peut normaliser : la douleur.
Pour cette raison, nous sommes contre tout ce travestissement de la douleur voulu par les mass-media ; et non contre son éradication.
Contre un système dépersonnalisant, normalisant, totalitaire, il ne nous reste qu'à révéler l'existence de la douleur pour le démasquer.
Reconnaître la douleur pour la combattre et l'anéantir, pas pour l'anesthésier, pour devenir des êtres pensants au-delà du rôle... (continuer)
Θα κάνει ξαστεριά σίγουρα, γιατί "τώρα θα μένουνε γεμάτες οι πλατείες". Ευχαριστώ πολύ Gian Piero, θα τα πούμε πάλι.
Γιώργος Δουλτσίνος 19/12/2011 - 01:03
Θα κάνει, θα κάνει η ξαστεριά. Μονάχα τώρα σου ζητάω συγνώμη, επειδή από λάθος έγραψα σαν Γιάννη το όνομά σου, που είναι Γιωργος. Ειδοποίησα τους διαχειριστές, όμως ακόμα δεν έχουν διορθώσει. Νομίζω ότι ασχολούνται με ετοιμασία μιάς άξιας σελίδας για το καλό τραγούδι σου. Να περιμένουμε κάνοντας υπομονή.