Mi sembra però che sia sbagliato il riferimento ai “Gaslight Tapes” e la traduzione di “cane” come “giunchi”… “Cane” è certamente la canna da zucchero, diversamente non si spieghrebbe il successivo “molasses”, il frutto della prima spremitura della canna…
Ho avuto un brutto periodo di depressione un paio di anni fa e quando mi sembrava che tutto mi crollasse addosso, mettevo questa canzone al massimo con le casse e piangevo ascoltandola. Mi ha aiutato molto a buttare fuori tutto.
Grazie, Cristicchi.
"The song is about serious problems that haunt the Italian land: the deaths at work, the lack of health and safety in the workplace and the moral and political impunity of the owners and employers."
After dedicating a song to the struggles of Peppino’s brother, the closing ballad is dedicated to his mother Felicia Bartolotta and to her courage, her devotion and her battle on all fronts for justice and truth. Casa Memoria (Memory House) is a museum to remember her child, a window to the anti-mafia history. It is a free entry to all but a closed door to all of the relatives who had suggested mafia revenge for her son’s death, to which Felicia answered by driving them out of her home and family. Forever.
MEMORY HOUSE (Continues)
Contributed by DonQuijote82 2010/11/6 - 15:45
Ha inserito l'intero album, facendo l'editing. Manca solo il quadro dell'album. Probabilmente non ho scritto l'ordine corretto dei brani.
Tutti i testi, le introduzioni e le loro traduzioni sono tratti da talcoska.com
"For a period the inquiry was dismissed and sidetracked. Peppino’s comrades, his mother Felicia, Giovanni Impastato, the latter’s wife Felicia and the Impastato Centre, while receiving some help from honest magistrates, often met opposition on the part of their fellow townspeople, the newspapers and the police, who even described Peppino’s death as the suicide of a misfit. Finally, twenty years later, events reached a happy ending. In the background is not only the trial of the instigators of Peppino’s murder, but also the moral trial of those who continued to glorify the winners and benefit from their protection, only to label them as crooks and abandon them for a new shady winner as soon as they had met their ruin. This is the story of a land and of its conspiracies of silence, which are no less morally to blame than the fear which grips the country, scared as it still is of looking to a future of courage – the very courage the Impastato family gave proof of."
"It was the day of Peppino’s funeral. He had been killed near a cottage just above the tracks of the Plermo-Trapani railway line. As attempts were already being made to sidetrack the inquiry, under the closed windows of the houses in Cinisi a funeral procession set off: the first demonstration ever against the mafia, this cancer that held the country in its grip. Peppino’s comrades carried his coffin through the streets of Cinisi, taking up the torch their friend had lit. Peppino’s brother answered the call of the crowd that had assembled to raise its voice against the mafia with his clenched fist, while his mother expelled her mafia relatives who were talking of vengeance from her house."