Chanson du départ
CHANSON DU DÉPART
(19 septembre 1943 - Suite en plusieurs tableaux.)
Chanson française – Chanson du départ – Marco Valdo M.I.- 2009
Chanson du départ est la deuxième étape d'un cycle de chansons qui raconte l'histoire d'un jeune Italien qui déserta pour ne pas servir le fascisme; réfugié en France, il fut rendu par les pétainistes aux sbires du régime, emprisonné. Les étapes ultérieures de ce tour d'Italie un peu particulier se prolongent en Allemagne et racontent la suite de l'aventure qui se terminera à Dachau.
(19 septembre 1943 - Suite en plusieurs tableaux.)
Chanson française – Chanson du départ – Marco Valdo M.I.- 2009
Chanson du départ est la deuxième étape d'un cycle de chansons qui raconte l'histoire d'un jeune Italien qui déserta pour ne pas servir le fascisme; réfugié en France, il fut rendu par les pétainistes aux sbires du régime, emprisonné. Les étapes ultérieures de ce tour d'Italie un peu particulier se prolongent en Allemagne et racontent la suite de l'aventure qui se terminera à Dachau.
Pour les fascistes, subversifs nous étions
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 17/1/2009 - 21:07
Parcours:
Camps d'extermination
Tutti quegli anni
[2008]
Album:"Ballate di terra & d'acqua"
Canzone dedicata al nonno, cui aveva già dedicato l'intero album di canzoni sulla prima guerra mondiale. E anche qui torna l'esperienza della prima guerra mondiale.
Album:"Ballate di terra & d'acqua"
Canzone dedicata al nonno, cui aveva già dedicato l'intero album di canzoni sulla prima guerra mondiale. E anche qui torna l'esperienza della prima guerra mondiale.
C'è una stella che splende in cielo sopra di me
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 17/1/2009 - 10:56
Parcours:
La Grande Guerre (1914-1918)
Canzone di pace - Yehochoua e Ismahil
La canzone narra la storia delle brevi vite di due bambini nati a Gerusalemme, Yehochoua e Ismahil, inconsapevoli vittime della più stupida delle guerre.
Polvere e fumo sul cielo aperto
(continuer)
(continuer)
envoyé par marco pecoraro 16/1/2009 - 23:01
Parcours:
L'Holocauste palestinien
Konzentrak
à partir de la version italienne de Riccardo Venturi.
D'une chanson polonaise d'Aleksander Kulisiewicz – 1942
Dans les camps de concentration nazis, de nombreux aristocrates, des généraux, des évêques et de hauts représentants des églises et des états se trouvèrent parmi les prisonniers. La satire a été écrite en 1942 au camp de Sachsenhausen (nord de Berlin). La chanson fut présentée au cours d'une rencontre clandestine à laquelle des personnes antérieurement éminentes (à ce moment, comme les autres prisonniers, habillés de la veste de prisonnier) furent invités – parmi elles le général hollandais Eugen van Strick.
D'une chanson polonaise d'Aleksander Kulisiewicz – 1942
Dans les camps de concentration nazis, de nombreux aristocrates, des généraux, des évêques et de hauts représentants des églises et des états se trouvèrent parmi les prisonniers. La satire a été écrite en 1942 au camp de Sachsenhausen (nord de Berlin). La chanson fut présentée au cours d'une rencontre clandestine à laquelle des personnes antérieurement éminentes (à ce moment, comme les autres prisonniers, habillés de la veste de prisonnier) furent invités – parmi elles le général hollandais Eugen van Strick.
LE CAMP
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 16/1/2009 - 21:24
L'alphabet des civils de Gaza et d'ailleurs
[2009]
Paroles et musique par Marco Valdo M.I.
Dans les mouvements de jeunesse, dans les camps, le soir au fond des bois, les scouts dans un grand souci pédagogique chantent l'alphabet scout, une sorte de comptine et de scie que celui qui l'a entendu une fois serine à ses enfants et aux autres toute sa vie durant.
Elle est donc célébrissime cette comptine, cette scie, cette sorte de chanson. Toute prête à une parodie...
En songeant aux événements de Gaza et à cette chanson-là, j'ai composé un alphabet tout semblable, même rythme, mêmes rimes (A, B, C, D, etc); j'ai même gardé la structure du texte. Bref, voilà l'alphabet de Gaza. Mais avec un bémol toutefois... Puisqu'il est très violemment pro-civil, comme disait Boris Vian. Ce sera donc L'alphabet des civils pris dans une tourmente qu'ils n'ont même pas demandée et qui s'appelle la guerre. Cet Alphabet vaut pour Gaza et tous autres... (continuer)
Paroles et musique par Marco Valdo M.I.
Dans les mouvements de jeunesse, dans les camps, le soir au fond des bois, les scouts dans un grand souci pédagogique chantent l'alphabet scout, une sorte de comptine et de scie que celui qui l'a entendu une fois serine à ses enfants et aux autres toute sa vie durant.
Elle est donc célébrissime cette comptine, cette scie, cette sorte de chanson. Toute prête à une parodie...
En songeant aux événements de Gaza et à cette chanson-là, j'ai composé un alphabet tout semblable, même rythme, mêmes rimes (A, B, C, D, etc); j'ai même gardé la structure du texte. Bref, voilà l'alphabet de Gaza. Mais avec un bémol toutefois... Puisqu'il est très violemment pro-civil, comme disait Boris Vian. Ce sera donc L'alphabet des civils pris dans une tourmente qu'ils n'ont même pas demandée et qui s'appelle la guerre. Cet Alphabet vaut pour Gaza et tous autres... (continuer)
Un jour, elle commença, AAA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 16/1/2009 - 19:27
Parcours:
L'Holocauste palestinien
Minas piedras
Discurso pronunciado por Gervasio Sánchez (periodista y fotógrafo) durante la entrega de los premios Ortega y Gasset el 7 de mayo.
En el acto estaban presentes la Vicepresidenta del Gobierno, varias ministras y ministros, exministros del Partido Popular, la Presidenta de la Comunidad de Madrid, el Alcalde de Madrid, el Presidente del Senado y centenares de personas.
Estimados miembros del jurado, señoras y señores:
Es para mí un gran honor recibir el Premio Ortega y Gasset de Fotografía convocado por El País, diario donde publiqué mis fotos iniciáticas de América Latina en la década de los ochenta y mis mejores trabajos realizados en diferentes conflictos del mundo durante la década de los noventa, muy especialmente las fotografías que tomé durante el cerco de Sarajevo. ….
Quiero dar las gracias a los responsables de Heraldo de Aragón, del Magazine de La Vanguardia y la Cadena Ser por... (continuer)
En el acto estaban presentes la Vicepresidenta del Gobierno, varias ministras y ministros, exministros del Partido Popular, la Presidenta de la Comunidad de Madrid, el Alcalde de Madrid, el Presidente del Senado y centenares de personas.
Estimados miembros del jurado, señoras y señores:
Es para mí un gran honor recibir el Premio Ortega y Gasset de Fotografía convocado por El País, diario donde publiqué mis fotos iniciáticas de América Latina en la década de los ochenta y mis mejores trabajos realizados en diferentes conflictos del mundo durante la década de los noventa, muy especialmente las fotografías que tomé durante el cerco de Sarajevo. ….
Quiero dar las gracias a los responsables de Heraldo de Aragón, del Magazine de La Vanguardia y la Cadena Ser por... (continuer)
16/1/2009 - 17:49
La Savoiarda
essendo imperfetto il mio italiano ho preferito esprimermi in francese, qui sopra. Pero non vorrei attribuirmi il merito della riflessione che a proposito del gesto di Bresci è stata quella di molti compagni (ed anche di altri, Salvemini ecc.). Sia ricordato al meno Armando Borghi : "Il nuovo re, Vittorio Emanuele III, penso, a quel che pare, che suo padre aveva raccolto tempesta dove aveva seminato vento, e che non era il caso di desiderare una fine analoga" (Mezzo secolo di anarchia, p. 47).
(Luc Nemeth ; suite) 16/1/2009 - 17:48
Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
Volevo solo precisare che la canzone di De gregori citata in un precedente post si intitola "Alice" e non "Alice guarda i gatti" (che è l'inizio della prima strofa).
Peppe
Peppe
Peppe 16/1/2009 - 14:32
Hunting for Witches
[2007]
Album "A Weekend in the City"
Una canzone che Kele Okereke scrisse dopo gli attentati a Londra nel 2005.
Su come i media abbiano alimentato la sofferenza e la paura della gente e su come la paura sia un metodo di controllo delle masse.
Da un'intervista a Kele Okereke apparsa su Billboard:
"The 30 bus in Hackney, which is just around the corner from where I live, was blown up. [That song was] written when I was just observing the reactions of the mainstream press in [the United Kingdom] and I was just amazed at how easy it'd been to whip them up into a fury," he notes. "I guess the point about the song for me is post-September 11th, the media has really traded on fear and the use of fear in controlling people."
Album "A Weekend in the City"
Una canzone che Kele Okereke scrisse dopo gli attentati a Londra nel 2005.
Su come i media abbiano alimentato la sofferenza e la paura della gente e su come la paura sia un metodo di controllo delle masse.
Da un'intervista a Kele Okereke apparsa su Billboard:
"The 30 bus in Hackney, which is just around the corner from where I live, was blown up. [That song was] written when I was just observing the reactions of the mainstream press in [the United Kingdom] and I was just amazed at how easy it'd been to whip them up into a fury," he notes. "I guess the point about the song for me is post-September 11th, the media has really traded on fear and the use of fear in controlling people."
I was sitting on the roof of my house with a shotgun
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 15/1/2009 - 14:59
Parcours:
La peur: arme de contrôle de masse
Helicopter
[2005]
Album "Silent Alarm"
Una canzone in cui gli autori Kele Okereke e Gordon Moakes esprimono tutto il loro pessimismo dopo la rielezione di Bush alla presidenza degli USA nel 2004:
"He's born a liar, he'll die a liar / Just like his Dad, just like his Dad (the same mistakes)"...
Album "Silent Alarm"
Una canzone in cui gli autori Kele Okereke e Gordon Moakes esprimono tutto il loro pessimismo dopo la rielezione di Bush alla presidenza degli USA nel 2004:
"He's born a liar, he'll die a liar / Just like his Dad, just like his Dad (the same mistakes)"...
North to South
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 15/1/2009 - 13:50
Parcours:
George Walker Bush II
Szymon Ohm
Version française – Simon Ohm – Marco Valdo M.I. – 2009
à partir de la version italienne de Riccardo Venturi.
Chanson polonaise - Szymon Ohm - Aleksander Kulisiewicz
À la fin de 1939, Leszek N. (nom inconnu), le fils d'un riche fabricant varsovien, qui avant la guerre détestait les Juifs, tombe amoureux d'une jeune fille juive prénommée Rachel, du quartier le plus pauvre de Varsovie, Nalewki. Quand en 1940, tous les Juifs furent regroupés et confinés dans le ghetto, le jeune Polonais, à l'insu de son père, obtînt de faux papiers d'identité aryens pour Rachel et sa famille. Le résultat de cette fraude fut qu'il fut dénoncé et envoyé au camp de concentration de Sachsenhausen. Leszek avait une voix de baryton profonde et riche. Il chantait souvent pour ses amis une chanson basée sur une chanson populaire Yiddish « Simon Ohm », qu'il avait apprise avant sa captivité. En avril 1943, la rumeur... (continuer)
à partir de la version italienne de Riccardo Venturi.
Chanson polonaise - Szymon Ohm - Aleksander Kulisiewicz
À la fin de 1939, Leszek N. (nom inconnu), le fils d'un riche fabricant varsovien, qui avant la guerre détestait les Juifs, tombe amoureux d'une jeune fille juive prénommée Rachel, du quartier le plus pauvre de Varsovie, Nalewki. Quand en 1940, tous les Juifs furent regroupés et confinés dans le ghetto, le jeune Polonais, à l'insu de son père, obtînt de faux papiers d'identité aryens pour Rachel et sa famille. Le résultat de cette fraude fut qu'il fut dénoncé et envoyé au camp de concentration de Sachsenhausen. Leszek avait une voix de baryton profonde et riche. Il chantait souvent pour ses amis une chanson basée sur une chanson populaire Yiddish « Simon Ohm », qu'il avait apprise avant sa captivité. En avril 1943, la rumeur... (continuer)
SIMON OHM
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 15/1/2009 - 13:07
Giro d'Italia
GIRO D'ITALIA
(19 septembre 1943 - Suite en plusieurs tableaux.)
Chanson française - GIRO D'ITALIA – Marco Valdo M.I.- 2009
Giro d'Italia est la première étape d'un cycle de chansons qui raconte l'histoire d'un jeune Italien qui déserta pour ne pas servir le fascisme; réfugié en France, il fut rendu par les pétainistes aux sbires du régime, emprisonné. Les étapes ultérieures de ce tour d'Italie un peu particulier se prolongent en Allemagne et racontent la suite de l'aventure qui se terminera à Dachau.
(19 septembre 1943 - Suite en plusieurs tableaux.)
Chanson française - GIRO D'ITALIA – Marco Valdo M.I.- 2009
Giro d'Italia est la première étape d'un cycle de chansons qui raconte l'histoire d'un jeune Italien qui déserta pour ne pas servir le fascisme; réfugié en France, il fut rendu par les pétainistes aux sbires du régime, emprisonné. Les étapes ultérieures de ce tour d'Italie un peu particulier se prolongent en Allemagne et racontent la suite de l'aventure qui se terminera à Dachau.
Pris par les collabos de Vichy
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 15/1/2009 - 12:10
Parcours:
Des prisons du monde, Déserteurs
Nikolajevka
se non sbaglio, dovrebbe esserci anche una versione in cui Priviero la canta insieme a Bubola...
Andrea 15/1/2009 - 10:17
Oltre il ponte
Magyar nyelvre fordította Riccardo Venturi
2009-01-15-én
2009-01-15-én
A HIDON TÚL
(continuer)
(continuer)
15/1/2009 - 04:07
Supper's Ready
Li conosco da quando avevo 12 anni, e ora ho ascoltato di tutto, ma niente, niente e mai niente si avvicinerà mai a quanto hanno fatto questi 5 qui, grazie per la traduzione:)
mattia 15/1/2009 - 01:31
O Gorizia, tu sei maledetta
anonyme
Magyar nyelvre fordította Riccardo Venturi
2009-01-14-én
2009-01-14-én
“Gorica legyen átkozott” egy a legszebb és legfontosabb olasz háború elleni dalok közül, az első Világháború elleni népdal, amit az olasz anarchisták és pacifisták felállva énekelnek. Először tolmácsolták Michele Luciano Straniero és Fausto Amodei, és felvették a hanglemezre “Il povero soldato 2” (“A szegény katona 2”) aminek a kiadását a népzenetudos Roberto Leydi gondozta. Az eredeti dallamot gyűjtötte Cesare Bermani Novarában egy emberből, aki tanúsította, hogy énekelték a dalt az olasz katonák akik Goricát elfoglalták 1916 augusztus 10-én. 1964-ben a dalt a népi művészegyüttés “Nuovo Canzoniere Italiano” (“Új Olasz Népdalegyüttés”) tanácsolta a spoletoi “Két Világ Fesztiváljá”-ben, a jobbkonformisták és fasiszta tisztek haragját szabadjára eresztve. Amikor Michele Straniero és Fausto Amodei elkezdettek énekelni, zavargások törtek ki a színházban és a fasiszták megkisérelték az előadást félbeszakítani. Stranierót és Leydit rendőrségen bejelentették “Haderő megvetéséért”.
GORIZIA LEGYEN ÁTKOZOTT
(continuer)
(continuer)
14/1/2009 - 19:52
Szymon Ohm
Versione inglese dal libretto dell'album
SHIMON OHM
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 14/1/2009 - 16:49
Piccola leggenda
Edizioni musicali: Blond Records 2006
Senza troppi preamboli…
Testo: Giuseppe e Gaetano Lestingi
Musica: Giuseppe Lestingi
Senza troppi preamboli…
Testo: Giuseppe e Gaetano Lestingi
Musica: Giuseppe Lestingi
Trema la gente vestita di terrore, trema al passaggio scaltro del sognatore
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 14/1/2009 - 14:05
ريم بنا – سارة
Un appello contro la carneficina a Gaza firmato da intellettuali di origine ebraica (The Guardian, 10 gennaio 2009)
"We the undersigned are all of Jewish origin. When we see the dead and bloodied bodies of young children, the cutting off of water, electricity and food, we are reminded of the siege of the Warsaw Ghetto. When Dov Weisglass, an adviser to the Israeli prime minister, Ehud Olmert, talked of putting Gazans "on a diet" and the deputy defence minister, Matan Vilnai, talked about the Palestinians experiencing "a bigger shoah" (holocaust), this reminds us of Governor General Hans Frank in Nazi-occupied Poland, who spoke of "death by hunger".
The real reason for the attack on Gaza is that Israel is only willing to deal with Palestinian quislings. The main crime of Hamas is not terrorism but its refusal to accept becoming a pawn in the hands of the Israeli occupation regime in Palestine.
The... (continuer)
"We the undersigned are all of Jewish origin. When we see the dead and bloodied bodies of young children, the cutting off of water, electricity and food, we are reminded of the siege of the Warsaw Ghetto. When Dov Weisglass, an adviser to the Israeli prime minister, Ehud Olmert, talked of putting Gazans "on a diet" and the deputy defence minister, Matan Vilnai, talked about the Palestinians experiencing "a bigger shoah" (holocaust), this reminds us of Governor General Hans Frank in Nazi-occupied Poland, who spoke of "death by hunger".
The real reason for the attack on Gaza is that Israel is only willing to deal with Palestinian quislings. The main crime of Hamas is not terrorism but its refusal to accept becoming a pawn in the hands of the Israeli occupation regime in Palestine.
The... (continuer)
Alessandro 14/1/2009 - 13:23
Lasciami finire, Dimitri
2002
La bella stagione
Il testo è tratto da "Il dottor Stranamore, ovvero: come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba", film di Stanley Kubrick del 1964 con Peter Sellers.
è comunque una canzone, con accompagnamento musicale.
(DonQuijote82)
La bella stagione
Il testo è tratto da "Il dottor Stranamore, ovvero: come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba", film di Stanley Kubrick del 1964 con Peter Sellers.
è comunque una canzone, con accompagnamento musicale.
(DonQuijote82)
Recitato:
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 14/1/2009 - 12:58
I Come and Stand at Every Door
Japanese version of Nâzim Hikmet's poem
Da/from Questa pagina/This page
Da/from Questa pagina/This page
原詩
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 14/1/2009 - 04:56
Stornello antifascista livornese
anonyme
Stornello in ricordo di Baldasseroni e Nardi, operai del sobborgo livornese dell'Ardenza, uccisi dai fascisti della squadraccia "La Disperata n.2" comandata da Tito Torelli, un fascistone già presidente della Cassa di Risparmio di Livorno, nel 1920. Comunicato da Mario Landini (vicesindaco della Liberazione, a Livorno, per il PSI), che nel 1921 aveva 14 anni e faceva parte della Gioventù Spartachista, sezione dell'Istituto Nautico, che si batteva contro i giovani fascisti del Liceo Classico. Gli Arditi che vi sono ricordati sono gli Arditi del Popolo.
(Dal Deposito)
(Dal Deposito)
Girate per le strade di Livorno
(continuer)
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 14/1/2009 - 00:13
Parcours:
CCG Antifà: Antifascisme militant
Mené Trevès Turati
anonyme
"Questo canto socialista (rivolto ai dirigenti socialisti Treves, Turati e Mené, nomignolo affettuoso e familiare per Giuseppe Emanuele Modigliani, deputato di Livorno) fa riferimento a Esse Emme = SM, ossia Sua Maestà Vittorio Emanuele terzo, ed a Cesare De Vecchi, quadrumviro della marcia su Roma, governatore di Rodi, della Somalia, ministro della educazione nazionale, generale comandante della piazza di Piombino fino al '43. Non aderì a Salò, alla fine... gli fu riconosciuta la partecipazione alla Resistenza, per la battaglia di Piombino del 10-11 settembre contro i tedeschi che volevano occupare la città! Altro che infilzato dalla giustizia popolare, come il canto auspica! La penultima strofa è quindi sicuramente degli ultimi anni del ventennio, quando De Vecchi era a Piombino; le altre si riferiscono a persone e fatti degli anni Venti, quindi sono probabilmente più antiche. Tràdito da Luigi Fantolini, cantastorie livornese del Novecento; inserito da Pardo Fornaciari."
(Da Il Deposito)
(Da Il Deposito)
Mené Trevès Turati tutte le vostre lotte
(continuer)
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 14/1/2009 - 00:05
Fra il '19, fra l'anno '20
anonyme
Il testo (e il file audio) sono ripresi dal Deposito - Canti di lotta
Raccolta da Cesare Bermani nel 1963 a Novara dall'informatore Elio Gavioli, operaio comunista. Una canzone che, anche nel titolo, indica chiaramente la provenienza dal "Biennio rosso" del 1919/1920 che portò l'Italia a un passo dalla rivoluzione e che precedette immediatamente la reazione fascista. Da notare, nella canzone, il "pipì" associato alla borghesia e agli agrari, che si riferisce probabilmente all'allora appena fondato Partito Popolare (PP) di don Luigi Sturzo, il prececessore di ciò che fu la Democrazia Cristiana. (Bartleby + CCG/AWS Staff)
Incisa in AA.VV.,"La grande paura - Settembre 1920. l'occupazione delle fabbriche" e in "Avanti popolo: Duce il vestito mi si scuce", qui cantata da Gabriella Chiavarini. Recentemente ripresa e riproposta dal Coro del Circolo Agorà di Pisa, dal quale la ho ascoltata [RV]
Incisa in AA.VV.,"La grande paura - Settembre 1920. l'occupazione delle fabbriche" e in "Avanti popolo: Duce il vestito mi si scuce", qui cantata da Gabriella Chiavarini. Recentemente ripresa e riproposta dal Coro del Circolo Agorà di Pisa, dal quale la ho ascoltata [RV]
Fra il diciannove fra l'anno venti
(continuer)
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 13/1/2009 - 23:39
Canto dei confinati
Canto attribuito ad Ezio Taddei, comunista libertario livornese (1894-1956). Fece circa 15 anni di galera, dal primo dopoguerra (per diserzione) agli anni 30 sotto il fascio; poi fuggì clandestinamente negli USA, dove divenne romanziere di successo ("Il pino e la rufola", sul biennio rosso). Si scontrò con la Mano Nera ema riuscì a sfuggirle rientrando in Italia nel 1945; giornalista all'Unità, in continua lite col giornale per le sue posizioni libertarie.(Pardo Fornaciari; il commento e il testo della canzone sono ripresi dal Deposito.)
Siam malfattori rei di aver bandito
(continuer)
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 13/1/2009 - 23:11
Sidùn
Anche io anni fa scrissi una poesia sulla tragedia del Libano.
Per carita' non esiste nessun paragone con "la grandezza assoluta" di Fabrizio de Andre'.
La poesia ha per titolo:
Per carita' non esiste nessun paragone con "la grandezza assoluta" di Fabrizio de Andre'.
La poesia ha per titolo:
Beirut Blues
"mi lavero' col buio
e, lentamente cadra' sui miei
pensieri
un largo sudario d'indifferenza!!!
Ho visto un bambino
ed un cane
bersagli di un gioco d'insetti
implorare pieta' ad un uomo
con un sigaro in bocca.
Un uomo vestito di nero
li benediceva
con inutili parole senza speranza!
E poi ancora
uomini ed uccelli
pazzi! pazzi di rabbia!!!!!
E, se continuero'
a lavarmi col buio
sul mio corpo cadra'
soltanto la mia
indifferenza!!!!!!!
(enzo matarazzo)
"mi lavero' col buio
e, lentamente cadra' sui miei
pensieri
un largo sudario d'indifferenza!!!
Ho visto un bambino
ed un cane
bersagli di un gioco d'insetti
implorare pieta' ad un uomo
con un sigaro in bocca.
Un uomo vestito di nero
li benediceva
con inutili parole senza speranza!
E poi ancora
uomini ed uccelli
pazzi! pazzi di rabbia!!!!!
E, se continuero'
a lavarmi col buio
sul mio corpo cadra'
soltanto la mia
indifferenza!!!!!!!
(enzo matarazzo)
enzo matarazzo 13/1/2009 - 22:48
×