Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2008-11-12

Remove all filters
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
Una notizia nè buona nè cattiva, visto che ammazzare li hanno ammazzati, come dei cani...

Da La Repubblica del 12 novembre 2008

Grande guerra, strappo di Sarkozy "Onore ai fucilati per diserzione"

di Giampiero Martinotti

PARIGI - Gli ammutinati, i disertori, i disobbedienti, tutti i soldati che durante la Grande Guerra furono fucilati «per l´esempio» non si erano disonorati e oggi dobbiamo ricordare la loro memoria come quella di tutti i caduti: per la prima volta, un presidente francese ha politicamente riabilitato i 675 militari giustiziati tra il 1914 e il 1918.

Commemorando l´armistizio firmato novant´anni fa, vicino a Verdun, Nicolas Sarkozy ha trovato il tono e le parole giuste per rendere omaggio a quei soldati coperti dall´ignominia ufficiale e di cui da tempo molte associazioni chiedevano la riabilitazione.
Accanto a Sarkozy c´erano Carlo d´Inghilterra e molti leader europei.... (Continues)
Alessandro 2008/11/12 - 21:16
Downloadable! Video!

Братские могилы

Братские могилы
Versione inglese di Kulichiki da russmus.net
BROTHERLY GRAVES
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2008/11/12 - 18:45
Downloadable! Video!

La domenica delle salme

La domenica delle salme
QUELL'ODIO VERSO GLI ULTIMI
di Michele Serra
Repubblica Online, 12 novembre 2008

"GLI incendiarono il letto sulla strada di Trento", cantava Fabrizio De André nella splendida e spaventosa Domenica delle salme, rassegna degli orrori sociali in atto e in preparazione nei ruggenti Ottanta. Raccontava di un clochard bruciato vivo dai giovanotti di Ludwig, usciti dall'inferno e dunque innamorati delle fiamme. Da ieri anche una panchina di Rimini, dimora abituale di un senzatetto italiano che si chiama Andrea, è annerita dal fuoco. Anche a lui "incendiarono il letto". Ora è in ospedale a Padova, con il quaranta per cento del corpo coperto di ustioni, di piaghe e dolore.

La panchina, vuota, campeggia in ogni pagina di carta o di pixel, e dopo il rogo ha lo stesso colore indefinito e scuro dei rifiuti. Accanto c'è una bottiglia vuota: conteneva la benzina che ha bruciato Andrea, all'una di notte,... (Continues)
CCG/AWS Staff 2008/11/12 - 18:25
Downloadable! Video!

La ballata della Fiat

La ballata della Fiat
Chanson italienne – La ballata della Fiat – Alfredo Bandelli – 1970

Cette traduction est dédiée tout particulièrement à mon camarade et ami Vincent De Raeve, qui a publié un livre dont le titre est tout simplement « L'Usine ».

Lorsque Alfredo Bandelli écrit cette chanson, on est en 1970. En un temps où la classe ouvrière italienne est en pleine phase offensive; elle a repris courage, elle se réorganise; elle refuse le « compromis historique » que les partis, y compris de gauche, tentent d'installer. On a vu – avec le recul, près de quarante ans plus tard – que le peuple des usines n'avait pas tort de se méfier et où cette « sainte alliance » a mené, et pas seulement en Italie. Je pense à un de mes vieux professeurs de philosophie qui enseignait : « Quand on joue aux cons, on finit toujours par gagner... » La gauche a joué la carte de la collaboration avec le régime; le libéralisme est... (Continues)
LA BALLADE DE LA FIAT
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2008/11/12 - 15:16
Downloadable! Video!

Brothers In Arms

Brothers In Arms
questo canzone carina ma che sia giusta perchè secondo me la guerra deve finire in tutti paesi e ora giusto che c'è obama speriamo che cambi qualcosa..............caio a tutti!!!!
giorgia 2008/11/12 - 14:49
Downloadable! Video!

Universal Soldier

Universal Soldier
SOLDADO UNIVERSAL
(Continues)
Contributed by daniela -k.d.- 2008/11/12 - 13:49
Downloadable! Video!

Pioggia pioggia

Pioggia pioggia
PLUIE PLUIE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2008/11/12 - 11:08
Downloadable! Video!

Il ponte

Il ponte
Chanson italienne – Il Ponte – Davide Buzzi

Elle paraît en 2006 dans l'album “Perdo i Pezzi” de Davide Buzzi
En 2005, elle a été traduite en anglais et en espagnol et jouée régulièrement en concert (aux États-Unis) par la chanteuse américaine Yolanda Martinez.
En 2007, elle a été traduite en anglais (australien) et régulièrement exécutée en concert (en Australie) par le chantauteur australien Jason Kemp
LE PONT
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2008/11/12 - 09:50
Downloadable! Video!

Песенка веселого солдата

Песенка веселого солдата
Versione inglese di Alec Vagapov
THE SONG OF A HAPPY SOLDIER
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2008/11/12 - 01:18
Downloadable! Video!

Berezina 1812

Berezina 1812
Chanson italienne - BEREZINA 1812 - Davide Buzzi – 1996

Alors que sur le plan militaire, la bataille de la Bérézina des 26 -29 novembre 1812 fut une réelle victoire de l'armée napoléonienne contre des forces de très loin supérieurs en nombre et en armement, la Bérézina est restée dans la mémoire collective de la culture française comme la déroute des déroutes, comme la fin d'un rêve trop grand, comme la fin d'un épisode de délire collectif, comme la fin de la Grande Armée. Le passage de la Bérézina, fleuve russe, a constitué pour l'orgueilleuse Armée napoléonienne la marque d'infamie suprême. Une immense douleur et le sentiment d'une perte irréparable. Ce fut aussi pour ceux qui s'y trouvèrent engagés – des rescapés de l'hiver russe – une épreuve terrifiante, un passage en enfer... Bien sûr, d'autres armées, d'autres temps, d'autres lieux ont connu pareille mésaventure. On songe aux forces... (Continues)
BEREZINA 1812
(Continues)
Contributed by Marco valdo M.I. 2008/11/11 - 16:19




hosted by inventati.org