Milongas sociales del payador libertario
anonyme
Grato auditorio que escuchas
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 29/11/2007 - 23:59
Parcours:
Antiwar Anticléricale
Ποτέ ποτέ
In un primo momento la canzone ci era apparsa difficilmente "contro la guerra" e la avevamo mantenuta in quanto inviata dalla nostra principale esperta di canzoni e cose greche, Giuseppina Dilillo. In seguito alle precisazioni comunicate da Gian Piero Testa, specialmente sulla composizione da parte di Theodorakis in un carcere della dittatura, nel 1967, la cosa ci appare più chiara. [CCG/AWS Staff]]
MAI, MAI
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 29/11/2007 - 22:15
Justicia, Tierra y Libertad
JUSTIÇA, TERRA E LIBERDADE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 29/11/2007 - 18:14
Bianchezza
(testo: Pierangelo Bertoli - musica: Marco Dieci)
(da Album, 1982)
dal sito dell'unione degli atei e degli agnostici razionalisti
(da Album, 1982)
dal sito dell'unione degli atei e degli agnostici razionalisti
Con il tuo sguardo da allevatore e la tua bocca di frasi usate
(continuer)
(continuer)
29/11/2007 - 16:26
Parcours:
Antiwar Anticléricale
Atheist Peace
da The Empire Strikes First, 2004
Testo ripreso dal sito dell'unione degli atei e degli agnostici razionalisti
Testo ripreso dal sito dell'unione degli atei e degli agnostici razionalisti
Maybe it’s too late for an intellectual debate,
(continuer)
(continuer)
29/11/2007 - 16:24
Parcours:
Antiwar Anticléricale
Il povero soldato
[1972]
Da/From: "Su e giù per le montagne"
Testo e musica di Vassallo-Rubino
Lyrics and music by Vassallo-Rubino
Da/From: "Su e giù per le montagne"
Testo e musica di Vassallo-Rubino
Lyrics and music by Vassallo-Rubino
Il povero soldato
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 29/11/2007 - 12:48
Battalions of Fear
[1988]
Da/From: "Battalions of Fear"
Il brano è tratto dal primo album, che da esso prende il titolo. Il testo non necessita di molti commenti: è esplicita l'invettiva verso la politica imperialista americana e il suo fautore in quegli anni, le cui iniziali sono citate nel ritornello.
Da/From: "Battalions of Fear"
Il brano è tratto dal primo album, che da esso prende il titolo. Il testo non necessita di molti commenti: è esplicita l'invettiva verso la politica imperialista americana e il suo fautore in quegli anni, le cui iniziali sono citate nel ritornello.
Can't believe the things I see
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto 29/11/2007 - 01:11
My Youngest Son Came Home Today
28 novembre 2007
MIO FIGLIO MINORE È TORNATO A CASA
(continuer)
(continuer)
28/11/2007 - 23:45
Una storia senza onore né gloria
La mia famiglia ha perduto uno zio ,penso che sia sepolto nel sacrario di re di puglia ,è possibile avere notizie più certe e veriterie ,della sua sepoltura ? il suo nome era Boddi Noè nato scarperia Firenze nel 1897(presumo)
(luca.65@live.it)
(luca.65@live.it)
Per questo bisogna rivolgersi direttamente al Sacrario di Redipuglia. E' possibile contattare la direzione del Sacrario a questo numero telefonico: 0481 489024. [RV]
28/11/2007 - 10:51
Quando finirà la guerra globale?
Sottotitolo
La Nonviolenza è l'Unica arma della Pace
16 agosto 2006
Testo e musica di Agnese Ginocchio
Lyrics and music by Agnese Ginocchio
La Nonviolenza è l'Unica arma della Pace
16 agosto 2006
Testo e musica di Agnese Ginocchio
Lyrics and music by Agnese Ginocchio
Canzone contro la guerra in Medio Oriente, tra Libano e Israele, contro la strage a Cana e tutte le stragi del mondo, ricordando il giovane volontario pacifista Angelo Frammartino ucciso a Gerusalemme.
Parlato:
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 27/11/2007 - 17:06
Verso il terzo millennio
[2001]
Da/From: "La mia generazione ha perso"
Da/From: "La mia generazione ha perso"
E tu mi vieni a dire
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 27/11/2007 - 13:34
RISATE AMARE: VIGNETTE CONTRO LA GUERRA/ LAUGHING BITTERLY WITH ANTIWAR CARTOONS
Alessandro 27/11/2007 - 13:26
Pido la paz y la palabra
Blas de Otero
PIDO LA PAZ Y LA PALABRA
Escribo
en defensa del reino
del hombre y su justicia. Pido
la paz
y la palabra. He dicho
«silencio»,
«sombra»,
«vacío»
etcétera.
Digo
«del hombre y su justicia»,
«océano pacífico»,
lo que me dejan.
Pido
la paz y la palabra.
Pido la paz y la palabra / Blas de Otero. Editor: Barcelona: Lumen
PIDO LA PAZ Y LA PALABRA
Escribo
en defensa del reino
del hombre y su justicia. Pido
la paz
y la palabra. He dicho
«silencio»,
«sombra»,
«vacío»
etcétera.
Digo
«del hombre y su justicia»,
«océano pacífico»,
lo que me dejan.
Pido
la paz y la palabra.
Pido la paz y la palabra / Blas de Otero. Editor: Barcelona: Lumen
Pido la paz y la palabra porque espero y creo
(continuer)
(continuer)
envoyé par Susana 27/11/2007 - 10:55
Noir et blanc
Paroles et Musique: Bernard Lavilliers 1986
Feat. Nzongo Soul
Français
Italiano
Noir et Blanc est une chanson écrite, composée et interprétée par Bernard Lavilliers. Faisant partie de l'album Voleur de feu, elle sort en single en septembre 1986. Connue notamment grâce au refrain « De n'importe quel pays, de n'importe quelle couleur, la musique est un cri qui vient de l'intérieur », le chanteur l'interprète avec le musicien congolais Nzongo Soul. Celui-ci chante en lingala la phrase « Po na ba mboka nionso pe na pikolo nionso » (« De tous les pays et de toutes les couleurs »).
Noir et Blanc évoque l'apartheid en Afrique du Sud et Nelson Mandela, alors en prison à cette période. Lors d'un entretien à Télérama en décembre 2013 à la suite du décès de Mandela, Lavilliers dira qu'« à cette époque, des images commençaient à transpirer de ce pays. Il avait quand même fallu plus de trente... (continuer)
Feat. Nzongo Soul
Français
Italiano
Noir et Blanc est une chanson écrite, composée et interprétée par Bernard Lavilliers. Faisant partie de l'album Voleur de feu, elle sort en single en septembre 1986. Connue notamment grâce au refrain « De n'importe quel pays, de n'importe quelle couleur, la musique est un cri qui vient de l'intérieur », le chanteur l'interprète avec le musicien congolais Nzongo Soul. Celui-ci chante en lingala la phrase « Po na ba mboka nionso pe na pikolo nionso » (« De tous les pays et de toutes les couleurs »).
Noir et Blanc évoque l'apartheid en Afrique du Sud et Nelson Mandela, alors en prison à cette période. Lors d'un entretien à Télérama en décembre 2013 à la suite du décès de Mandela, Lavilliers dira qu'« à cette époque, des images commençaient à transpirer de ce pays. Il avait quand même fallu plus de trente... (continuer)
C'est une ville que je connais
(continuer)
(continuer)
envoyé par Susana 26/11/2007 - 22:47
Dove l'aria è polvere
Laura resterai per sempre nel mio cuore !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
LAURA 26/11/2007 - 13:56
L'arte della guerra
nonostante i pregiudizi, l'ho ascoltata bene e tutta. Bruttissima! un rapper almeno i testi dovrebbe saperli scrivere!
matteo88 26/11/2007 - 11:45
Terzo mondo
[2000]
Da/From: "Pelle"
Da/From: "Pelle"
Scrutando nello strano mondo delle ossessioni
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 26/11/2007 - 09:54
Zingari
[2000]
Da/From: "Pelle"
Da/From: "Pelle"
Una canzone di otto anni fa. Nessun altro commento, alla luce dei recenti avvenimenti di Ponticelli.
Chiudete le finestre sbarrate le persiane
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 26/11/2007 - 09:42
Parcours:
Les Roms, le racisme, Porrajmos
Africa
da "Colpo di coda" (live 1993)
Quando nel 1993 Mandela e l’allora Presidente della Repubblica Sudafricana Fredrik Willem De Klerk furono insigniti del Premio Nobel per la Pace, il live dei Litfiba Colpo di coda era quasi in uscita, e i brani della sua tracklist furono registrati proprio in quel periodo.
Con Africa, ancora una volta, Renzulli Pelù e compagni, come già avevano fatto con Il vento, si affidano all’attualità come alla più ispiratrice delle Muse, e lo fanno senza riferimenti aperti e chiari alla vicenda di Nelson Mandela, ma con l’immediatezza di chi sa che un attimo di ritardo potrebbe essere fatale, ché si opporrebbe al ricordo vivo.
Lo fanno a volte con la franchezza chiarificatrice che molto spesso ha distinto le loro canzoni; all’inizio Piero Pelù presentando il pezzo dice: “Ok, la prossima è una canzone nuova. S’intitola Africa; la dedichiamo a tutti gli amici bianchi, neri, gialli, verdi, di tutto il mondo”.
Più chiaro di così!
(Dario Coriale da 11 febbraio 1990: Mandela libero; potere della memoria)
Quando nel 1993 Mandela e l’allora Presidente della Repubblica Sudafricana Fredrik Willem De Klerk furono insigniti del Premio Nobel per la Pace, il live dei Litfiba Colpo di coda era quasi in uscita, e i brani della sua tracklist furono registrati proprio in quel periodo.
Con Africa, ancora una volta, Renzulli Pelù e compagni, come già avevano fatto con Il vento, si affidano all’attualità come alla più ispiratrice delle Muse, e lo fanno senza riferimenti aperti e chiari alla vicenda di Nelson Mandela, ma con l’immediatezza di chi sa che un attimo di ritardo potrebbe essere fatale, ché si opporrebbe al ricordo vivo.
Lo fanno a volte con la franchezza chiarificatrice che molto spesso ha distinto le loro canzoni; all’inizio Piero Pelù presentando il pezzo dice: “Ok, la prossima è una canzone nuova. S’intitola Africa; la dedichiamo a tutti gli amici bianchi, neri, gialli, verdi, di tutto il mondo”.
Più chiaro di così!
(Dario Coriale da 11 febbraio 1990: Mandela libero; potere della memoria)
Uga, uga uga e
(continuer)
(continuer)
25/11/2007 - 20:47
Il vento
da "Pirata" (1989)
Un pezzo proposto nel live “Pirata” uscito proprio nel 1989, nel periodo d’oro di quei Litfiba che sapevano sussurrare e poi urlare le loro pretese di verità e che della semplice crudezza dei loro testi cantati avevano fatto il loro piccolo marchio di fabbrica; bei tempi!
“Sono il vento, sono libero come il vento”. Quel vento che lisciava le bandiere rosse ora suggeriva libertà a chi sapeva che forse non l’avrebbe mai toccata per davvero; almeno lì, in quella piazza. E allora ricordare! Non scordare! “Tiene a mente Tien ‘An ‘Men”; ma chi? Chi deve riportare alla memoria quegli spari dei primi di giugno?
Chi non deve perdere il tempo nell’oblio? E’ forse quel ragazzo dei carri armati che torna qualche giorno dopo in quella piazza ormai desolata e si ci rivede dentro? Il Piero Pelù dei tempi migliori non ce lo dice, non ce lo vuole dire; ed Augusto, forse, ci toglie ogni dubbio: “…perché il carro armato non si è fermato e niente ha risparmiato”.
(Dario Corale, da Area locale)
Un pezzo proposto nel live “Pirata” uscito proprio nel 1989, nel periodo d’oro di quei Litfiba che sapevano sussurrare e poi urlare le loro pretese di verità e che della semplice crudezza dei loro testi cantati avevano fatto il loro piccolo marchio di fabbrica; bei tempi!
“Sono il vento, sono libero come il vento”. Quel vento che lisciava le bandiere rosse ora suggeriva libertà a chi sapeva che forse non l’avrebbe mai toccata per davvero; almeno lì, in quella piazza. E allora ricordare! Non scordare! “Tiene a mente Tien ‘An ‘Men”; ma chi? Chi deve riportare alla memoria quegli spari dei primi di giugno?
Chi non deve perdere il tempo nell’oblio? E’ forse quel ragazzo dei carri armati che torna qualche giorno dopo in quella piazza ormai desolata e si ci rivede dentro? Il Piero Pelù dei tempi migliori non ce lo dice, non ce lo vuole dire; ed Augusto, forse, ci toglie ogni dubbio: “…perché il carro armato non si è fermato e niente ha risparmiato”.
(Dario Corale, da Area locale)
L'orizzonte è nello specchio
(continuer)
(continuer)
25/11/2007 - 20:30
Parcours:
Place Tien An Men, 1989
Think Again
Different Kind of Love Song (1983)
"Written in February 1981 on the railway platform at Friedrichstrasse station which used to be no-man's-land between East and West Berlin. This was during the period when Ronald Reagan and Margaret Thatcher were heightening the Cold War rhetoric in cynical attempts to increase their domestic popularity by John Wayne-esque posturing. I found it quite incredible that most people seemed to think there was absolutely nothing wrong with these lunatics being prepared to risk leading humanity over the edge of the nuclear abyss in order to get themselves re-elected. Sometimes I genuinely do believe that the sane people are all in mental hospitals and the lunatics really are being allowed to run the show.
Inspired by the poem by Yevgeny Yevtushenko, 'Do you think the Russians stand for war?'"
(Dick Gaughan)
Inspired by the poem by Yevgeny Yevtushenko, 'Do you think the Russians stand for war?'"
(Dick Gaughan)
Do you think that the Russians want war?
(continuer)
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 25/11/2007 - 11:07
It's A Jungle Out There
Dall'album "Spirits dancing in the flash" del 1990.
I just gotta get away
(continuer)
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 25/11/2007 - 10:38
Party Up
[1980]
Album: "Dirty Mind"
Ho letto giorni fa che Prince sta muovendo... "guerra" a tutti i siti con materiale di ogni tipo su di lui: che imbecille! Per questo vi invio questa sua canzone, solo per fargli un dispetto! E' tratta dall'album "Dirty mind" del 1980. [Renato Stecca]
Album: "Dirty Mind"
Ho letto giorni fa che Prince sta muovendo... "guerra" a tutti i siti con materiale di ogni tipo su di lui: che imbecille! Per questo vi invio questa sua canzone, solo per fargli un dispetto! E' tratta dall'album "Dirty mind" del 1980. [Renato Stecca]
Ho infatti notato che i più...incarogniti in questo tipo di "guerra" sono le rockstar più o meno strapassate di moda; vedasi il caso dei Metallica, che a suo tempo furono tra le band (oramai stracotte) che contribuirono all'eliminazione di Napster. Intanto il Mulo continua a andar loro allegramente nel culo, così per fare la rima...[RV]
We don't give a damn
(continuer)
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 25/11/2007 - 10:01
What A Wonderful World
Attenzione, Freak! Posso essere d'accordo con te sulla canzone, ma non mi sembra sano offendere qualcuno solo perché i suoi gusti non si conformano ai tuoi. Le emozioni, per definizione, sono cose personali: non puoi pretendere che quelle degli altri siano in sintonie con le tue.
(Fermo restando che preferirei anch'io andare a farmi una birra con te che con Luigi.)
(Fermo restando che preferirei anch'io andare a farmi una birra con te che con Luigi.)
Galvan 25/11/2007 - 00:04
Sólo le pido a Dios
BRETONE / BRETON / BRETÓN
La versione bretone inviataci dalla nostra collaboratrice Gwénaëlle Rempart (che ci assicura essere cantabile).
HEPKEN E C'HOULENNAN GANT DOUE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 25/11/2007 - 00:01
Manifesto [Canzone in si bemolle]
Il testo è ripreso da Sbandati, il blog musicale di Marco Rovelli.
E quando i cardini
(continuer)
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 24/11/2007 - 22:22
Beautiful That Way
questo film è stato bellissimo. un padre che si sacrifica per un figlio e dura. oggi questo film lo ho visto in classe con i miei amici un cretino rideva solo ma che c'era da ridere non lo so anzi...
Maria Rosaria 24/11/2007 - 19:25
×
Il testo di questo canto non è ripreso, come dire, da un sito qualsiasi: proviene direttamente dal sito della CGT, da dove è possibile anche scaricare una registrazione originale (preceduta da una breve introduzione). Di origine sicuramente argentina (in Argentina il payador è una sorta di improvvisatore di canzoni, non dissimile dagli improvvisatori di "ottave in rima" toscani; abbiamo tradotto con "cantastorie" per comodità), le Milongas sociales furono pubblicate per la prima volta nel 1947 nel Cancionero Libertario delle edizioni Tierra y Libertad, a Bordeaux in Francia.