![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Io sono
Testo e musica di Roberto Leoncino
Sono lo schiavo, sono il servo umiliato e offeso,
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2006/2/27 - 13:26
I padroni del mondo
Testo e musica di Roberto Leoncino
Ho dodici anni e vivo, si fa per dire, a Calcutta
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2006/2/27 - 13:16
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il fumo di Genova
Testo e musica di Roberto Leoncino
Dentro il fumo di Genova bruciano le parole
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2006/2/27 - 12:53
Song Itineraries:
Genoa - G8, police repression, Carlo Giuliani
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Veisuu
![Veisuu](img/upl/Tarujen_Saari.jpg)
[2004]
Dall'album di canzoni contro la guerra "Sota kirottu!"
From the Antiwar songs album "Sota kirottu!"
[In attesa di reperire un traduttore]
Testo / Lyrics / Sanoja: Kaisa Saari
Musica / Music / Säv.: Kaisa Saari
Il testo è ripreso dal Nuovo sito ufficiale dei Tarujen Saari
Lyrics available at Tarujen Saari's New Official Website
Dall'album di canzoni contro la guerra "Sota kirottu!"
From the Antiwar songs album "Sota kirottu!"
[In attesa di reperire un traduttore]
Testo / Lyrics / Sanoja: Kaisa Saari
Musica / Music / Säv.: Kaisa Saari
Il testo è ripreso dal Nuovo sito ufficiale dei Tarujen Saari
Lyrics available at Tarujen Saari's New Official Website
Tuijotan Kiesusta lehterin takaa
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/2/27 - 00:32
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Huovi!
![Huovi!](img/upl/tarunoitaa.jpg)
[2004]
Dall'album di canzoni contro la guerra "Sota kirottu!"
From the Antiwar songs album "Sota kirottu!"
Testo / Lyrics / Sanoja: Kaisa Saari
Musica / Music / Säv.: Vesa Vigman
Testo ripreso dal Nuovo sito dei Tarujen Saari
Lyrics available at Tarujen Saari's New Official Website
La canzone è cantata in canto (A) e controcanto (B).
The song is performed in canto (A) and controcanto (B).
Dall'album di canzoni contro la guerra "Sota kirottu!"
From the Antiwar songs album "Sota kirottu!"
Testo / Lyrics / Sanoja: Kaisa Saari
Musica / Music / Säv.: Vesa Vigman
Testo ripreso dal Nuovo sito dei Tarujen Saari
Lyrics available at Tarujen Saari's New Official Website
La canzone è cantata in canto (A) e controcanto (B).
The song is performed in canto (A) and controcanto (B).
- intro -
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/2/27 - 00:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I dispiasì d'noi autri povri alpin [Sei nen perché]
Anonymous
[~ 1915-18]
Canto alpino piemontese del periodo della I guerra mondiale, a suo tempo (la pagina è del 2006) reperito da una pagina non più esistente.
Il testo è attualmente reperibile da questa pagina del Coro “Fiocco di Neve” (col titolo “Sei nen perché), da dove è possibile anche ascoltare il canto. Altre fonti testuali provengono da documenti dell’ANA di Cherasco, da ingeb.org (antico e grande archivio di canti popolari in lingua tedesca e altre lingue), dal periodico Scarpe Grosse dell’ANA Alto Adige (n° 2 del giugno 2010) e da questo repertorio di Canti della Grande Guerra e degli Alpini.
Una versione alternativa del canto era presente nella medesima pagina scomparsa che costituiva la fonte originaria di questo canto. La si può attualmente ritrovare in alcune altre pagine, tra cui quella dell’UNUCI di Avezzano dedicata ai “Canti della montagna e dei militari".
Sia per le caratteristiche... (Continues)
Canto alpino piemontese del periodo della I guerra mondiale, a suo tempo (la pagina è del 2006) reperito da una pagina non più esistente.
Il testo è attualmente reperibile da questa pagina del Coro “Fiocco di Neve” (col titolo “Sei nen perché), da dove è possibile anche ascoltare il canto. Altre fonti testuali provengono da documenti dell’ANA di Cherasco, da ingeb.org (antico e grande archivio di canti popolari in lingua tedesca e altre lingue), dal periodico Scarpe Grosse dell’ANA Alto Adige (n° 2 del giugno 2010) e da questo repertorio di Canti della Grande Guerra e degli Alpini.
Una versione alternativa del canto era presente nella medesima pagina scomparsa che costituiva la fonte originaria di questo canto. La si può attualmente ritrovare in alcune altre pagine, tra cui quella dell’UNUCI di Avezzano dedicata ai “Canti della montagna e dei militari".
Sia per le caratteristiche... (Continues)
A la matin bonura, an fan levé
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/2/26 - 23:26
Song Itineraries:
World War I (1914-1918)
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)