Dal '68 al Blog
(2018)
In “Dal ‘68 al blog” Giovanna Marini canta con trasparenza la sua nostalgia per un tempo diverso, fatto di rapporti schietti e diretti. E insieme esprime tutta la sua epidermica allergia per il computer e per la sua logica priva di anima. Il ‘68 di Giovanna Marini non è solo il tempo delle proteste e dei movimenti, ma è il momento delle relazioni umane, della solidarietà, del darsi da fare per un bene collettivo. E’ questo uno spirito che rimane e che cova sottopelle, contrapponendosi alla rigidità, all’individualismo, alla distrazione di massa dell’era del computer e del blog.
Ala Bianca Group
*
"Il mio sessantotto e il mio blog! Questo canto è trasparente, un canto nostalgico, e perché no?, legato a una epidermica allergia al computer, alla sua stolida logica priva d’anima che però noi che di anima ne abbiamo troppa, cogliamo come critica alla nostra pochezza nel maneggiarlo.... (continuer)
In “Dal ‘68 al blog” Giovanna Marini canta con trasparenza la sua nostalgia per un tempo diverso, fatto di rapporti schietti e diretti. E insieme esprime tutta la sua epidermica allergia per il computer e per la sua logica priva di anima. Il ‘68 di Giovanna Marini non è solo il tempo delle proteste e dei movimenti, ma è il momento delle relazioni umane, della solidarietà, del darsi da fare per un bene collettivo. E’ questo uno spirito che rimane e che cova sottopelle, contrapponendosi alla rigidità, all’individualismo, alla distrazione di massa dell’era del computer e del blog.
Ala Bianca Group
*
"Il mio sessantotto e il mio blog! Questo canto è trasparente, un canto nostalgico, e perché no?, legato a una epidermica allergia al computer, alla sua stolida logica priva d’anima che però noi che di anima ne abbiamo troppa, cogliamo come critica alla nostra pochezza nel maneggiarlo.... (continuer)
Mi trovavo all'Infernetto
(continuer)
(continuer)
8/5/2024 - 22:55
Parcours:
1968 et environs
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
Michi & Herbert Killian
DAS LIED VOM MAI
(continuer)
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 10/1/2023 - 15:24
Chanson des barricades de Paris
anonyme
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 14-1-2022 16:08
Canzone delle barricate di Parigi
(continuer)
(continuer)
14/1/2022 - 16:09
Guardie e ladri
2011
La Carovana
La Carovana
Restan segni e ferite per le strade
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 27/1/2021 - 12:09
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
Deutsche Übersetzung des französischen Originals
German translation of French original
Traduction allemande de l'original français
Ranskankielisen alkuperäiskappaleen saksankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 8-11-2020 09:12
German translation of French original
Traduction allemande de l'original français
Ranskankielisen alkuperäiskappaleen saksankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 8-11-2020 09:12
Jeder von euch ist involviert
(continuer)
(continuer)
8/11/2020 - 09:12
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
İlk yayınlanmamış versiyonun türkçe çevirisi
Turkish translation of the first, unreleased version
Traduction turque de la première version inédite
Ensimmäisen julkaisemattoman version turkinkielinen käännös --> Lyricstranslate
Turkish translation of the first, unreleased version
Traduction turque de la première version inédite
Ensimmäisen julkaisemattoman version turkinkielinen käännös --> Lyricstranslate
Mayıs şarkısı [alternatif versiyon] [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 8/11/2020 - 07:44
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
English translation of the first, unreleased version
Traduction anglaise de la première version inédite
Ensimmäisen julkaisemattoman version englanninkielinen käännös --> Lyricstranslate
Traduction anglaise de la première version inédite
Ensimmäisen julkaisemattoman version englanninkielinen käännös --> Lyricstranslate
May Song [Alternate version] [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 8/11/2020 - 07:39
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
Mayıs şarkısı
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 8/11/2020 - 07:31
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
MajorCampos (L. Trans.)
Pjesma Maja
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 6/11/2020 - 21:48
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
Christos Alexandridis(L. Trans.)
Τραγούδι του Μάη
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 6/11/2020 - 19:10
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
Jaime González Capitel - Trobar la Letra - Un blog sobre traducción musical y versiones a capela
Homenaje a cuatro meses de movimiento: Canción de mayo, de Fabrizio de André (Storia di un impiegato, 1973)
Pues sí, mañana va a hacer ya cuatro meses desde el 15M. Debería postear mañana, pero resulta que tengo mudanza, así que no estoy nada seguro de que vaya a encontrar el momento para escribir, especialmente porque aún no tengo contratado internet en el piso nuevo. En cualquier caso, parece mentira que hayan pasado cuatro meses desde aquella tarde dominical que fue el 15 de mayo. En realidad, da la impresión de que haga mucho más o mucho menos tiempo. Pero cuatro meses es una relación de distancia extraña con aquel milagro social y juvenil que nos hizo sentirnos vivos DE VERDAD después de tantos años de somnolencia política. Quizás si no hubiera habido JMJ, elecciones, crisis de la deuda…... (continuer)
Homenaje a cuatro meses de movimiento: Canción de mayo, de Fabrizio de André (Storia di un impiegato, 1973)
Pues sí, mañana va a hacer ya cuatro meses desde el 15M. Debería postear mañana, pero resulta que tengo mudanza, así que no estoy nada seguro de que vaya a encontrar el momento para escribir, especialmente porque aún no tengo contratado internet en el piso nuevo. En cualquier caso, parece mentira que hayan pasado cuatro meses desde aquella tarde dominical que fue el 15 de mayo. En realidad, da la impresión de que haga mucho más o mucho menos tiempo. Pero cuatro meses es una relación de distancia extraña con aquel milagro social y juvenil que nos hizo sentirnos vivos DE VERDAD después de tantos años de somnolencia política. Quizás si no hubiera habido JMJ, elecciones, crisis de la deuda…... (continuer)
Canción de Mayo
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 6/11/2020 - 15:18
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
Autoren: Fabrizio De Andrè- Giuseppe Bentivoglio (Text) - Fabrizio De Andrè und Nicola Piovani (Musik)
Interpret der Originalfassung: Fabrizio De Andrè
Das frei auf einem Song des Pariser Mai - Chacun de vous est concerné (1968) der Liedermacherin Dominique Grange – basierende „Mailied“ ist Teil des Konzeptalbums „Storia di un impiegato“ („Geschichte eines Angestellten”, 1973), in dem Fabrizio De Andrè die Entwicklung eines Individuums von seiner ursprünglich apolitischen Haltung über die Bewusstseinsfindung bis hin zur Teilnahme an gewalttätigen Aktionen und der darauffolgenden Inhaftierung nachzeichnet. Anhand eines Widerstandsliedes evoziert der Protagonist/Erzähler Erinnerungen an die Studentenbewegung und ihre Revolten im Namen eines Freiheitsideals, das sich als illusorisch erweisen sollte. Mit seinem durch betonte Gitarren- und Harmonika-Arpeggios gekennzeichneten Arrangement ging „La Canzone di maggio” weltweit als Klassiker in die Songbücher der Protestbewegungen ein.
canzoneitaliana.it
Interpret der Originalfassung: Fabrizio De Andrè
Das frei auf einem Song des Pariser Mai - Chacun de vous est concerné (1968) der Liedermacherin Dominique Grange – basierende „Mailied“ ist Teil des Konzeptalbums „Storia di un impiegato“ („Geschichte eines Angestellten”, 1973), in dem Fabrizio De Andrè die Entwicklung eines Individuums von seiner ursprünglich apolitischen Haltung über die Bewusstseinsfindung bis hin zur Teilnahme an gewalttätigen Aktionen und der darauffolgenden Inhaftierung nachzeichnet. Anhand eines Widerstandsliedes evoziert der Protagonist/Erzähler Erinnerungen an die Studentenbewegung und ihre Revolten im Namen eines Freiheitsideals, das sich als illusorisch erweisen sollte. Mit seinem durch betonte Gitarren- und Harmonika-Arpeggios gekennzeichneten Arrangement ging „La Canzone di maggio” weltweit als Klassiker in die Songbücher der Protestbewegungen ein.
canzoneitaliana.it
Mailied
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 6/11/2020 - 14:56
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
Literal English translation of French original
Traduction littérale en anglais de l'original français
Ranskankielisen alkuperäiskappaleen kirjaimellinen englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 4-11-2020 08:35
Traduction littérale en anglais de l'original français
Ranskankielisen alkuperäiskappaleen kirjaimellinen englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 4-11-2020 08:35
Each of You is Involved In
(continuer)
(continuer)
4/11/2020 - 08:35
Rotolando per le scale
[1976]
Parole e musica di Giorgio Lo Cascio
Nell'album intitolato "Il poeta urbano"
Il racconto della fuga precipitosa o forse dell'arresto di un docente, di un professore, in un qualche paese sottoposto a dittatura, come il Cile in quegli anni...
Parole e musica di Giorgio Lo Cascio
Nell'album intitolato "Il poeta urbano"
Il racconto della fuga precipitosa o forse dell'arresto di un docente, di un professore, in un qualche paese sottoposto a dittatura, come il Cile in quegli anni...
Non mi era mai apparso così bello
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 13/4/2020 - 13:13
Il poeta urbano
[1976]
La canzone che dà il titolo all'album
Un testo forse datato (a quell'epoca), ma un sincero manifesto poetico e politico: "... aprendo gli occhi lentamente / Dai cortili alle fabbriche, alla strada / Scoprire nei discorsi della gente / Le ingiustizie imposte con la spada..."
La canzone che dà il titolo all'album
Un testo forse datato (a quell'epoca), ma un sincero manifesto poetico e politico: "... aprendo gli occhi lentamente / Dai cortili alle fabbriche, alla strada / Scoprire nei discorsi della gente / Le ingiustizie imposte con la spada..."
Sono nato in una stanza di ospedale
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 13/4/2020 - 13:01
Parcours:
1968 et environs
1968
con alcune correzioni (avevano messo Rambo al posto di Rimbaud, attenzione!!) e integrata nelle parti mancanti
1968
(continuer)
(continuer)
2/6/2019 - 19:14
×
Cuore Meridiano (2024)
Si prosegue con il lirismo di “Le temps de vivre” di Georges Moustaki, tratta dalla colonna sonora dell’omonimo film francese e interpretata originariamente da Henia Ziv. L’interpretazione vocale di Nabil è coinvolgente e arriva a toccare il cuore con il verso “Nous prendrons le temps de vivre/D’être libres, mon amour” (“Ci prenderemo il tempo per vivere/per essere liberi, amore mio”).
blogfoolk