Author Si Kahn
First Time at a War
It snowed all night the day I left Kentucky.
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/7/19 - 14:06
Aragon Mill
[1975]
Parole e musica di Si Kahn.
Nell’album intitolato “New Wood”
Testo trovato su Mudcat Café.
Le Tessiture Aragon furono costruite nel 1898 nella cittadina di Aragon, Polk County, Georgia.
I telai funzionarono fino al 1970, poi la fabbrica chiuse e la vita ad Aragon terminò.
Gli antichi edifici hanno poi ospitato diverse altre attività imprenditoriali, tutte di scarsa durata e successo. Chiusa per tutti gli anni 90, l’Aragon Mill è stata completamente distrutta da un incendio nel 2002. (en.wikipedia)
Parole e musica di Si Kahn.
Nell’album intitolato “New Wood”
Testo trovato su Mudcat Café.
Le Tessiture Aragon furono costruite nel 1898 nella cittadina di Aragon, Polk County, Georgia.
I telai funzionarono fino al 1970, poi la fabbrica chiuse e la vita ad Aragon terminò.
Gli antichi edifici hanno poi ospitato diverse altre attività imprenditoriali, tutte di scarsa durata e successo. Chiusa per tutti gli anni 90, l’Aragon Mill è stata completamente distrutta da un incendio nel 2002. (en.wikipedia)
At the east end of town, at the foot of the hill
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/7/19 - 13:42
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
Bleeding Hearts
[1982]
Parole e musica di Si Kahn.
Nell’album intitolato “Doing My Job”
Testo trovato su Mudcat Café.
Canzone dedicata ad un volontario americano nelle Brigate Internazionali che combatterono nella guerra di Spagna al fianco dei repubblicani. I volontari provenienti dagli USA erano inquadrati nei battaglioni Lincoln, Mackenzie-Papineau e Washington.
Parole e musica di Si Kahn.
Nell’album intitolato “Doing My Job”
Testo trovato su Mudcat Café.
Canzone dedicata ad un volontario americano nelle Brigate Internazionali che combatterono nella guerra di Spagna al fianco dei repubblicani. I volontari provenienti dagli USA erano inquadrati nei battaglioni Lincoln, Mackenzie-Papineau e Washington.
Who's that new guy
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/7/19 - 13:14
Song Itineraries:
The Spanish Civil War 1936-1939 and Franco's Dictatorship
Hunter
[2010]
Album “Courage”
Un ragazzo di montagna, che ha ricevuto in regalo il suo primo fucile prima ancora di andare a scuola… Suo padre gli insegna non solo a sparare ma le regole della caccia tra le quali quella d’oro: l’animale non deve soffrire, “un colpo, un cervo”.
Passano gli anni, il ragazzo è ormai adulto e la sua unica prospettiva in quel posto è di finire secondino nel carcere locale. Così preferisce arruolarsi e finisce tiratore scelto su altre montagne, quelle dell’Iraq. Qui però nel mirino del fucile non c’è più un cervo ma un altro essere umano.
Il ragazzo non regge, qualcosa gli si rompe dentro…
Stress post-traumatico, dicono i dottori dell’esercito…
Lui, il cacciatore dalla mira infallibile, sceglie di amputarsi l’indice della mano destra.
Album “Courage”
Un ragazzo di montagna, che ha ricevuto in regalo il suo primo fucile prima ancora di andare a scuola… Suo padre gli insegna non solo a sparare ma le regole della caccia tra le quali quella d’oro: l’animale non deve soffrire, “un colpo, un cervo”.
Passano gli anni, il ragazzo è ormai adulto e la sua unica prospettiva in quel posto è di finire secondino nel carcere locale. Così preferisce arruolarsi e finisce tiratore scelto su altre montagne, quelle dell’Iraq. Qui però nel mirino del fucile non c’è più un cervo ma un altro essere umano.
Il ragazzo non regge, qualcosa gli si rompe dentro…
Stress post-traumatico, dicono i dottori dell’esercito…
Lui, il cacciatore dalla mira infallibile, sceglie di amputarsi l’indice della mano destra.
I grew up hunting with my father
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/9/14 - 13:25
Washington Square
[2010]
Album “Courage”
Cent’anni fa, il 25 marzo 1911, 146 operaie della fabbrica di abbigliamento Triangle Shirtwaist Factory di New York City morirono nel corso di uno spaventoso incendio sviluppatosi nello stabilimento. In numero di vittime è la peggiore tragedia che si sia mai verificata a New York prima dell’attentato dell’11 settembre 2001. A lasciarci la pelle furono quasi tutte donne immigrate sfruttate e sottopagate che morirono orrendamente, carbonizzate oppure sfracellate al suolo dopo essersi lanciate dalle finestre dell’alto edificio. Le proporzioni della tragedia furono tali perché i padroni del complesso - Max Blanck e Isaac Harris, che l’anno precedente avevano stroncato un tentativo di sciopero delle operaie - avevano fatto chiudere tutti gli accessi alle scale antincendio per impedire alle lavoratrici di uscire per fumarsi una sigaretta. Sicchè molte... (Continues)
Album “Courage”
Cent’anni fa, il 25 marzo 1911, 146 operaie della fabbrica di abbigliamento Triangle Shirtwaist Factory di New York City morirono nel corso di uno spaventoso incendio sviluppatosi nello stabilimento. In numero di vittime è la peggiore tragedia che si sia mai verificata a New York prima dell’attentato dell’11 settembre 2001. A lasciarci la pelle furono quasi tutte donne immigrate sfruttate e sottopagate che morirono orrendamente, carbonizzate oppure sfracellate al suolo dopo essersi lanciate dalle finestre dell’alto edificio. Le proporzioni della tragedia furono tali perché i padroni del complesso - Max Blanck e Isaac Harris, che l’anno precedente avevano stroncato un tentativo di sciopero delle operaie - avevano fatto chiudere tutti gli accessi alle scale antincendio per impedire alle lavoratrici di uscire per fumarsi una sigaretta. Sicchè molte... (Continues)
On the southeast corner of Greene Street and Waverly
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/9/6 - 12:26
Lawrence Jones
[1973]
Trovata su Raymond’s Folk Song Page
Nell’estate del 1973 ad Harlan County nel Kentucky, in quella che fin dagli anni 30 era non a caso nota come “Bloody Harlan”, avvenne l’ultimo sanguinoso confronto tra i minatori e la Duke Power, proprietaria dei pozzi lì gestiti dalla Eastover Coal Company. I lavoratori si erano iscritti in massa alla United Mine Workers of America ma la compagnia non volle concludere il contratto con il sindacato e, anzi, come peraltro era stata sua abitudine nei decenni precedenti, pagò crumiri e organizzò squadre di vigilantes per continuare la produzione estromettendo i minatori sindacalizzati. Moltissimi furono gli episodi di violenza ed intimidazione, anche ai danni delle mogli e dei figli dei minatori in sciopero, presenti nei picchetti a sostegno dei loro famigliari: arresti, pestaggi, investimenti con auto, sparatorie, ferimenti e persino un morto,... (Continues)
Trovata su Raymond’s Folk Song Page
Nell’estate del 1973 ad Harlan County nel Kentucky, in quella che fin dagli anni 30 era non a caso nota come “Bloody Harlan”, avvenne l’ultimo sanguinoso confronto tra i minatori e la Duke Power, proprietaria dei pozzi lì gestiti dalla Eastover Coal Company. I lavoratori si erano iscritti in massa alla United Mine Workers of America ma la compagnia non volle concludere il contratto con il sindacato e, anzi, come peraltro era stata sua abitudine nei decenni precedenti, pagò crumiri e organizzò squadre di vigilantes per continuare la produzione estromettendo i minatori sindacalizzati. Moltissimi furono gli episodi di violenza ed intimidazione, anche ai danni delle mogli e dei figli dei minatori in sciopero, presenti nei picchetti a sostegno dei loro famigliari: arresti, pestaggi, investimenti con auto, sparatorie, ferimenti e persino un morto,... (Continues)
The air is thick as silence, you can cut it with a knife
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/5/10 - 14:37
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
Send Me Back To Georgia
[1984]
Album "Unfinished Portraits"
Registrata anche da Ron Bailey nell'album "What You Do With What You've Got" (1992)
Scritta proprio mentre in El Salvador gli USA finanziavano e sostenevano militarmente, anche direttamente attraverso operazioni clandestine, il regime del terrore instaurato dagli squadroni della morte guidati dal maggiore Roberto d’Aubuisson, capo del partito fascista ARENA. Persino l'ambasciatore USA in El Salvador, Robert White, non esitò a definire d’Aubuisson come un "pathological killer"...
Album "Unfinished Portraits"
Registrata anche da Ron Bailey nell'album "What You Do With What You've Got" (1992)
Scritta proprio mentre in El Salvador gli USA finanziavano e sostenevano militarmente, anche direttamente attraverso operazioni clandestine, il regime del terrore instaurato dagli squadroni della morte guidati dal maggiore Roberto d’Aubuisson, capo del partito fascista ARENA. Persino l'ambasciatore USA in El Salvador, Robert White, non esitò a definire d’Aubuisson come un "pathological killer"...
I was raised on grits and Jesus, my country wrong or right
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alessandro 2009/10/3 - 10:18
×
Parole e musica di Si Kahn.
Nell’album intitolato “New Wood” del 1975
Testo trovato su Mudcat Café.
16 anni, la chiamata alle armi, la Grande Guerra ed il ritorno. Sì, ma in una casa di riposo, una clinica per malati mentali…
Si Kahn scrisse questa canzone nel 1968 quando fu richiamato per un corso di addestramento militare. Si trovò insieme a molti neri e a qualche bianco. I neri erano particolarmente numerosi perché tutti quelli che erano stati arrestati durante i disordini seguiti all’assassinio di Martin Luther King erano stati costretti a scegliere tra tre anni di galera o tre di ferma; i ragazzi bianchi erano invece tutti provenienti da famiglie poverissime, gente che non aveva altra scelta che arruolarsi. Si Kahn era un riservista e finito il corso se ne tornò a casa… Molti dei suoi giovanissimi compagni finirono invece ammazzati in Vietnam. (Si Kahn Songbook)