Michael, Andrew and James
[1965]
Scritta da Richard Fariña, musicalmente concepita come un'antica ballata inglese
Nel suo album intitolato " Celebrations for a Grey Day", con la moglie Mimi, sorella di Joan Baez
Con altre come Goodman and Schwerner and Chaney, Those Three Are On My Mind, In the Mississippi River e What's Goin' on Down There, ancora una canzone dedicata Michael Schwerner, Andrew Goodman e James Chaney.
James Chaney aveva 21 anni, era un afroamericano e veniva da Meridian, Mississippi.
Andrew Goodman, aveva 20 anni, era un bianco, ebreo, studiava antropologia a New York.
Anche Michael Schwerner veniva da New York. Pure lui era bianco ed ebreo. Aveva 24 anni.
I tre giovani facevano parte del Movimento per i diritti civili ed in particolare dell'organizzazione CORE (Congress of Racial Equality).
Nel giugno del 1964 si trovavano a Longdale, Mississippi, per fare un rapporto su uno dei tanti episodi... (continuer)
Scritta da Richard Fariña, musicalmente concepita come un'antica ballata inglese
Nel suo album intitolato " Celebrations for a Grey Day", con la moglie Mimi, sorella di Joan Baez
Con altre come Goodman and Schwerner and Chaney, Those Three Are On My Mind, In the Mississippi River e What's Goin' on Down There, ancora una canzone dedicata Michael Schwerner, Andrew Goodman e James Chaney.
James Chaney aveva 21 anni, era un afroamericano e veniva da Meridian, Mississippi.
Andrew Goodman, aveva 20 anni, era un bianco, ebreo, studiava antropologia a New York.
Anche Michael Schwerner veniva da New York. Pure lui era bianco ed ebreo. Aveva 24 anni.
I tre giovani facevano parte del Movimento per i diritti civili ed in particolare dell'organizzazione CORE (Congress of Racial Equality).
Nel giugno del 1964 si trovavano a Longdale, Mississippi, per fare un rapporto su uno dei tanti episodi... (continuer)
It's heard, the Klansmen galloping down
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 19/10/2019 - 22:54
The Falcon
[1965]
Parole di Richard Fariña
Sulla melodia de “The Cuckoo”, canzone tradizionale risalente al XVII Secolo, ripresa in quegli stessi anni anche dai Pentangle
Nell’album di Mimi & Richard Fariña intitolato “Celebrations For A Grey Day”
Testo trovato su Mudcat Café
Parole di Richard Fariña
Sulla melodia de “The Cuckoo”, canzone tradizionale risalente al XVII Secolo, ripresa in quegli stessi anni anche dai Pentangle
Nell’album di Mimi & Richard Fariña intitolato “Celebrations For A Grey Day”
Testo trovato su Mudcat Café
Oh, the falcon was a pretty bird, wandered as she flew.
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 27/11/2017 - 08:45
Parcours:
Guerre au Vietnam: vue des USA, Guerre aux animaux
All the World Has Gone By
[1964-65]
Parole di Kim Chappell e Richard Fariña
Musica di Joan Baez
Nell’album “Memories” di Mimi e Richard Fariña pubblicato nel 1968, il primo dopo la prematura morte di quest’ultimo, avvenuta in un incidente motociclistico nel 1966.
La canzone fu probabilmente scritta da un’amica delle sorelle Baez, Joan e Mimi, tal Kim Chappell, una free spirit, senza lavoro e senza casa, che le Baez avevano preso in carico.
This song has a rather confusing provenance. David Hajdu reports that Richard wrote the poem and Joan and her friend Kim Chappell set it to music (see Positively 4th Street, pages 273 and 296). However, I believe that the lyrics were originally written by Kim Chappell and set to music by Joan Baez in 1964 or very early in 1965 (note that this would make it Joan's first writing credit).
Kim Chappell was a close friend of Joan and not a musician at all. She is discussed in... (continuer)
Parole di Kim Chappell e Richard Fariña
Musica di Joan Baez
Nell’album “Memories” di Mimi e Richard Fariña pubblicato nel 1968, il primo dopo la prematura morte di quest’ultimo, avvenuta in un incidente motociclistico nel 1966.
La canzone fu probabilmente scritta da un’amica delle sorelle Baez, Joan e Mimi, tal Kim Chappell, una free spirit, senza lavoro e senza casa, che le Baez avevano preso in carico.
This song has a rather confusing provenance. David Hajdu reports that Richard wrote the poem and Joan and her friend Kim Chappell set it to music (see Positively 4th Street, pages 273 and 296). However, I believe that the lyrics were originally written by Kim Chappell and set to music by Joan Baez in 1964 or very early in 1965 (note that this would make it Joan's first writing credit).
Kim Chappell was a close friend of Joan and not a musician at all. She is discussed in... (continuer)
All the world has gone by
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 3/3/2016 - 08:49
Parcours:
Chansons d'amour contre la guerre
Mainline Prosperity Blues
[1965]
Parole e musica di Richard Fariña
Nell’album “Reflections in a Crystal Wind”, con Margarita Mimi Baez Fariña, compagna di Richard e sorella di Joan Baez.
“Mainline Prosperity Blues” - traccia che apre il secondo lato del secondo e ultimo album della coppia (Richard morirà di lì a qualche mese, in un incidente motociclistico accaduto il 30 aprile 1966, mentre si recava a festeggiare il compleanno di Mimi) – è una canzone su quant’è buona la droga (quando è buona) e su quanto sono brutti il lavoro e la società su di esso fondata…
Parole e musica di Richard Fariña
Nell’album “Reflections in a Crystal Wind”, con Margarita Mimi Baez Fariña, compagna di Richard e sorella di Joan Baez.
“Mainline Prosperity Blues” - traccia che apre il secondo lato del secondo e ultimo album della coppia (Richard morirà di lì a qualche mese, in un incidente motociclistico accaduto il 30 aprile 1966, mentre si recava a festeggiare il compleanno di Mimi) – è una canzone su quant’è buona la droga (quando è buona) e su quanto sono brutti il lavoro e la società su di esso fondata…
Good morning, teaspoon
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 3/11/2015 - 10:27
Parcours:
Mort au Travail
Chastity Belt
anonyme
[Primi anni 60?]
Canzone goliardica che probabilmente ebbe origine nelle accolite o nelle società rugbystiche universitarie di Cambridge o di Oxford. Si troverebbe pubblicata per la prima volta su di un numero del 1962 della rivista musicale inglese “Sing!”.
Io l’ho trovata inclusa in un EP datato 1963 dei Four For Fun, gruppetto di giovani musicisti costituito dai fratelli scozzesi Rory ed Alex McEwen, da Richard Dick Fariña e dalla sua compagna di allora, Carolyn Hester.
Testo trovato sul sempre ottimo Mudcat Café
Un’allegra canzoncina sul – potrebbe dirsi – meglio fare l’amore che fare la guerra, ma anche sul “quando il gatto non c’è [in questo caso il nobile Sir Oswald partito per la guerra] i topi [in questo caso lo straniero di passaggio ed infine il servo furbo] ballano”… non fosse per quella stupida cintura di castità imposta dal “cunning old Celt” alla sua bella... (continuer)
Canzone goliardica che probabilmente ebbe origine nelle accolite o nelle società rugbystiche universitarie di Cambridge o di Oxford. Si troverebbe pubblicata per la prima volta su di un numero del 1962 della rivista musicale inglese “Sing!”.
Io l’ho trovata inclusa in un EP datato 1963 dei Four For Fun, gruppetto di giovani musicisti costituito dai fratelli scozzesi Rory ed Alex McEwen, da Richard Dick Fariña e dalla sua compagna di allora, Carolyn Hester.
Testo trovato sul sempre ottimo Mudcat Café
Un’allegra canzoncina sul – potrebbe dirsi – meglio fare l’amore che fare la guerra, ma anche sul “quando il gatto non c’è [in questo caso il nobile Sir Oswald partito per la guerra] i topi [in questo caso lo straniero di passaggio ed infine il servo furbo] ballano”… non fosse per quella stupida cintura di castità imposta dal “cunning old Celt” alla sua bella... (continuer)
Oh, say, gentle maiden, may I be your lover?
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart 8/10/2013 - 09:38
House Un-American Blues Activity Dream
[1965]
Registrata dal vivo al Newport Folk Festival.
Inclusa nell’album postumo “Memories” del 1968.
Questo brano racconta di quando Richard Fariña, artista statunitense politicamente impegnato e di origini cubane da parte di padre, dopo aver fatto un viaggio a Cuba ed essersi esibito in concerti nell’isola, venne bollato come “comunista” e chiamato a rispondere di fronte alla commissione parlamentare d’inchiesta per le attività anti-americane, non quella buffonata voluta da quell’alcolista del Senatore McCarthy negli anni 50, ma quella “seria” che funzionò dal 1938 fino al 1975 e della quale fece parte – per dirne uno – Richard Nixon
“Political activism earned folk music artist/beat novelist Richard Fariña a subpoena to testify before the House Un-American Activities Committee. The government wanted to make him a criminal after a playfully defiant trip to Cuba and his outspoken performances... (continuer)
Registrata dal vivo al Newport Folk Festival.
Inclusa nell’album postumo “Memories” del 1968.
Questo brano racconta di quando Richard Fariña, artista statunitense politicamente impegnato e di origini cubane da parte di padre, dopo aver fatto un viaggio a Cuba ed essersi esibito in concerti nell’isola, venne bollato come “comunista” e chiamato a rispondere di fronte alla commissione parlamentare d’inchiesta per le attività anti-americane, non quella buffonata voluta da quell’alcolista del Senatore McCarthy negli anni 50, ma quella “seria” che funzionò dal 1938 fino al 1975 e della quale fece parte – per dirne uno – Richard Nixon
“Political activism earned folk music artist/beat novelist Richard Fariña a subpoena to testify before the House Un-American Activities Committee. The government wanted to make him a criminal after a playfully defiant trip to Cuba and his outspoken performances... (continuer)
I was standing on the sidewalk, had a noise in my head.
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 20/4/2010 - 13:31
×
Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Richard Fariña
Also performed by / Interpretata anche da / Autre interprète / Lauloikin: Joan Baez
Album / Albumi: Richard and Mimi Fariña: Reflections in a Crystal Wind