Chanson italienne – Maledetto sia Copernico – Michele Mari – 2007
Dialogue maïeutique
Tiens, dit Lucien l’âne en riant, voilà Copernic qui revient. Si je me rappelle bien, c’était lui qui fermait le bal de ta dernière version française.
Eh oui !, Lucien l’âne mon ami. C’était bien lui et sa révolution copernicienne qui concluait L’INQUISITION Inquisizione. Mais cette fois, au lieu d’éloges, il reçoit une volée de bois vert, il est maudit.
« Maudit soit Copernic,
Maudit soit Copernic ! »
On ne peut être plus clair, dit Lucien l’âne en riant aux éclats. Pauvre Copernic !
Halte !, Lucien l’âne mon ami. C’est de l’humour, c’est pour rire. En fait, de toute façon, Copernic s’en fout, vu qu’il est mort il y a près d’un demi-millénaire. C’est l’humour d’un de nos contemporains qui dit regretter la grandeur passée de l’humanité, quand l’homme se croyait encore cet être merveilleux créé... (Continues)
Il solo fatto che questa canzone, uploadata 15 anni fa, abbia generato una traduzione in francese e un commento, mi inorgoglisce. Io l'avevo quasi dimenticata.
Testo tratto da l'ode XXXIV da "Leaves of Grass" di Walt Whitman.
Ora racconto una storia che venni a sapere in Texas nella mia prima giovinezza (Continues)
Contributed by Mincio Attila Eugenio 2007/5/1 - 11:16
La fonte, di Walt Whitman
XXXIV
Now I tell what I knew in Texas in my early youth,
(I tell not the fall of Alamo,
Not one escaped to tell the fall of Alamo,
The hundred and fifty are dumb yet at Alamo,)
'Tis the tale of the murder in cold blood of four hundred and twelve
young men.
Retreating they had form'd in a hollow square with their baggage for
breastworks,
Nine hundred lives out of the surrounding enemies, nine times their
number, was the price they took in advance,
Their colonel was wounded and their ammunition gone,
They treated for an honorable capitulation, receiv'd writing and
seal, gave up their arms and march'd back prisoners of war.
They were the glory of the race of rangers,
Matchless with horse, rifle, song, supper, courtship,
Large, turbulent, generous, handsome, proud, and affectionate,
Bearded, sunburnt, drest in the free costume of hunters,
Not a single... (Continues)
Soffiano ancora venti di guerra e non mi pare il caso di aggiornare la mia biografia per questo vecchio (e prezioso) sito.
E' forse il caso di precisare però che la "bio" risale a quindici anni fa. Oggi, nel 2022, ho 36 anni e nella vita non ho fatto il cantantautore, anche se qualcosa si trova ancora su youtube e sul sito www.lattadelbardo.it