[1999]
Parole e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Hozan Serhad
Album / Albumi: Hewlêr
Interpretata anche da / Also performed by / Autre interprète / Laulaakin: Mîr Perwer [2020]
Nota testuale. Rispetto alle versioni del testo date in rete (sia per l'originale di Hozan Serhad, sia per la versione di Mîr Perwer e di altri), è stato trascritto il testo così come risulta dall'ascolto. Tutte le traduzioni e versioni vi sono state uniformate.
La canzone è stata scritta e cantata da Hozan Serhad (1970-1999); il testo risale al 1999, lo stesso anno della morte dell'artista. Hozan Serhad, nome d'arte e di battaglia di Süleyman Alpdoğan, nato a Zêtka il 24 luglio 1970, è stato un celebre artista e combattente curdo; sostenitore prima, e militante poi del PKK, pratica la tembûra ed altri strumenti fin dall'età di sette anni; così come pratica la lotta attiva fin dall'età... (continuer)
Errata corrige
I Servizi sospettati sono ovviamente quelli turchi, cioè il MIT (Millî İstihbarat Teşkilatı) / Organizzazione di Informazione Nazionale, quartier generale a Etimesgut, 25 km dal centro di Ankara. E’ noto come gli agenti del Mit hanno infiltrato le comunità curde principalmente in Germania,Austria, Francia e Olanda, reclutando migliaia di informatori. Meritano una menzione a parte, di cui poco trapela, le attività del Mit nei Balcani (un cavallo di Troia?).
Tra i fiancheggiatori del Mit rammentiamo : l’Osmanen, banda criminale di estrema destra operante in Germania sino al suo scioglimento nel 2018; l’associazione islamica Millî Görüş / Prospettiva Nazionale, presente in Germania. In Italia settentrionale i servizi sociali e religiosi sono gentilmente offerti dalla branch CISMG. L’organo amministrativo a carattere religioso su cui il Mit può contare è la potente e facoltosa... (continuer)
Nota. Il curdo Soranî (“siriano”), scritto con l'alfabeto arabo, è la varietà della lingua curda che viene parlata effettivamente a Hewlêr/Erbil. Prevale in territorio iracheno e siriano. Il testo originale di Hozan Serhad è però in curdo Kurmanjî, scritto con l'alfabeto latino; il Kurmanjî è la varietà prevalente in territorio turco. La trascrizione qui presente (anch'essa proveniente da Lyricstranslate e dovuta al medesimo traduttore) permette di apprezzare le differenze tra le due varietà, essendo stata eseguita nell'alfabeto latino utilizzato per il Kurmanjî.
Parole e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Hozan Serhad
Album / Albumi: Hewlêr
Interpretata anche da / Also performed by / Autre interprète / Laulaakin: Mîr Perwer [2020]
Nota testuale. Rispetto alle versioni del testo date in rete (sia per l'originale di Hozan Serhad, sia per la versione di Mîr Perwer e di altri), è stato trascritto il testo così come risulta dall'ascolto. Tutte le traduzioni e versioni vi sono state uniformate.
La canzone è stata scritta e cantata da Hozan Serhad (1970-1999); il testo risale al 1999, lo stesso anno della morte dell'artista. Hozan Serhad, nome d'arte e di battaglia di Süleyman Alpdoğan, nato a Zêtka il 24 luglio 1970, è stato un celebre artista e combattente curdo; sostenitore prima, e militante poi del PKK, pratica la tembûra ed altri strumenti fin dall'età di sette anni; così come pratica la lotta attiva fin dall'età... (continuer)