[1899]
Testo di Ignacy Rzońca
Lyrics by Ignacy Rzońca
Musica : autore ignoto
Music: Unknown author
Alla fine, si arriva a sapere (grazie al nostro indefesso Krzysiek Wrona) che pure il titolo “Alle barricate” (o meglio, A las barricadas) è nato originariamente in Polonia, come la Warszawianka 1905 roku che è pure alla base della famosa canzone rivoluzionaria spagnola. In realtà, come messo in luce da KW, la Na barykady originaria polacca è un canto del tutto autonomo, scritto nel 1899 da Ignacy Rzońca (1879-1909) ma pubblicato ufficialmente nel 1904 (secondo altre fonti: nel 1905!) e la cui melodia è di autore ignoto. Tale canto, fin dal 2007, era stato erroneamente inserito come “versione polacca” di A las barricadas! nel “paginone” collettivo sulla Warszawianka 1905 roku; è stato quindi opportunamente scorporato da quella pagina ed è andato a costituire una pagina autonoma. [RV]
Na barykady, ludu roboczy, (continuer)
envoyé par Krzysztof Wrona und Riccardo Venturi 21/9/2014 - 15:00
Caro Riccardo. Volevo sbrogliare la matassa che si è creata intorno la "Warszawianka 1905 roku", ma vedo che non sono riuscito del tutto nel mio intento. Sono d'accordo con il fatto di mettere la canzone "Na barykady" di Ignacy Rzońca come una canzone autonoma, perché lo è. C'è anche una ulteriore curiosità. La stessa musica accompagna l'inno dell'organizazzione degli scout polacchi ZHP (Związek Harcerstwa Polskiego) già da 1918. Quest'inno è stato scritto nel 1911 da Ignacy Kozielewski, con aggiunta del ritornello scritto nel 1912 da Olga Drahonowska-Małkowska, intitolato "Wszystko co nasze", che a sua volta ha adattato il testo alla musica presa dalla canzone degli socialisti polacchi "Na barykady", composta, come sto scoprendo adesso da certo Tadeusz Joteyko http://pl.wikipedia.org/wiki/Tadeusz_J.... La cosa viene testimoniata dalla pagina della Biblioteka Polskiej Piosenki (Biblioteca... (continuer)
Il secreto dell'attribuzione si dovrebbe trovare in questo libro: "Polska pieśń rewolucyjna: monografia historyczna" (La canzone rivoluzionaria polacca: monografia storica), pubblicato presso casa editrice Wydawnictwo Zwia̦zkowe CRZZ nel 1970 http://img04.allegroimg.pl/photos/oryg...
http://books.google.pl/books?id=JoLwSg...
dove la storica, insegnante, scrittrice e saggista polacca Dionizja Wawrzykowska-Wierciochowa http://pl.wikipedia.org/wiki/Dionizja_...
ha ricostruito la storia della canzone "Na barykady", scoprendo il vero autore del testo.
Su Ignacy Rzońca è difficile trovare qualch'altro indizio nella rete. Ci sono arrivato a questo stralcio di biografia su un libro diverso, intitolato "Krajobraz poezji polskiej: antologia" (Il panorama della poesia polacca: antologia) di Barbara Kryda, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1992
http://books.google.pl/books?id=LEsZAA...
che dice:
Ignacy... (continuer)
La Versione polacca di A las barricadas! e Na barykady: Due canzoni differenti. Ulteriori contributi alla storia della Warszawianka 1905 roku
di Krzysztof Wrona
Tutto sbagliato. Mi accorgo solo adesso.
1. Il testo polacco contribuito da Riccardo nel 2007 [come versione di A las barricadas, ndr] è in realtà il testo di un'altra canzone rivoluzionaria, scritta da Ignacy Rzońca (1879–1909) forse già nel 1899, ufficialmente nel 1904, pubblicata però solo nel 1905, come testo anonimo (per ovvi motivi). La canzone porta il titolo è "Na barykady" (Alle barricate) e viene cantata su una musica diversa, di cui l'autore rimane ignoto (oppure riprende la musica di qualche altra canzone, ma non riesco a capire quale fosse).
2. La seconda versione polacca (in realtà da oggi l'unica, dato lo scorporo dell'altra Na barykady, ndr), mandata gentilmente poco fa da Joseph Petro(w)ski, oltre il titolo, che... (continuer)
Testo di Ignacy Rzońca
Lyrics by Ignacy Rzońca
Musica : autore ignoto
Music: Unknown author
Alla fine, si arriva a sapere (grazie al nostro indefesso Krzysiek Wrona) che pure il titolo “Alle barricate” (o meglio, A las barricadas) è nato originariamente in Polonia, come la Warszawianka 1905 roku che è pure alla base della famosa canzone rivoluzionaria spagnola. In realtà, come messo in luce da KW, la Na barykady originaria polacca è un canto del tutto autonomo, scritto nel 1899 da Ignacy Rzońca (1879-1909) ma pubblicato ufficialmente nel 1904 (secondo altre fonti: nel 1905!) e la cui melodia è di autore ignoto. Tale canto, fin dal 2007, era stato erroneamente inserito come “versione polacca” di A las barricadas! nel “paginone” collettivo sulla Warszawianka 1905 roku; è stato quindi opportunamente scorporato da quella pagina ed è andato a costituire una pagina autonoma. [RV]