Trovate 15 traduzioni di canzoni di anonimo in Neerlandese
Agur AgurLa versione neerlandese (olandese/fiamminga):
Bella Ciao
7. Bella Ciao (Versione neerlandese - Arturo Corso - Internationale Nieuwe Scène)
(continua)
Bella Ciao
7a. Bella ciao (Ulteriore versione neerlandese - Socialistische strijdliederen)
(continua)
Bella Ciao
7b. Bella Ciao (Versione neerlandese di Werner van Rillaer)
(continua)
Bella Ciao
7c. Vaarwel schoonheid (Traduzione neerlandese letterale)
(continua)
Die Gedanken sind frei
Versione (parziale) in neerlandese (olandese/fiammingo), dal sito dello Strijdkoor Kontrarie.
(continua)
El Himno de la Paz
Versione neerlandese (olandese o fiamminga)
(continua)
Fò Dimanch
Versione neerlandese (olandese-fiamminga) [parziale] dal sito del Solidariteitskoor Amahoro.
(continua)
Ich bin Soldat, doch bin ich es nicht gerne
Versione di Guido Belcanto (Guido Versmissen), nel disco collettivo "Oorlogs- En Vredesliederen" in omaggio a Wannes Van de Velde
La chanson de Craonne
Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation / Traduction néerlandaise / Hollanninkielinen käännös:
(continua)
La valigia
La versione neerlandese (olandese/fiamminga), proveniente dal medesimo sito:
Lume, lume
La versione neerlandese di Elke Tindemans, proveniente dal sito della corale Hei Pasoep
(continua)
No matarás
Versione neerlandese (olandese/fiamminga) ripresa dal Sito dello Strijdkoor Kontrarie
Romanian Song
La versione neerlandese (olandese o fiamminga) ripresa dallo stesso sito:
Yemen Türküsü
Traduzione Neerlandese da wikipedia
Cerca le canzoni in Neerlandese
Canzoni contro la guerra di anonimo
Ricerche