Agur agur adixkideak
Agur agur la gun maiteak
Hunat etorriak hurrundik egun
Gure lokarriak tinka ditzagun
Herri za palduak erna gurekin
Bi deangalduak dugun bat egin.
Gukdu gu Europa erai behar
Azkar bizi koda gaureta bihar.
Agur agur la gun maiteak
Hunat etorriak hurrundik egun
Gure lokarriak tinka ditzagun
Herri za palduak erna gurekin
Bi deangalduak dugun bat egin.
Gukdu gu Europa erai behar
Azkar bizi koda gaureta bihar.
inviata da Riccardo Venturi
Lingua: Italiano
Versione italiana (dalla seguente versione olandese) di Riccardo Venturi (2004).
Nota: "Agur" (dal latino: "augurium") è il saluto tradizionale basco. E' intraducibile (il suo campo di accezione va dal semplice "Ciao" a "Salve, saluti, ti voglio bene, stammi bene" eccetera. Lo lascio quindi non tradotto.
Nota: "Agur" (dal latino: "augurium") è il saluto tradizionale basco. E' intraducibile (il suo campo di accezione va dal semplice "Ciao" a "Salve, saluti, ti voglio bene, stammi bene" eccetera. Lo lascio quindi non tradotto.
Lingua: Neerlandese
La versione neerlandese (olandese/fiamminga):
GEGROET, GEGROET
Gegroet, gegroet vrienden,
gegroet, gegroet kameraden.
Hier zijn we gekomen vandaag, van ver
Laat ons onze vriendschapsbanden versterken.
Onderdrukte volkeren, reageer samen met ons
Verdwaalden op de weg, verenig je
Wij zijn het die Europa moeten opbouwen
Dan zal het krachtig leven, vandaag en morgen.
Gegroet, gegroet vrienden,
gegroet, gegroet kameraden.
Hier zijn we gekomen vandaag, van ver
Laat ons onze vriendschapsbanden versterken.
Onderdrukte volkeren, reageer samen met ons
Verdwaalden op de weg, verenig je
Wij zijn het die Europa moeten opbouwen
Dan zal het krachtig leven, vandaag en morgen.
inviata da Riccardo Venturi
×
Lo riprendo dal sito:
http://www.kontrarie.be/repertorium.php?page=135
(Riccardo Venturi)