6 translations found of songs by Anonymous in Occitan (post 1500)
Bella Ciao![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
44. Bèla Ciao: La "Bella Ciao" in occitano di Patric
(Continues)
Le conscrit du Languedô (Fanfan)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione occitana trovata su sul sito del Front de Gauche del Midi-Pyrénées
Lo boièr
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
1. Il testo in grafia tradizionale (c – Alvernia [Le Puy-en-Vélay])
(Continues)
Lo boièr
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
2. Il testo in grafia mistraliana (b - Versione provenzale)
(Continues)
Se chanta
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione cantata dai Lou Dalfin.
(Continues)
Se chanta
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La "versione bilingue" di Véronique Chalot
(Continues)
Search for songs in Occitan (post 1500)
Antiwar songs by Anonymous
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)