7 traductions trouvés de chansons de Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης en grec moderne
'Αμα τελειώσει ο πόλεμος![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Trascrizione del testo greco in caratteri semi-latinizzati
(continuer)
Άρνηση [Στο περιγιάλι το κρυφό]
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Trascrizione fonetica con assecuzione al canto, di Riccardo Venturi
(continuer)
Αυτούς που βλέπεις
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traslitterazione
Όλα έχουν αποδελτιωθεί
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Ολόκληρο ποίημα / Poesia intera / Whole poem / Poème entier / Koko runo:
Το σφαγείο
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Trascrizione fonetica di massima del testo originale:
Τραγούδι Σωτήρη Πέτρουλα [Canzone per Sotiris Petrulas]
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Una trascrizione secondo criteri maggiormente scientifici e che segue l'effettiva pronuncia:
Τραγούδι Σωτήρη Πέτρουλα [Canzone per Sotiris Petrulas]
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Resoconto della manifestazione organizzata ad Atene il 23 luglio 2005 per ricordare i quarant'anni dalla morte di Sotiris Petrulas.
Chercher les chansons en grec moderne
Chansons contre la Guerre de Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Recherche
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)