18 translations found of songs by Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs in French
GuantanameraFRANCESE / FRENCH [1]
(Continues)
Guantanamera
FRANCESE / FRENCH [2]
(Continues)
La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida]
2b. Traduzione francese della versione di Joe Fallisi
(Continues)
La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida]
(Continues)
The General's Fast Asleep / Le général dort debout
Le général dort debout
(Continues)
The General's Fast Asleep / Le général dort debout
Chanson française – Le Général Dort Debout – Ray Ventura – 1936
(Continues)
The General's Fast Asleep / Le général dort debout
La "versione breve" intepretata da "Ray Ventura & ses collégiens (1936)
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1a4. Traduzione francese della Warszawianka 1905 roku
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1c. La Varsovienne: La versione francese "primitiva" (o "Trotzkista") dagli anni '20 del XX secolo
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1d. La Varsovienne, la versione francese di Stefan (Stéphane) Priacel, ca. 1930?
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1d1. Versione francese del movimento giovanile e socialista democratico belga Les Faucons Rouges
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
2d. Versione francese di Jean-Marc Leclercq (JoMo), 1998
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
2d1. Traduzione letterale francese*
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3h. Versione trilingue (spagnolo, esperanto, francese) de "A las barricadas" di Jean-Marc Leclercq (JoMo, 1998)
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3γ. Versione francese anti-Russa, pro-Ucraina
(Continues)
По долинам и по взгорьям
Les Partisans
(Continues)
По долинам и по взгорьям
Traduzione francese / French translation / Traduction française / Ranskankielinen käännös
(Continues)
По долинам и по взгорьям
Dans le froid et la famine / Les Partisans blancs
(Continues)
Search for songs in French
Antiwar songs by Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.