Lingua   

On Receiving News of the War

Isaac Rosenberg
Lingua: Inglese


Isaac Rosenberg

Ti può interessare anche...

The Soldier's Sweetheart
(Jimmie Rodgers)
Dead Man's Dump
(Isaac Rosenberg)
Se i' ponte alla Carraia fosse i' Piave
(anonimo)


[Cape Town, 1914]
Versi del poeta inglese di origine lettone Isaac Rosenberg (Bristol, 1890 – Fampoux, Nord Passo di ‎Calais, 1918)‎. Nella raccolta “Poems by Isaac Rosenberg”, Heinemann, 1922
Musica per voce e pianoforte di Gary Bachlund, compositore statunitense di natali tedeschi.‎

Isaac Rosenberg
Snow is a strange word;
No ice or frost
Have asked of bud or bird
For Winter's cost.

Yet ice and frost and snow
From earth to sky
This Summer land doth know,
No man knows why.

In all men's hearts it is.
Some spirit old
Hath turned with malign kiss
Our lives to mould.

Red fangs have torn His face.
God's blood is shed.
He mourns from His lone place
His children dead.

O! ancient crimson curse!
Corrode, consume.
Give back this universe
Its pristine bloom.

inviata da Bernart Bartleby - 20/11/2017 - 08:46




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org