![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Mediterráneo
![Mediterráneo](img/upl/sesecosac.jpg)
Versione italiana di Sergio Secondiano Sacchi interpretata dai Musici di Francesco Guccini
Voce: Juan Carlos "Flaco" Biondini
Voce: Juan Carlos "Flaco" Biondini
Sono del Mediterraneo
(continua)
(continua)
10/7/2023 - 21:43
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La vita xe tuto un bidon
![La vita xe tuto un bidon](img/thumb/c47467_130x140.jpeg?1401577995)
Noi semo IN ZENOCION (= in ginocchio)
(Elisa)
(Elisa)
Grazie Elisa. Finalmente completato il testo!
10/7/2023 - 20:24
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il nemico
![Il nemico](img/thumb/c58828_130x140.jpeg?1546102031)
Versione di Massimo Zamboni
dall'album collettivo Nella notte ci guidano le stelle. (Canti per la Resistenza), vincitore della targa Tenco 2023 come "miglior opera collettiva"
dall'album collettivo Nella notte ci guidano le stelle. (Canti per la Resistenza), vincitore della targa Tenco 2023 come "miglior opera collettiva"
Dq82 10/7/2023 - 10:59
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sbandati (Fuochi sulla montagna)
![Sbandati (Fuochi sulla montagna)](img/art/t3959259.jpg)
Versione con Teho Teardo
dall'album collettivo Nella notte ci guidano le stelle. (Canti per la Resistenza), vincitore della targa Tenco 2023 come "miglior opera collettiva"
dall'album collettivo Nella notte ci guidano le stelle. (Canti per la Resistenza), vincitore della targa Tenco 2023 come "miglior opera collettiva"
Dq82 10/7/2023 - 10:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Napule nun t’ ‘o scurdà’
![Napule nun t’ ‘o scurdà’](img/thumb/c60555_130x140.jpeg?1579527892)
Versione degli 'A67
Napule nun te scordà, dall'album collettivo Nella notte ci guidano le stelle. (Canti per la Resistenza), vincitore della targa Tenco 2023 come "miglior opera collettiva"
Napule nun te scordà, dall'album collettivo Nella notte ci guidano le stelle. (Canti per la Resistenza), vincitore della targa Tenco 2023 come "miglior opera collettiva"
Dq82 10/7/2023 - 10:54
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]](img/thumb/c6506_130x140.jpeg?1328189496)
1γ2. La Varsoviana: Versione spagnola alternativa dal Cancionero Revolucionario de las Comisiones Obreras de Andalucía
1γ2. La Varsoviana: Alternative Spanish version from Cancionero Revolucionario de las Comisiones Obreras de Andalucía
“La maggior parte delle persone probabilmente immagina A las barricadas come la versione spagnola del testo della 'Varshavyanka', ma esisteva un altro testo nascosto in spagnolo: "La Varsoviana". Questo testo proviene dal "Cancionero revolucionario", una raccolta di canzoni provenienti dagli archivi del CCOO (Comitato operaio spagnolo, Andalusia). Questa raccolta conteneva un'ampia gamma di canzoni rivoluzionarie e di resistenza in lingua spagnola, dalla Spagna al Sud America. Mentre "A las barricadas" è un inno fondamentalmente anarchico, questo può essere descritto come un inno per comunisti e socialisti.” [Boreč]
Poco è dato sapere di questa versione... (continua)
1γ2. La Varsoviana: Alternative Spanish version from Cancionero Revolucionario de las Comisiones Obreras de Andalucía
“La maggior parte delle persone probabilmente immagina A las barricadas come la versione spagnola del testo della 'Varshavyanka', ma esisteva un altro testo nascosto in spagnolo: "La Varsoviana". Questo testo proviene dal "Cancionero revolucionario", una raccolta di canzoni provenienti dagli archivi del CCOO (Comitato operaio spagnolo, Andalusia). Questa raccolta conteneva un'ampia gamma di canzoni rivoluzionarie e di resistenza in lingua spagnola, dalla Spagna al Sud America. Mentre "A las barricadas" è un inno fondamentalmente anarchico, questo può essere descritto come un inno per comunisti e socialisti.” [Boreč]
Poco è dato sapere di questa versione... (continua)
La Varsoviana [1]
(continua)
(continua)
inviata da Boreč 9/7/2023 - 10:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Piazza Barberina
anonimo
![Piazza Barberina](img/thumb/c47679_130x140.jpeg?1405426583)
Quand'ero alle elementari, un mio compagno di classe ne cantava con voce stentorea un'ennesima versione, di cui ho un ricordo frammentario:
In piazza Barberini, più giù del Tiriton/
un giovane pisciava con gran soddisfazion
....
si mise un dito in culo, ne trasse un fischio acuto
segnale convenuto delle guardie di città
....
terminava così:
studenti e studentesse, non pisciate più nei cessi/
ma pisciate negli elmetti delle guardie di città
In piazza Barberini, più giù del Tiriton/
un giovane pisciava con gran soddisfazion
....
si mise un dito in culo, ne trasse un fischio acuto
segnale convenuto delle guardie di città
....
terminava così:
studenti e studentesse, non pisciate più nei cessi/
ma pisciate negli elmetti delle guardie di città
Serena 8/7/2023 - 07:57
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Pocahontas
![Pocahontas](img/thumb/c5664_130x140.jpeg?1347667001)
La canzone fa riferimento ad episodi di differenti periodi di tempo.
Non è una narrazione storica diretta e semplice ; presenta elementi di surrealismo con lampi di immagini in progressione ma anche retrospettive.
Young viaggia attraverso lo spazio e il tempo come se lui li possedesse entrambi .
E’ un accorato messaggio volto a denunciare nella prima parte l’annientamento dei nativi americani , della loro cultura e della integrita’ della natura delle loro terre da parte dei colonizzatori bianchi e del loro mercantilismo.
Protagonisti della seconda parte della traccia sono Pocahontas * , Marlon Brando ** e Young idealizzati, nei versi finali , in un incontro surreale e immaginario di pace , amore e vera amicizia , davanti a un falo’ sui prati verdi di una patria mai vista .
Nella prima strofa Young , grazie alla sua tecnica immaginativa per cui è tuttora famoso, descrive, immedesimandosi... (continua)
Non è una narrazione storica diretta e semplice ; presenta elementi di surrealismo con lampi di immagini in progressione ma anche retrospettive.
Young viaggia attraverso lo spazio e il tempo come se lui li possedesse entrambi .
E’ un accorato messaggio volto a denunciare nella prima parte l’annientamento dei nativi americani , della loro cultura e della integrita’ della natura delle loro terre da parte dei colonizzatori bianchi e del loro mercantilismo.
Protagonisti della seconda parte della traccia sono Pocahontas * , Marlon Brando ** e Young idealizzati, nei versi finali , in un incontro surreale e immaginario di pace , amore e vera amicizia , davanti a un falo’ sui prati verdi di una patria mai vista .
Nella prima strofa Young , grazie alla sua tecnica immaginativa per cui è tuttora famoso, descrive, immedesimandosi... (continua)
Pluck 7/7/2023 - 22:07
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
'A Flobert o Sant'Anastasia
!['A Flobert <i>o</i> Sant'Anastasia](img/upl/marccola.jpg)
Richard Gwenndour, 7-7-2023 20:43
Gwerz Flobert
(continua)
(continua)
7/7/2023 - 20:50
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dovе nascere
![Dovе nascere](img/upl/image2F06712252F202307072Fob_8a248c_naitre-frieda-kahlo-1945.png)
Chanson italienne — Dovе nascere — Federico Dragogna — 2023
OÙ NAÎTRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 7/7/2023 - 19:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Going Up The Country
![Going Up The Country](img/thumb/c6134_130x140.jpeg?1328397991)
Rispetto alla versione in studio sono presenti una strofa iniziale e una finale e gli assolo di flauto sono sostituiti da assoli di chitarra
Ogni alternativa di trascrizione sara' ben accetta .
Grazie
GOING UP THE COUNTRY
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 7/7/2023 - 18:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le déserteur
![Le déserteur](img/upl/yffoadur.png)
GALLESE (CIMRICO) / WELSH (CYMRAEG) / GALLOIS (CYMRAEG) - Huw Jones [1969]
Huw Jones è nato il 5 maggio 1948 a Manchester (in gallese: Manceinion). E’ l’autore di Dŵr, una delle più famose canzoni di protesta in lingua gallese (cimrica). Di famiglia e lingua gallese, fu scoperto a Cardiff nel 1968 da Meic Stevens; nel 1969 fondarono la casa discografica Sain, che pubblicava esclusivamente in gallese. Huw Jones pubblicò soltanto sei brani tra il 1968 e il 1973, prima di dedicarsi alla gestione della casa discografica. Tra questi sei brani, la sua versione gallese del “Déserteur” di Boris Vian, intitolata Y ffoadur (Propriamente: “Il fuggitivo”).
Huw Jones was born on 5 May 1948 in Manchester (Manceinion in Welsh). He is the author of Dŵr, a most renowned protest song in Welsh. Huw Jones comes from a Welsh and Welsh-speaking family. He was discovered in Cardiff by Meic Stevens and in... (continua)
Huw Jones è nato il 5 maggio 1948 a Manchester (in gallese: Manceinion). E’ l’autore di Dŵr, una delle più famose canzoni di protesta in lingua gallese (cimrica). Di famiglia e lingua gallese, fu scoperto a Cardiff nel 1968 da Meic Stevens; nel 1969 fondarono la casa discografica Sain, che pubblicava esclusivamente in gallese. Huw Jones pubblicò soltanto sei brani tra il 1968 e il 1973, prima di dedicarsi alla gestione della casa discografica. Tra questi sei brani, la sua versione gallese del “Déserteur” di Boris Vian, intitolata Y ffoadur (Propriamente: “Il fuggitivo”).
Huw Jones was born on 5 May 1948 in Manchester (Manceinion in Welsh). He is the author of Dŵr, a most renowned protest song in Welsh. Huw Jones comes from a Welsh and Welsh-speaking family. He was discovered in Cardiff by Meic Stevens and in... (continua)
Y Ffoadur
(continua)
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 7/7/2023 - 17:51
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]](img/thumb/c6506_130x140.jpeg?1328189496)
3ε versione rappata di Kento · Bestierare · Serhat Akbal · Francesco Carlo · Marco Rovelli
3ε Rap version by Kento · Bestierare · Serhat Akbal · Francesco Carlo · Marco Rovelli
A Las Barricadas 2023, dall'album collettivo Nella notte ci guidano le stelle. (Canti per la Resistenza), vincitore della targa Tenco 2023 come "miglior opera collettiva"
3ε Rap version by Kento · Bestierare · Serhat Akbal · Francesco Carlo · Marco Rovelli
A Las Barricadas 2023, dall'album collettivo Nella notte ci guidano le stelle. (Canti per la Resistenza), vincitore della targa Tenco 2023 come "miglior opera collettiva"
A LAS BARRICADAS 2023
(continua)
(continua)
inviata da dq82 7/7/2023 - 16:06
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le déserteur
![Le déserteur](img/thumb/c1_130x140.jpeg?1328310105)
RUSSO / RUSSIAN / RUSSE [5] - Benjamin Sire - Daria Nelson
2022
La chanson "Le Déserteur" traduite en russe en réponse à la mobilisation lancée par Poutine
Composé en Février 1954, Le Déserteur se voulait un hymne antimilitariste au moment où la Guerre d’Indochine entrait dans sa phase la plus tragique, et où la se profilait la Guerre d’Algérie, d’où un grand nombre de jeunes Français effectuant leur service militaire ne reviendraient jamais. Enjambant les pays et les époques, la chanson de Vian apparaît donc particulièrement adaptée alors que Vladimir Poutine engage sa jeunesse dans une guerre aussi injustifiée que cruelle contre le peuple ukrainien.
Написанная в феврале 1954 года Борисом Вианом, песня «Дезертир» стала негласным пацифистским гимном в момент, когда Индокитайская война вошла в самую трагическую фазу и война за независимость Алжира вот-вот начиналась. Множество французских... (continua)
2022
La chanson "Le Déserteur" traduite en russe en réponse à la mobilisation lancée par Poutine
Composé en Février 1954, Le Déserteur se voulait un hymne antimilitariste au moment où la Guerre d’Indochine entrait dans sa phase la plus tragique, et où la se profilait la Guerre d’Algérie, d’où un grand nombre de jeunes Français effectuant leur service militaire ne reviendraient jamais. Enjambant les pays et les époques, la chanson de Vian apparaît donc particulièrement adaptée alors que Vladimir Poutine engage sa jeunesse dans une guerre aussi injustifiée que cruelle contre le peuple ukrainien.
Написанная в феврале 1954 года Борисом Вианом, песня «Дезертир» стала негласным пацифистским гимном в момент, когда Индокитайская война вошла в самую трагическую фазу и война за независимость Алжира вот-вот начиналась. Множество французских... (continua)
ДЕЗЕРТИР
(continua)
(continua)
6/7/2023 - 22:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le métèque
![Le métèque](img/thumb/c10586_130x140.jpeg?1328388396)
PaotrLaouenn (L. Trans.)
Al lustrugenn (continua)
inviata da Richard Gwenndour 6/7/2023 - 19:03
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Un posto migliore
![Un posto migliore](img/links/t_64a6a241_77bf5171.jpeg)
Addio a Walkiria Terradura, la partigiana-guerriera che salì sui monti per salvare il padre: “Guidavo un manipolo di spericolati”
Giovanissima e coraggiosa. Aveva comandato la squadra Settebello a Pesaro. E ha ricevuto la medaglia d’argento al valor militare per aver sparato con un solo c…
Addio a Walchiria, comandante partigiana | il manifesto
25 aprile (Commenti) . Di Mario Di Vito
Dq82 6/7/2023 - 13:15
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Once Were Brothers
![Once Were Brothers](img/thumb/c66886_130x140.jpeg?1688594396)
Once Were Brothers - The Waterboys
Album : All Souls Hill - 2022
Album : All Souls Hill - 2022
ONCE WERE BROTHERS
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 6/7/2023 - 11:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Anna Oxa: Fatelo con me
![Anna Oxa: Fatelo con me](img/thumb/c57681_130x140.jpeg?1523253423)
ciao. dalla prima volta che l'ho sentita m'ha preso. io l'ho poi portata con me, cantandola con chitarra e amici alle feste . dopo quasi 5 anni di silenzio (mio) e dopo quasi 25 anni dalle feste, chitarra in mano e stessi amici di fronte, fra un ricordo e l'altro, tra le corde dello strumento e quelle vocali, mi risorge questa canzone (mai più sentita o cantata) che, prontamente, due dello zoccolo duro intonano con me. l'ho cercata e mi sono ritrovato qui a ccg. avevo appena letto la recensione di orrorea33giri.com, che, rispetto alla vostra, difetta di qualcosa di, a mio avviso, essenziale: "allude (...) alla violenza e alla mercificazione del corpo delle donne". l'ho sempre sentita, interpretata, gridata con quell'idea in me. cercavo il testo, ma ho apprezzato la vostra spiegazione ed il commento di kate: vi ringrazio.
faber1487 6/7/2023 - 02:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
People Still Dream
![People Still Dream](img/thumb/c41724_130x140.jpeg?1341416226)
Still love your songs Gord...hope your birthday was fantastic my dear dear friend....these songs still comfort me even today all these years later...blessings that keep on blessing....
linda 6/7/2023 - 02:21
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Banks of Newfoundland
![Banks of Newfoundland](img/upl/newfou.jpg)
Riccardo Venturi, 5-7-2023 18:55
Banchi di Terranova
(continua)
(continua)
5/7/2023 - 18:56
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Un video di Tragicus Disaster