Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2019-1-22

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Mr. Lonely

Mr. Lonely
QUAND REVIENT LA NUIT
(continua)
22/1/2019 - 22:49
Video!

Μεσόγειος

Μεσόγειος
Riccardo Venturi / Ρικάρντος Βεντούρης, 22-1-2019 21:10

Sembra che nonna Maritsa, ovvero Maritsa Mavrapidou, morta nei giorni scorsi a 89 anni, non fosse, tra le tre presenti nella foto scattata nel 2015, quella che dava il biberon al piccolo profugo tra i tanti arrivati a Lesbo, isola trasformata in lager grazie agli “accordi” e ai ricatti legalizzati stipulati dall' “Unione Europea” con il criminale turco Erdoğan. Nonna Maritsa è quella al centro, col bastone. Non importa. E non importa nemmeno la “foto famosa” o “foto simbolo”, perché quelle tre donne, venute da un altro tempo, non erano lì per farsi fotografare (e nemmeno per farsi candidare al “Premio Nobel per la pace”, come è stato fatto). Erano lì per un'elementare e antichissimo gesto di amore, di solidarietà, di umanità. Un gesto venuto dalla notte dei tempi, e che sembra essere stato scordato. Nonna Maritsa, poco prima di morire,... (continua)
MEDITERRANEO
(continua)
22/1/2019 - 21:34

E tu come stai 2.0

E tu come stai 2.0
IL GOVERNO DEL CAMBIAMENTO!
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 22/1/2019 - 13:26
Video!

’s ist Krieg!

’s ist Krieg!
C'È GUERRA!
(continua)
inviata da Francesco Mazzocchi 22/1/2019 - 12:30
Video!

Ich hab kein Heimatland (Jüdischer Tango)

Ich hab kein Heimatland (Jüdischer Tango)
traduzione letterale dell'originale tedesco; la ripetizione del pronome io è esigenza grammaticale del tedesco e perciò solitamente non è riportata nelle traduzioni, ma stavolta mi è sembrata avere funzione espressiva e l'ho mantenuta; ovviamente non respingo opinioni diverse.
IO NON HO PATRIA
(continua)
inviata da Francesco Mazzocchi 22/1/2019 - 10:19
Video!

New York 1911

New York 1911
Direi che, in questo caso, il riferimento d'obbligo è a מײַן רוע פּלאַץ [Mayn rue plats], la straordinaria poesia del grande poeta operaio anarchico Morris Rosenfeld musicata su una melodia tradizionale yiddish. Ricordo che Morris Rosenfeld era un immigrato ebreo russo che lavorava autenticamente nei terribili sweatshops tessili, e che ne descriveva le indicibili condizioni di lavoro e di vita. Sulla pagina è peraltro presente tutta la storia dell'incendio del 25 marzo 1911 alla Triangle Shirtwaist Company, dove Rosenfeld stesso peraltro lavorava. La rimetto qui nella versione bilingue inglese / yiddish di Geoff Berner cantata da June Tabor, così per non scordarcela:

Riccardo Venturi 22/1/2019 - 10:06

La Guerre de Cent mille ans

La Guerre de Cent mille ans
Petite illustration de la Guerre de Cent Mille Ans que les riches font aux pauvres pour assurer leur domination, accroître leurs richesses, augmenter leurs pouvoirs, intensifier l’exploitation, etc.

Quand Dieu et les philosophes eux-mêmes s’en mêlent…

Le riche est celui qui est maudit par Dieu ! (Réponse à Didier Maurin); Grands Dieux, de tels propos dans un quotidien au coeur de la Suisse...

Le riche est celui qui est maudit par Dieu ! (Réponse à Didier Maurin)

Une polémique au cœur du Temps (Suisse) – 21 janvier 2019.

Cordial

Lucien Lane
Lucien Lane 22/1/2019 - 09:56
Downloadable! Video!

The Foggy Dew

anonimo
The Foggy Dew
L'interpretazione dei Modena City Ramblers per il centenario della Easter Rising

Dq82 22/1/2019 - 09:38
Downloadable! Video!

La città vecchia

La città vecchia
ma come si fa a vendere la propria madre a un nano per sole tremila lire ?!
Camillo 22/1/2019 - 09:36




hosted by inventati.org