Nuovo appello: se qualche anima buona potesse tradurla…
Grazie
Bernart Bartleby 13/7/2016 - 21:13
J'en ferai une version française dans les prochains jours. De toute façon, Tucholsky dans son ensemble est une idée qui me trotte en tête depuis longtemps. Mais il y a tous les autres...
Keep it Personal - Considerazioni in terra scozzese sulla guerra, la battaglia della Somme e il rapporto Chilcot, attraverso il ritmo di una predicazione e le parole di una canzone
Ho ascoltato questo brano avevo 17 anni era appena uscito non ho potuto fare a meno di ascoltarlo in tutti questi anni quando ne ho avuto la possibilità e non lo dimenticherò mai c'è qualcosa che mi lega a questo complice la voce di Peter Hammill senz'altro
Capito potete mettere un bel "ACAB" sull'Home page e siete a posto.
Se anche fosse che decine di persone sonno state ammazzate dai carabinieri cio non giustifica il terrorismo che ha ammazzato anche molta gente (non carabinieri) colpevole solo di non condividere la delirante ideolgia violenta di quegli assassini. E parlo di docenti universitari , sindacalisti come Guido Rossa .
E potrei citare Pasolini quando diceva di stare dalla parte dei poliziotti...
maurizio 65 12/7/2016 - 23:23
No ti prego non citare a sproposito Pasolini... o almeno prima leggiti questo
Mi stupivo infatti che il nostro amico non avesse ancora citato Guido Rossa e mons. Pasolini coi poliziotti; lo ha citato persino Gianfranco Fini, del resto. Tutto regolare, tanto oramai siamo "ACAB", questa ci mancava.
La denuncia di Guido Rossa, stando a quello che si legge in Armi e bagagli di Enrico Fenzi, non permise di scoprire piani faraonici per il rovesciamento del democratismo e men che meno portò allo sbaragliamento di formazioni armate o al reperimento di arsenali.
Servì solo a far finire in carcere -per aver distribuito volantini- un cinquantenne di nome Francesco Berardi, che era già nonno e che si suicidò dopo pochi mesi di detenzione.
1) di fatto avete dimostrato con le vostre risposte di essere ACAB
2) Ma questo sarebbe anche il meno.
Va bene erano degli eroi , santi che combattevano per una giusta causa- Contnuate pure a crederlo. La storia ha sconfitti . Come ha sconfitto i NAR e Ordine Nuovo.
Continuate pure a credere alle favole. Ah a proposito avete la notizia di oggi su Via Fani ?
D'accordo: arriva un maurizio65 e mi taccia di ACAB (quello di Moby Dick, presumo).
Pazienza: finché non mi si taccia di italiano, va bene quasi tutto!
Caro maurizio65, per diradare la nebbia che ristagna nella tua scatola cranica basterebbe che tu rileggessi il testo della canzone, anche perchè questo è un sito che raccoglie canzoni, te ne eri accorto?
Comunque riprendo virgolettandoli alcuni versi, per renderti le cose più facili, visto che dimostri di avere gravi problemi di analisi e patologie semplificatorie tipiche di chi bercia senza leggere e tanto meno capire:
"... non bisogna più che il sangue scorra invano"
"... riecheggiano gli spari di una giustizia che non ci appartiene"
"... non dimenticare la storia e la tragedia
di quell'Italia tradita"
"... una battaglia senza vinti né vincitori"
Ti ricordo anche che l'acronimo A.C.A.B. (All Cops Are Bastards), che qui tu usi ad minchiam, è nato decenni fa in Gran Bretagna nel mondo skinhead legato alle tifoserie calcistiche.
Tutto quello che hai ritenuto di vomitare qui dentro - e che, per quanto farneticante, ti è stato democraticamente approvato dagli Admins - c'entra proprio una beata cippa.
Ottime considerazioni signor Bartleby. Tra l'altro, conosco di persona alcuni degli amministratori del sito che non esiteranno a confermare la spassosa assurdità che è ascrivere a qualsiasi titolo la nostra augusta persona a qualsiasi cosa riguardi il pallone, il pallonaio e le pallonate...
Finché qualcuno fa propria una canzone con una cover rendendo onore al compositore o al musicista originale, l'artista, non si indispettirà mai né, tantomeno, si rivolterà nella tomba. Dovresti approfondire il significato di cover prima di pensare cose del genere. ^^
A me anche quella dei Modena è piaciuta, hanno reso molto folkeggiante una canzone che volevano onorare; non ci vedo niente di male.
"Stamattina sveglia alle 4. Di fronte al Responder, la nave di Moas per il soccorso dei migranti, un peschereccio con circa 400 persone a bordo.
Ci avviciniamo. Inizia il recupero. Dalla stiva spingono fuori quattro corpi senza vita. Uno di questi è un ragazzino. Proviamo disperatamente a rianimarlo lì, sul passavanti di quell’imbarcazione, in mezzo agli altri corpi, ma non c'è nulla da fare. Altri tre ragazzi non respirano più. Anche loro vanno subito rianimati. Uno respira, ma è in coma: deve essere immediatamente evacuato con l’elicottero della Marina.
Provo rabbia perché quella che spesso viene chiamata “emergenza profughi” non è affatto emergenza. Provo rabbia perché quel che vedo ogni giorno qui in mare appare previsto e organizzato. I gommoni sono tutti uguali: tutti lunghi 15-16 metri con motori fuoribordo nuovi di pacca. E le taniche della benzina: tutte uguali. Uguali anche i... (continua)
L'Internazionale in lingua gaelica scozzese contribuita a cura degli Utenti di GETchan (che ringraziamo). Il testo è ricavato da questa immagine .png, che è stata integralmente ricopiata per rendere il testo fruibile.
The Internationale in the Scottish Gaelic language, contributed by the Users of GETchan (whom we thank heartily). The lyrics are reproduced from this .png image which has been copied to make lyrics available. [CCG/AWS Staff]
AN T-EADAR NÀISEANTACHAS (continua)
inviata da The Users of GETchan 12/7/2016 - 11:36
NAHUATL / NAHUATL
Versione in lingua Nahuatl [Azteco moderno]
Nahuatl [or Modern Aztec] Version
L'Internazionale in Nahuatl moderno fattaci pervenire da The Users of GETchan, che ringraziamo. Il testo in Nahuatl è ripreso da Praxis América Latina.
The Internationale in modern Nahuatl, contributed by The Users of GETchan, whom we thank heartily. The Nahuatl lyrics are reproduced from Praxis América Latina. [CCG/AWS Staff]