Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2016-2-4

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Two Brothers

Two Brothers
Questa non è una canzone DALLA guerra civile americana ma SU quella guerra.
Si vedano al proposito le note su “Songs of the Civil War”, disco curato da Irwin Silber e Jerry Silverman e pubblicato dalla Folkways Record nel 1960.

“Two Brothers” è stata infatti composta nei primi anni 50 (del 900) da Israel Goldener, meglio noto come Irving Gordon (1915-1996), songwriter nativo di Brooklyn ed autore di molte canzoni per Duke Ellington, Perry Como, Billie Holiday e Bing Crosby, per citare solo alcuni degli artisti con cui collaborò.
Uno dei suoi più indimenticabili successi rimane “Unforgettable”, scritta per Nat King Cole.

Trovo il brano - con il titolo “Two Brothers (The Blue And The Grey)” - anche interpretato da The Weavers (Ronnie Gilbert, Lee Hays, Fred Hellerman e Pete Seeger) nel loro disco live del 1957 “The Weavers On Tour”.
Bernart Bartleby 4/2/2016 - 22:04
Downloadable! Video!

Ciutat Morta

Ciutat Morta
CIUDAD MUERTA
(continua)
4/2/2016 - 21:43
Downloadable! Video!

Ἐπιτάφιος

Ἐπιτάφιος
Scusate qualcuno con calma potrebbe riassumere ciò che Theodorakis spiega qui



immagino che in sostanza dica quanto scritto da Testa in questa pagina (sotto la foto "Salonicco, 1936") ma forse con qualche dettaglio in più che potrebbe interessare.
Purtroppo il video non contiene sottotitoli in inglese perciò chiedo aiuto qui.
Grazie a tutti.
Edoardo 4/2/2016 - 12:25
Downloadable! Video!

Nobody Knows the Trouble I've Seen

anonimo
La versione dei Fisk Jubilee Singers come riportata sul solito, imprescindibile Mudcat Café
Nobody Knows the Trouble I've Seen
NOBODY KNOWS THE TROUBLE I SEE, LORD
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 4/2/2016 - 09:51
Downloadable! Video!

Si hei dr Wilhälm Täll ufgfüert

Si hei dr Wilhälm Täll ufgfüert
Chanson alémanique (Schwyzertüütsch) – Si hei dr Wilhälm Täll ufgfüert – Mani Matter – 1966
Paroles et Musique: Mani Matter
Album: I han en Uhr erfunde ("Ho trovato un orologio")

À la taverne « Le Lion » de Nottiswil, un village imaginaire de la Suisse profonde, un soir on joue le « Guillaume Tell » de Schiller, à la façon d’un mélodrame napolitain : une moitié du village sur scène, et l’autre moitié est le public, muni d’énormes cruches de bière. Appeler Mani Matter le « Brassens suisse » n’est pas chose originale, vu que Mani Matter lui-même, depuis ses tout débuts, avait déclaré ouvertement s’inspirer de Brassens. Il est certain que, parmi les chansons de Mani Matter, celle-ci est une des plus « brassensiennes » (pour le contenu on pense évidemment à l’Hécatombe) dans l’absolu, jusque dans la musique ; comme Brassens, il se produisait seul avec sa guitare et il n’est pas à exclure que... (continua)
ON A JOUÉ GUILLAUME TELL
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 3/2/2016 - 21:28
Downloadable! Video!

Hobo's Lullaby

Hobo's Lullaby
"Boxcar" non è garage, ma è un tipo di vagone da carico molto comune negli USA. Infatti la parola si ricollega al verso "ascolta il canto di acciaio delle rotaie" poiché il barbone è sopra il treno.
Maria A. Villano 3/2/2016 - 17:38
Downloadable! Video!

Chico Mendes

Chico Mendes
Visto che le Alpi sono a ben guardare "l'Amazzonia d'Europa" mi attacco qui...ciao
GS

“Sono passati quasi 26 anni da questa intervista e qualcosa è cambiato sul fronte dell'ambientalismo montano. C'è meno fiducia nelle associazioni (almeno in quelle nazionali) e c'è qualche risultato in più per ciò che riguarda i rifiuti. Almeno questo l'abbiamo ottenuto: cambiare la coscienza nella gestione di ciò che rifiutiamo. Con il rischio di avere un mondo asettico. Sono cambiato pure io, perché ora ritengo che a un certo punto della nostra vita, dobbiamo tutti domandarci: -Quanta spazzatura è in me? Inabissarsi nella voragine nostra interiore alla ricerca dei propri rifiuti profondi è l'unico antidoto alla malattia di un pensiero raziocinante e sociale che vuole un mondo asettico. Il pensiero, dove ha appena spazzato e disinfettato, sporca già solo con il proprio passaggio. Che sia orizzontale o... (continua)
Gianni Sartori 3/2/2016 - 10:47
Downloadable! Video!

Mondo in mi 7

Mondo in mi 7
Grande Celentano e ancora piu grandi gli autori
3/2/2016 - 10:31
Downloadable! Video!

This Land Is Your Land

This Land Is Your Land
da Terra [2016]
TERRA
(continua)
inviata da dq82 3/2/2016 - 10:00

A Compiègne (Marche du Front Stalag 122)

A Compiègne (Marche du Front Stalag 122)
L'autore della canzone è sicuramente Jean Maupoint (1909-1945), musicista, cantante e fantasista originario di Clermont Ferrand. qui la sua biografia.

Il brano dovrebbe essergli giustamente attribuito anche perchè Jean Maupoint, stremato dala prigionia prima a Mauthausen e poi a Dora (sottocampo di Buchenwald), morì il 21 agosto 1945, appena 4 mesi dopo la liberazione. Aveva 38 anni.

Jean Maupoint compose anche altre canzoni durante la prigionia. Una era dedicata proprio al campo di Dora-Mittelbau, dove fu rinchiuso per due anni. Nella speranza di trovarne prima o poi (se esiste) il testo completo, comincio col contribuire il ritornello come riportato da Claude Torres sul suo sito Mes musiques régénérées – Jewish Music:

Dora, Dora
Est-ce un chien?
Est-ce un chat?
Est-ce un nom de fleur?
Est-ce un nom de femme?
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Bernart Bartleby 3/2/2016 - 09:00
Downloadable! Video!

Чор ҷавон

Чор ҷавон
Abbastanza tragico 'sto tagico.
In fin dei conti siamo tutti from Caucas.
krzyś 3/2/2016 - 00:51
Video!

The Factory

The Factory
Ecco, perché ho proposto My Shits Fucked Up https://www.youtube.com/watch?v=LbhYqV17CoQ
Krzysiek 2/2/2016 - 18:50
Video!

The Envoy

The Envoy
La vita fa male,
ma è la guerra che fa male alla vita :)
Krzysiek 2/2/2016 - 18:44
Downloadable! Video!

Osposidda

Osposidda
I sequestratori hanno sbagliato,pagando con la vita,ma hanno riscattato il loro sbaglio,liberando l'ostaggio.Le forze dell'ordine hanno fatto il loro dovere,sono intervenuti,ma dai fatti,sono andati oltre.Ecco come si trasforma una vittoria in sconfitta.
Antonio. 2/2/2016 - 18:39
Downloadable! Video!

Illegal Alien

Illegal Alien
L'introduzione e' divertente ma penso che ci sia un equivoco. In inglese "alien" può voler dire semplicemente "straniero", in particolare secondo wikipedia "an illegal alien is a non-citizen who is present in a country unlawfully or without the country's authorization. This could be because they overstayed their welcome or they slipped through the border undetected."

Quindi io tradurrei semplicemente IMMIGRANTE ILLEGALE, come d'altra parte ha fatto la traduttrice portoghese.
Leonardo 2/2/2016 - 15:31
Downloadable! Video!

Rue des Longues-Haies

Rue des Longues-Haies
Sono felice che venga ricordato questo "enorme" poeta e "profeta" nel trasmettere come si fa a incontrare Gesù!
Come piacerebbe a Papa Francesco questo suo modo di annunciare il vangelo.
Perché non unire gli amici che lo hanno conosciuto per ""RIPROPORLO" ai giovani di oggi?
Ho organizzato io a Genova 4 dei suoi concerti, e proprio a Genova pochi giorni prima di morire ha tenuto il suo ultimo concerto nell'aprile del 1984.
Père Duval mi chiamava (bontà sua) il suo impresario per Italia. Questo lo ha anche scritto ne "Il Bambino che giocava con la luna" di cui ho curato la traduzione mettendo in contatto le Edizioni Paoline e trovando la traduttrice del testo originario "L'enfante che jouè avec la lune" MARINA ROBIOLIO.
NRICO CHIARELLA 2/2/2016 - 15:13
Downloadable! Video!

Frañsez Laorañs

Frañsez Laorañs
2 febbraio 2016
FRANÇOIS LAURENT
(continua)
2/2/2016 - 02:20
Downloadable! Video!

A canzona di u trenu (o U trenu di Bastia)

A canzona di u trenu (<em>o</em> U trenu di Bastia)
Su Youtube si può ascoltare la versione toscana, sotto il titolo "Iuccumere", tratta dall'LP "Il Tempo Delle Ciliegie"- Cartacanta - 1980. Questa versione è stata successivamente ripresa da Banditaliana, sempre col titolo "Iuccumere", nel CD "Acqua, foco e vento" del 2003.



Iuccumere (o U trenu di Bastia)
Cristina 1/2/2016 - 23:02
Video!

Ein alter Mann geht vorüber

Ein alter Mann geht vorüber
Chanson allemande – Ein alter Mann geht vorüber – Erich Kästner – 1933

Les livres d'Erich Kästner sont à présent bien connus des enfants (et si ce n'est pas encore le cas, il convient de leur faire connaître), ce sont des romans qu'il a écrits à leur intention :
Émile et les Détectives (Emil und die Detektive, 1929)
Le 35 mai ou Le 35 mai ou Konrad chevauche sur les mers du Sud, (Der 35. Mai, 1931)
La Classe volante, (Das fliegende Klassenzimmer,1933)
Trois hommes dans la neige (de), (Drei Männer im Schnee, 1934)
Émile et les trois jumeaux (Emil und die drei Zwillinge, 1934)
La Miniature volée (Die verschwundene Miniatur, 1935)
Deux pour une (Das doppelte Lottchen, 1949)
La Conférence des animaux (Die Konferenz der Tiere, 1949).

En 1933, à Berlin, avec les livres d'autres auteurs, les S.A. ( Sections d'Assaut) du parti nazi brûlèrent l'ensemble de ses oeuvres.
Les « Remembrances d'un Vieil... (continua)
REMEMBRANCES D’UN VIEIL HOMME
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/2/2016 - 22:34

Des Morgens um halb fünfe

anonimo
Des Morgens um halb fünfe
1° febbraio 2016

Due parole del traduttore. In attesa di trasformarmi, alle 23 in punto, in "Gaspard de la Nuit", una traduzione dall'universo concentrazionario (il "Zirkus Konzentrazani", come dicevano gli internati) dei primi tempi del regime nazista. Si tratta di una traduzione, lo dico, molto "ad sensum" e fatta senza nemmeno toccare un dizionario, così come mi è venuta; a questo punto sarebbe quasi d'obbligo una bestemmia, che sparo coscienziosamente tra me e me. Casa mia è un campo di battaglia, caffè sul fuoco, grappaccia di serie B e a presto.
LA MATTINA ALLE QUATTRO E MEZZO
(continua)
1/2/2016 - 20:50

Рафенсбрюклид

anonimo
Рафенсбрюклид
CHANT DE RAVENSBRÜCK
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 1/2/2016 - 15:47
Downloadable! Video!

Futur Soldat Suisse

Futur Soldat Suisse
Questo divertente articolo restituisce almeno un po' di umanità alla Schweizer Armee / Armée suisse / Armada svizra, che è composta anche da decine di migliaia di riservisti entro i 30 anni, richiamati annualmente per l'addestramento.


I mille guai dell'esercito svizzero: dopo la coca a Davos, i fucili 'scordati' sul treno

di Franco Zantonelli, da La Repubblica del 1 febbraio 2016

LUGANO - Ancora nel 2008 il Ministro della Difesa elvetico dichiarò con orgoglio che "abbiamo il miglior esercito del mondo". In realtà 8 anni dopo la sciatteria sembra aver la meglio sull'efficienza delle forze armate svizzere.

Non è raro, ad esempio, che i soldati, che hanno la facoltà di portare con sé l'arma di servizio, il mitragliatore Fass 90, prodotto dalla Sig, nel suo genere un vero e proprio gioiellino, la dimentichino in treno. Succede, a quanto pare, al rientro dai corsi di ripetizione della durata... (continua)
B.B. 1/2/2016 - 13:01
Downloadable! Video!

Si hei dr Wilhälm Täll ufgfüert

Si hei dr Wilhälm Täll ufgfüert
31 gennaio 2016
HANNO DATO IL GUGLIELMO TELL
(continua)
31/1/2016 - 23:54
Downloadable! Video!

Dynamit

Dynamit
31 gennaio 2016
DINAMITE
(continua)
31/1/2016 - 21:21
Downloadable! Video!

We Can Be Together

We Can Be Together
Il volantino da cui sono riprese gran parte delle parole della canzone.

The Outlaw Page, published in the East Village Other, 1968.

da Post Graduate Punk
31/1/2016 - 21:14
Downloadable! Video!

Slint

Slint
Chanson italienne – Slint – Il Teatro degli Orrori – 2014

Le titre rappelle le nom du band américain et le texte parle d'un sujet brûlant, d'un homme dans un asile, une question qui vous est chère vu que vous soutenez la campagne pour l'abolition de la contrainte mécanique. P : Slint est un morceau très complexe, surtout du point de vue narratif. Le titre oui, suggère le groupe, qui fait partie de notre tradition culturelle et artistique de manière cruciale, nous aimons tous Spiderland et, dans Spiderland, nous aimons particulièrement ce chef-d’œuvre qu'est Washer, une de ces morceaux inoubliables qui vous restent dans le cœur, dont il est impossible d'échapper à la beauté. Slint dans le vocabulaire urbain anglais indique même rayon de lumière très subtil . Ceci dit, j'ai cherché à m'imaginer un possible, un vraisemblable moi-même, emprisonné dans un SPDC, dans un Service Psychiatrique... (continua)
COUP DE JOUR
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 31/1/2016 - 21:01
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
L'INTERNAZIONALE PIU' INTERNAZIONALE DELLA STORIA
THE MOST INTERNATIONAL INTERNATIONALE IN HISTORY

Quella che segue è, senz'altro, l'Internazionale più internazionale della storia. E' stata trovata nel forum Red Army Choir and Lyrics (ebbene sì: esiste un forum dedicato ai cori dell'Armata Rossa); reca la data del 1° dicembre 2014 ed è stata presumibilmente composta dall'utente ☭Bolsevicvs☭|Xвпп| .
Che cosa ha fatto ques'utente del forum? Semplice: è venuto a fare, evidentemente, una visitina alla nostra pagina e ha “assemblato” un'Internazionale completa, di sei strofe, prendendo un verso da ogni lingua. Il risultato è assolutamente stupefacente. Crediamo che tale autentico exploit non debba restare confinato in un forum, e che meriti di essere conosciuto.

The following is, no doubt, the most international Internationale in history. We found it in the forum Red Army Choir and Lyrics... (continua)
CCG/AWS Staff 31/1/2016 - 05:56
Downloadable! Video!

Sólo le pido a Dios

Sólo le pido a Dios
GIAPPONESE / JAPANESE / JAPONÉS

La versione giapponese di Anna Saeki, interpretata assieme a León Gieco. La traduzione giapponese è ripresa da questa pagina.

Japanese translation by Anna Saeki, performed with León Gieco. The Japanese translation is reproduced from this page.


ただ、神に祈ること
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 31/1/2016 - 04:45

Song for the Luddites

Song for the Luddites
31 gennaio 2016
CANTO DEI LUDDISTI
(continua)
31/1/2016 - 00:43
Downloadable! Video!

Magazzino 18

Magazzino 18
E' auspicabile che col declinare delle sorti della formazione politica che più di ogni altra ha basato la propria propaganda su eventi come quelli su accennati declini anche la visibilità della propaganda stessa.
Gli effetti non sempre sono stati quelli voluti.
Marco Tarchi ricorda come i manifesti del MSI che gli toccava attaccare alle sette di sera (la notte la mamma non lo faceva uscire) sulle cantonate di Firenze portassero già allora slogan e parole d'ordine a dir poco marziani. Tra l'altro, La sua carriera di attacchino serale finì quando "la reazione piuttosto scomposta di un sanguigno manovale" (cit.) lo indusse a ripiegare in buon ordine.
Più recentemente e dati elettorali alla mano, venire a Firenze a frignare di foibe non è servito ad altro che ad indicare alla controparte un sistema spiccio ed economico per liberarsi degli avversari politici.
Io non sto con Oriana 30/1/2016 - 12:35
Downloadable! Video!

Unità di Produzione

Unità di Produzione
L'idea che Giovanni Lindo Ferretti sia un individuo rispettabile mette di buon umore.

Non certo per quello che è andato dicendo in giro, ma perché per esserlo avrebbe dovuto abbracciare e comunicare certe posizioni e certi punti di vista quando era non soltanto scomodo, ma anche e soprattutto non remunerativo farlo.
Al pari di quanto successo ad altri "atei devoti" da circo equestre, la sua visibilità mediatica e l'intensità del suo fuoco di dichiarazioni spiazzanti si sono affievoliti non poco col mutare del vento.
Io non sto con Oriana 30/1/2016 - 10:18




hosted by inventati.org