Césium oblige
![Césium oblige](img/upl/Wackersdorf_1986.jpeg)
Sans se soucier de rien, ni de personne sans se faire de bile
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 18/12/2012 - 22:58
Percorsi:
Contro il Nucleare
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Almirante
![Almirante](img/upl/benignimil.jpg)
BENIGNI TI VOLEVAMO BENE
da Militant Blog
Ieri sera è definitivamente scomparso Roberto Benigni per come lo conoscevamo. Il guitto toscano, un tempo materiale, osceno, rabbioso, era da tempo affetto da una malattia cronica che ne ha progressivamente minato il corpo e lo spirito trasformandolo in un sessantenne melenso e retorico: il conformismo piddino. Negli anni abbiamo assitito perplessi alla sua elegia dell’inno di Mameli, all’apologia del tricolore e di tutto quel armamentario patriottardo con cui sono stati giustificati gli interventi militari italiani. Eppure, nonostante tutto, speravamo esistesse ancora una cura che ce lo restituisse. Poi, dopo averlo sentito equipare il nazismo e il comunismo, dopo averlo visto elevare i democristiani a padri nobili della patria, ci siamo dovuti arrendere all’evidenza. Continuare a insistere sarebbe stato accanimento terapeutico e non ce la siamo... (continua)
da Militant Blog
Ieri sera è definitivamente scomparso Roberto Benigni per come lo conoscevamo. Il guitto toscano, un tempo materiale, osceno, rabbioso, era da tempo affetto da una malattia cronica che ne ha progressivamente minato il corpo e lo spirito trasformandolo in un sessantenne melenso e retorico: il conformismo piddino. Negli anni abbiamo assitito perplessi alla sua elegia dell’inno di Mameli, all’apologia del tricolore e di tutto quel armamentario patriottardo con cui sono stati giustificati gli interventi militari italiani. Eppure, nonostante tutto, speravamo esistesse ancora una cura che ce lo restituisse. Poi, dopo averlo sentito equipare il nazismo e il comunismo, dopo averlo visto elevare i democristiani a padri nobili della patria, ci siamo dovuti arrendere all’evidenza. Continuare a insistere sarebbe stato accanimento terapeutico e non ce la siamo... (continua)
Ahmed il Lavavetri 18/12/2012 - 20:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Que força é essa?
![Que força é essa?](img/upl/Sergio_Godinho__-_Os_Sobreviventes.jpg)
[1971]
Parole e musica di Sérgio Godinho
Nell’album "Os sobreviventes"
Parole e musica di Sérgio Godinho
Nell’album "Os sobreviventes"
Vi-te a trabalhar o dia inteiro
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 18/12/2012 - 13:12
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Something That I Said
![Something That I Said](img/upl/153_3.jpeg)
[1979]
Parole e musica di Paul Fox, Malcolm Owen, Dave Ruffy e John Jennings (The Ruts)
Album “The Crack”
Una canzone contro la violenza giovanile nella Gran Bretagna di fine anni 70, violenza che veniva veicolata in particolare dai gruppi razzisti e neofascisti affiliati al British National Front, che in quegli anni di profonda crisi economica e di tensioni sociali era in piena espansione…
Parole e musica di Paul Fox, Malcolm Owen, Dave Ruffy e John Jennings (The Ruts)
Album “The Crack”
Una canzone contro la violenza giovanile nella Gran Bretagna di fine anni 70, violenza che veniva veicolata in particolare dai gruppi razzisti e neofascisti affiliati al British National Front, che in quegli anni di profonda crisi economica e di tensioni sociali era in piena espansione…
OK, kick me in the head
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 18/12/2012 - 10:38
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Babylon's Burning
![Babylon's Burning](img/upl/153_3.jpeg)
[1979]
Parole e musica di Paul Fox, Malcolm Owen, Dave Ruffy e John Jennings (The Ruts)
Album “The Crack”
Insieme a Jah War, un’altra canzone ispirata ai gravi scontri razziali che imperversarono nell’Inghilterra degli anni 70 (proseguendo poi negli 80) da Southall a Brixton a Toxteth, alimentati dalla crisi economica, dalle politiche thatcheriane e dal montante consenso verso gruppi e gruppuscoli razzisti, neofascisti e neonazisti.
Nella filosofia rastafariana Babilonia è la città simbolo della società demoniaca dominata dai bianchi oppressori…
Inutile ricordare che il brano non può non essere stato ispirato dalla London’s Burning composta due anni prima dai Clash di Joe Strummer…
Parole e musica di Paul Fox, Malcolm Owen, Dave Ruffy e John Jennings (The Ruts)
Album “The Crack”
Insieme a Jah War, un’altra canzone ispirata ai gravi scontri razziali che imperversarono nell’Inghilterra degli anni 70 (proseguendo poi negli 80) da Southall a Brixton a Toxteth, alimentati dalla crisi economica, dalle politiche thatcheriane e dal montante consenso verso gruppi e gruppuscoli razzisti, neofascisti e neonazisti.
Nella filosofia rastafariana Babilonia è la città simbolo della società demoniaca dominata dai bianchi oppressori…
Inutile ricordare che il brano non può non essere stato ispirato dalla London’s Burning composta due anni prima dai Clash di Joe Strummer…
Babylon's burning
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 18/12/2012 - 09:40
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Jah War
![Jah War](img/upl/3304731_10.jpg)
[1979]
Parole e musica di Paul Fox, Malcolm Owen, Dave Ruffy e John Jennings (The Ruts)
Album “The Crack”
Nell’aprile del 1979 i fascisti inglesi del National Front avevano annunciato un raduno elettorale a Southall, un sobborgo di Londra con una grande concentrazione di immigrati sudasiatici. Si trattava di una vergognosa provocazione perché solo tre anni prima proprio a Southall un gruppo di neonazisti aveva ucciso a bastonate un diciottenne indiano, Gurdip Singh Chaggar. Gli attivisti della neonata Anti-Nazi League si diedero appuntamento il 23 per protestare contro l’assembramento fascista e contro le autorità pubbliche che l’avevano autorizzato.
Durante gli scontri che inevitabilmente seguirono la polizia, anziché limitarsi a tenere a distanza i due gruppi di dimostranti, si accanì con brutale violenza contro gli antifascisti.
Blair Peach, un insegnante di origine... (continua)
Parole e musica di Paul Fox, Malcolm Owen, Dave Ruffy e John Jennings (The Ruts)
Album “The Crack”
Nell’aprile del 1979 i fascisti inglesi del National Front avevano annunciato un raduno elettorale a Southall, un sobborgo di Londra con una grande concentrazione di immigrati sudasiatici. Si trattava di una vergognosa provocazione perché solo tre anni prima proprio a Southall un gruppo di neonazisti aveva ucciso a bastonate un diciottenne indiano, Gurdip Singh Chaggar. Gli attivisti della neonata Anti-Nazi League si diedero appuntamento il 23 per protestare contro l’assembramento fascista e contro le autorità pubbliche che l’avevano autorizzato.
Durante gli scontri che inevitabilmente seguirono la polizia, anziché limitarsi a tenere a distanza i due gruppi di dimostranti, si accanì con brutale violenza contro gli antifascisti.
Blair Peach, un insegnante di origine... (continua)
The air was thick with a smell of oppression
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 18/12/2012 - 09:10
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Eh! Companheiro
![Eh! Companheiro](img/upl/11819.jpg)
[1973?]
Parole di Sérgio Godinho
Musica di José Mário Branco
Nell’album "Margem de certa maneira", 1973.
Parole di Sérgio Godinho
Musica di José Mário Branco
Nell’album "Margem de certa maneira", 1973.
Eh! Companheiro aqui estou
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 17/12/2012 - 14:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Cantiga para quem sonha
![Cantiga para quem sonha](img/upl/LuizGoes01.jpg)
[1971?]
Parole di Carlos Duarte Leonel Neves (1921-1996), matematico, meteorologo e poeta portoghese
Musica di João Figueiredo Gomes (?)
Interpretata da Goes (1933-2012), medico e musicista portoghese, esponente del “fado de Coimbra”, nel suo album intitolato “Canções de amor e de esperança” pubblicato nel 1971.
Parole di Carlos Duarte Leonel Neves (1921-1996), matematico, meteorologo e poeta portoghese
Musica di João Figueiredo Gomes (?)
Interpretata da Goes (1933-2012), medico e musicista portoghese, esponente del “fado de Coimbra”, nel suo album intitolato “Canções de amor e de esperança” pubblicato nel 1971.
Tu que tens dez reis de esperança e de amor
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 17/12/2012 - 14:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
É preciso acreditar
![É preciso acreditar](img/upl/LuizGoes01.jpg)
[1971]
Parole di Carlos Duarte Leonel Neves (1921-1996), matematico, meteorologo e poeta portoghese
Musica di Luís Fernando de Sousa Pires de Goes (1933-2012), medico e musicista portoghese, esponente del “fado de Coimbra”
Nell’album di Luiz Goes intitolato “Canções de amor e de esperança” pubblicato nel 1971.
Parole di Carlos Duarte Leonel Neves (1921-1996), matematico, meteorologo e poeta portoghese
Musica di Luís Fernando de Sousa Pires de Goes (1933-2012), medico e musicista portoghese, esponente del “fado de Coimbra”
Nell’album di Luiz Goes intitolato “Canções de amor e de esperança” pubblicato nel 1971.
É preciso acreditar,
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 17/12/2012 - 13:54
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Cantiga dum marginal do século XIX
![Cantiga dum marginal do século XIX](img/upl/Semear_salsa_ao_reguinho.jpg)
[1975]
Parole e musica di Vitorino Salomé Vieira
Album “Semear salsa ao reguinho”
Parole e musica di Vitorino Salomé Vieira
Album “Semear salsa ao reguinho”
Não me pergunto onde vou
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 17/12/2012 - 13:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Me matan si no trabajo
![Me matan si no trabajo](img/thumb/c39738_130x140.jpeg?1328486357)
Chanson cubaine (espagnol) - Me matan si no trabajo – Ana Belén – 1976
Paroles du poète cubain Nicolás Guillén, du recueil “West Indies, Ltd” – 1934.
Musique de Sergio Aschero.
Paroles du poète cubain Nicolás Guillén, du recueil “West Indies, Ltd” – 1934.
Musique de Sergio Aschero.
ILS ME TUENT SI JE NE TRAVAILLE PAS
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 17/12/2012 - 12:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Monangambé
![Monangambé](img/upl/Ruy_Mingas_original_pressing27s_cover29.jpg)
[1961]
Versi di António Jacinto do Amaral Martins (1924-1991), scrittore e poeta angolano, militante dell’Movimento di liberazione (MPLA), dalla poesia intitolata “Monangamba” nella raccolta “Poemas” pubblicata nel 1961.
Musica di Rui Alberto Vieira Dias Rodrigues Mingas, atleta, cantante e politico angolano, dall’LP “Africa negra” del 1969.
“Monangambé” significa (in una non so quale delle 40 lingue bantu e khoisan che si parlano in Angola) “contrattato”, ad indicare i neri che in epoca coloniale venivano reclutati per lavorare (= buttare il sangue) nelle piantagioni di caffè dei bianchi, molto spesso assai lontane dai villaggi d’origine….
Versi di António Jacinto do Amaral Martins (1924-1991), scrittore e poeta angolano, militante dell’Movimento di liberazione (MPLA), dalla poesia intitolata “Monangamba” nella raccolta “Poemas” pubblicata nel 1961.
Musica di Rui Alberto Vieira Dias Rodrigues Mingas, atleta, cantante e politico angolano, dall’LP “Africa negra” del 1969.
“Monangambé” significa (in una non so quale delle 40 lingue bantu e khoisan che si parlano in Angola) “contrattato”, ad indicare i neri che in epoca coloniale venivano reclutati per lavorare (= buttare il sangue) nelle piantagioni di caffè dei bianchi, molto spesso assai lontane dai villaggi d’origine….
Naquela roça grande não tem chuva
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 17/12/2012 - 11:30
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Os senhores da guerra
![Os senhores da guerra](img/thumb/c40505_130x140.jpeg?1339341343)
Chanson portugaise – Os senhores da guerra – Grupo Outubro – 1977
Paroles et musique du compositeur portugais Pedro Osório (1939-2012), un des fondateurs du Grupo Outubro.
Mais enfin, Marco Valdo M.I. mon ami, es-tu devenu amnésique ou atteint de je ne sais quelle maladie du cerveau ? Tu viens de m'en présenter une de chanson portugaise dont le titre est très exactement le même...
Exact. Je viens d'en traduire une autre, également portugaise et au titre tout-à-fait semblable : « Os senhores da guerra » et fort logiquement le même en français : « LES SEIGNEURS DE LA GUERRE ». Semblables et pourtant, ce sont des chansons différentes et qui ont été créées à des moments différents et par des artistes différents. La première que j'ai traduite, et comme tu le verras la plus récente – elle date de 1994, est celle des Madredeus ; la seconde est celle-ci, elle date de 1977 et est l'oeuvre du... (continua)
Paroles et musique du compositeur portugais Pedro Osório (1939-2012), un des fondateurs du Grupo Outubro.
Mais enfin, Marco Valdo M.I. mon ami, es-tu devenu amnésique ou atteint de je ne sais quelle maladie du cerveau ? Tu viens de m'en présenter une de chanson portugaise dont le titre est très exactement le même...
Exact. Je viens d'en traduire une autre, également portugaise et au titre tout-à-fait semblable : « Os senhores da guerra » et fort logiquement le même en français : « LES SEIGNEURS DE LA GUERRE ». Semblables et pourtant, ce sont des chansons différentes et qui ont été créées à des moments différents et par des artistes différents. La première que j'ai traduite, et comme tu le verras la plus récente – elle date de 1994, est celle des Madredeus ; la seconde est celle-ci, elle date de 1977 et est l'oeuvre du... (continua)
LES SEIGNEURS DE LA GUERRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/12/2012 - 22:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dead Man, Dead Man
![Dead Man, Dead Man](img/thumb/c19423_130x140.jpeg?1405092200)
non sono originale.....confidiamo che l´uomo, moribondo, si stacchi dalle credenze che uccidono la ´religiosità´, grazie
luigi rodini 16/12/2012 - 17:25
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Os Senhores da Guerra
![Os Senhores da Guerra](img/thumb/c4753_130x140.jpeg?1328224151)
d'une chanson portugaise – Os Senhores da Guerra - Madredeus - 1994
Musique : Francisco Ribeiro
Paroles: Pedro Ayres Magalhães, Francisco Ribeiro
Musique : Francisco Ribeiro
Paroles: Pedro Ayres Magalhães, Francisco Ribeiro
LES SEIGNEURS DE LA GUERRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/12/2012 - 13:58
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Tamba
![Tamba](img/upl/Leonechildwithgun.jpg)
[2012]
Da «Babyblues», album d’esordio per questa bravissima cantante tedesca di padre ghanese.
Y’akoto (voce), Benoit Dordolo (basso), Haile Jno-Baptiste (chitarra), Matthäus Winnizky (tastiere), Reda Samba (batteria e percussioni)
Una splendida canzone dedicata ai bambini soldato...
Tamba è un nome molto diffuso in paesi africani come Sierra Leone, Guinea e Liberia perchè è quello che viene tradizionalmente dato ai secondi nati...
Da «Babyblues», album d’esordio per questa bravissima cantante tedesca di padre ghanese.
Y’akoto (voce), Benoit Dordolo (basso), Haile Jno-Baptiste (chitarra), Matthäus Winnizky (tastiere), Reda Samba (batteria e percussioni)
Una splendida canzone dedicata ai bambini soldato...
Tamba è un nome molto diffuso in paesi africani come Sierra Leone, Guinea e Liberia perchè è quello che viene tradizionalmente dato ai secondi nati...
Your name is Tamba, the bush is your home
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 15/12/2012 - 14:45
Percorsi:
Violenza sull'infanzia
Fratelli
testo preso da qui
14 maggio, nord della città di Tripoli
(continua)
(continua)
inviata da Donquijote82 15/12/2012 - 12:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Perfetti
![Perfetti](img/upl/63095_10151237748987513_2070012601_n.jpg)
Perfetti (2009)
Benedetto XVI: "Leggi su eutanasia e aborto e matrimoni gay sono le reali minacce per pace"
Matrimoni gay. I "tentativi" di rendere il matrimonio "fra un uomo e una donna" "giuridicamente equivalente a forme radicalmente diverse di unione" sono "un'offesa contro la verità della persona umana" e "una ferita grave inflitta alla giustizia e alla pace", sostiene il Papa. "La struttura naturale del matrimonio va riconosciuta e promossa, quale unione fra un uomo e una donna, rispetto ai tentativi di renderla giuridicamente equivalente a forme radicalmente diverse di unione che, in realtà, la danneggiano e contribuiscono alla sua destabilizzazione, oscurando il suo carattere particolare e il suo insostituibile ruolo sociale", afferma Benedetto XVI. "Questi principi - spiega il Pontefice - non sono verità di fede, né sono solo una derivazione del diritto alla libertà religiosa.... (continua)
Benedetto XVI: "Leggi su eutanasia e aborto e matrimoni gay sono le reali minacce per pace"
Matrimoni gay. I "tentativi" di rendere il matrimonio "fra un uomo e una donna" "giuridicamente equivalente a forme radicalmente diverse di unione" sono "un'offesa contro la verità della persona umana" e "una ferita grave inflitta alla giustizia e alla pace", sostiene il Papa. "La struttura naturale del matrimonio va riconosciuta e promossa, quale unione fra un uomo e una donna, rispetto ai tentativi di renderla giuridicamente equivalente a forme radicalmente diverse di unione che, in realtà, la danneggiano e contribuiscono alla sua destabilizzazione, oscurando il suo carattere particolare e il suo insostituibile ruolo sociale", afferma Benedetto XVI. "Questi principi - spiega il Pontefice - non sono verità di fede, né sono solo una derivazione del diritto alla libertà religiosa.... (continua)
Siamo stati perfetti mio amore
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/12/2012 - 11:26
Eyeless in Gaza
![Eyeless in Gaza](img/upl/4365128-3x2-700x467.jpg)
[2012]
Album: The Crown Jewel
The renewed violence comes two weeks after Egypt mediation eased tensions..
Occupied Palestine
Album: The Crown Jewel
The renewed violence comes two weeks after Egypt mediation eased tensions..
Occupied Palestine
People in this World can be so mean,
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 14/12/2012 - 13:46
Percorsi:
L'Olocausto Palestinese
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Cantilena
![Cantilena](img/upl/f_127159707-b96ce553.jpeg)
[1947]
Versi di Sebastião Artur Cardoso da Gama (1924-1952), poeta e docente portoghese, dalla raccolta
“Cabo da Boa Esperança” pubblicta nel 1947.
Musica di Francisco Fanhais
Nell’EP “Padre Fanhais” pubblicato nel 1969
All’epoca Francisco Fanhais era sacerdote (non so se in seguito sia tornato allo stato laicale). Dopo questo EP e, soprattutto, dopo il disco “Canções da Cidade Nova” dell’anno seguente, la dittatura gli impedì di cantare, di insegnare e di esercitare il sacerdozio. Nel 1971 fu costretto all’esilio, trasferendosi in Francia dove partecipò attivamente alla Liga de Unidade e Acção Revolucionária (LUAR), movimento politico antifascista fondato da esuli portoghesi.
Versi di Sebastião Artur Cardoso da Gama (1924-1952), poeta e docente portoghese, dalla raccolta
“Cabo da Boa Esperança” pubblicta nel 1947.
Musica di Francisco Fanhais
Nell’EP “Padre Fanhais” pubblicato nel 1969
All’epoca Francisco Fanhais era sacerdote (non so se in seguito sia tornato allo stato laicale). Dopo questo EP e, soprattutto, dopo il disco “Canções da Cidade Nova” dell’anno seguente, la dittatura gli impedì di cantare, di insegnare e di esercitare il sacerdozio. Nel 1971 fu costretto all’esilio, trasferendosi in Francia dove partecipò attivamente alla Liga de Unidade e Acção Revolucionária (LUAR), movimento politico antifascista fondato da esuli portoghesi.
Cortaram as asas
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 13:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Palestine
![Palestine](img/upl/2428782857-1.jpg)
[2004]
Lyrics & Music by Sacha Sacket
Album: Shadowed
Lyrics & Music by Sacha Sacket
Album: Shadowed
Fell on my face
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 14/12/2012 - 12:15
Percorsi:
L'Olocausto Palestinese
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Como hei-de amar serenamente
![Como hei-de amar serenamente](img/upl/vinil-lp-cantaremos-adriano-correia-de-oliveira_MLB-O-191704188_9876.jpg)
[1970]
Versi di Fernando Santiago Mendes de Assis Pacheco (1937-1995), giornalista, critico letterario, traduttore e scrittore portoghese.
Musica di Adriano Correia de Oliveira, con arrangiamento di Rui Pato e Carlos Alberto Miniz.
Dall’album “Cantaremos”
Versi di Fernando Santiago Mendes de Assis Pacheco (1937-1995), giornalista, critico letterario, traduttore e scrittore portoghese.
Musica di Adriano Correia de Oliveira, con arrangiamento di Rui Pato e Carlos Alberto Miniz.
Dall’album “Cantaremos”
Como hei-de amar serenamente
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 11:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
E Alegre se fez triste
![E Alegre se fez triste](img/upl/lrm.jpg)
[1964?]
Versi di Manuel Alegre
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.
Dal disco intitolato “Gente de aqui e de agora” del 1971
Ho datato (con riserva) questa poesia al 1964 perché ho la netta sensazione che Manuel Alegre la scrisse quando quell’anno fu costretto ad andare in esilio rifugiandosi ad Algeri, dove attraverso la radio A Voz da Liberdade continuò la sua lotta contro il regime fascista.
E credo che “E Alegre se fez triste” fosse diretta proprio all’amico Adriano Correia de Oliveira che invece rimase coraggiosamente in Portogallo continuando a cantare contro la dittatura.
Versi di Manuel Alegre
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.
Dal disco intitolato “Gente de aqui e de agora” del 1971
Ho datato (con riserva) questa poesia al 1964 perché ho la netta sensazione che Manuel Alegre la scrisse quando quell’anno fu costretto ad andare in esilio rifugiandosi ad Algeri, dove attraverso la radio A Voz da Liberdade continuò la sua lotta contro il regime fascista.
E credo che “E Alegre se fez triste” fosse diretta proprio all’amico Adriano Correia de Oliveira che invece rimase coraggiosamente in Portogallo continuando a cantare contro la dittatura.
Aquela clara madrugada
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 11:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
O menino negro não entrou na roda
![O menino negro não entrou na roda](img/upl/Angola.jpg)
[1958?]
Versi di Geraldo Bessa Victor (1917-1990), poeta angolano.
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” pubblicato da Le Chant Du Monde nel 1964
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
Versi di Geraldo Bessa Victor (1917-1990), poeta angolano.
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” pubblicato da Le Chant Du Monde nel 1964
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
O menino negro não entrou na roda
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 10:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Guitarras como tristeza
![Guitarras como tristeza](img/upl/Angola.jpg)
[1964]
Versi di Rui Namorado, poeta portoghese, oggi docente di economia all’Università di Coimbra. Suo il blog O Grande Zoo
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” (Le Chant Du Monde)
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
Versi di Rui Namorado, poeta portoghese, oggi docente di economia all’Università di Coimbra. Suo il blog O Grande Zoo
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” (Le Chant Du Monde)
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
Guitarras como tristeza
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 10:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sei que me esperas
![Sei que me esperas](img/upl/114844596.jpg)
[1973]
Versi del giornalista e poeta antifascista portoghese João Apolinário (1924-1988), l’autore di É preciso avisar toda a gente e di Recuso-me.
Musica di Luís Cília
Dal disco intitolato “Contra a ideia da violência a violência da ideia” (Le Chant Du Monde)
Versi del giornalista e poeta antifascista portoghese João Apolinário (1924-1988), l’autore di É preciso avisar toda a gente e di Recuso-me.
Musica di Luís Cília
Dal disco intitolato “Contra a ideia da violência a violência da ideia” (Le Chant Du Monde)
Sei que me esperas lutas e confias
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 10:20
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
O que menos importa
![O que menos importa](img/upl/Angola.jpg)
[1964]
Versi di Daniel Damásio Ascensão Filipe (1925-1964), poeta capoverdiano.
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” (Le Chant Du Monde)
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
Versi di Daniel Damásio Ascensão Filipe (1925-1964), poeta capoverdiano.
Emigrato con la famiglia in Portogallo che era ancora un bambino, Daniel Filipe fece gli studi liceali a Lisbona, Divenne poi giornalista e poeta e veemente oppositore della dittatura salazarista, cosa che gli valse arresti e torture. Morì prematuramente, a soli 39 anni, nel 1964.
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” (Le Chant Du Monde)
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
O que menos importa é o fato surrado
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 10:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sou barco
![Sou barco](img/upl/Angola.jpg)
[1964]
Versi di António Borges Coelho (1928-), storico, poeta e studioso di teatro portoghese.
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” (Le Chant Du Monde)
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
Come da nota in francese riportata sul disco, durante la dittatura salazarista António Borges Coelho fu incarcerato per sei anni a Peniche, una fortezza-prigione in riva al mare. E’ lì che compose questi versi.
La canzone è stata interpretata, tra gli altri, anche da Adriano Correia de Oliveira nel suo LP di esordio del 1967.
Versi di António Borges Coelho (1928-), storico, poeta e studioso di teatro portoghese.
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” (Le Chant Du Monde)
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
Come da nota in francese riportata sul disco, durante la dittatura salazarista António Borges Coelho fu incarcerato per sei anni a Peniche, una fortezza-prigione in riva al mare. E’ lì che compose questi versi.
La canzone è stata interpretata, tra gli altri, anche da Adriano Correia de Oliveira nel suo LP di esordio del 1967.
Sou barco abandonado
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 10:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Aqui ficas
![Aqui ficas](img/upl/Angola.jpg)
[1964]
Versi di José Gomes Ferreira (1900-1985), scrittore e poeta portoghese.
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” (Le Chant Du Monde)
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
Versi di José Gomes Ferreira (1900-1985), scrittore e poeta portoghese.
Musica di Luís Cília
Dal disco “Portugal-Angola: chants de lutte” (Le Chant Du Monde)
In seguito rieditata nell’album “Meu País” del 1973
Aqui ficas, melodia
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 14/12/2012 - 09:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Thomas Fersen: Monsieur
![Thomas Fersen: Monsieur](img/upl/fers4.jpg)
[1999]
Paroles et musique: Thomas Fersen
Testo e musica: Thomas Fersen
Album: Qu4tre
Ci sono delle serate di quelle, come dire...boh, non lo so come dire. So soltanto che conosco questa canzoncina di Thomas Fersen da più di dieci anni, cioè da quando abitavo in Francia, e non mi ha più lasciato. Intendiamoci: non è senz'altro, e non sarà mai, un caposaldo della canzone francese; però, nel suo genere, è unica ed anche un piccolo capolavoro. Thomas Fersen, di lavoro, fa il giovane cantautore; è uno di quelli che, a forza di essere giovani, è arrivato a cinquant'anni. Li compie il 4 gennaio prossimo, questo parigot nato e spiccicato, che del parigino deve aver preso anche un aspetto forse non molto noto: quello della coltivazione dell'humour nero. Canzoni dove l'humour nero, con tanto di aristocratico signore gentilissimo di giorno e serial killer di notte (con l'aiuto del maggiordomo, che... (continua)
Paroles et musique: Thomas Fersen
Testo e musica: Thomas Fersen
Album: Qu4tre
Ci sono delle serate di quelle, come dire...boh, non lo so come dire. So soltanto che conosco questa canzoncina di Thomas Fersen da più di dieci anni, cioè da quando abitavo in Francia, e non mi ha più lasciato. Intendiamoci: non è senz'altro, e non sarà mai, un caposaldo della canzone francese; però, nel suo genere, è unica ed anche un piccolo capolavoro. Thomas Fersen, di lavoro, fa il giovane cantautore; è uno di quelli che, a forza di essere giovani, è arrivato a cinquant'anni. Li compie il 4 gennaio prossimo, questo parigot nato e spiccicato, che del parigino deve aver preso anche un aspetto forse non molto noto: quello della coltivazione dell'humour nero. Canzoni dove l'humour nero, con tanto di aristocratico signore gentilissimo di giorno e serial killer di notte (con l'aiuto del maggiordomo, che... (continua)
Les passants sur son chemin
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/12/2012 - 22:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Post-scriptum
![Post-scriptum](img/upl/Adriano_o_canto_e_as_armas.jpg)
[1965]
Versi tratti da una poesia di Manuel Alegre, dalla raccolta “Praça da canção”.
Musica di Adriano Correia de Oliveira
Il brano che degnamente chiude il disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
Versi che ricordano molto quelli di Liberté di Paul Éluard…
Quella che segue è la versione di Adriano Correia de Oliveira, non perfettamente coincidente con il testo originale di Manuel Alegre
Versi tratti da una poesia di Manuel Alegre, dalla raccolta “Praça da canção”.
Musica di Adriano Correia de Oliveira
Il brano che degnamente chiude il disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
Versi che ricordano molto quelli di Liberté di Paul Éluard…
Quella che segue è la versione di Adriano Correia de Oliveira, non perfettamente coincidente con il testo originale di Manuel Alegre
Sobre esta página escrevo o teu nome
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 13/12/2012 - 15:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Canto da nossa tristeza
![Canto da nossa tristeza](img/upl/Adriano_o_canto_e_as_armas.jpg)
[1965]
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “Praça da canção”.
Musica di Luís Filipe Colaço
Nel disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
Una nota curiosa: la canzone è stata anche interpretata in portoghese da una vecchia conoscenza delle CCG e, in particolare del suo “Greek Team”… Si tratta del musicista e cantante greco Yorgos Dalaras / Γιώργος Νταλάρας che l’ha incisa nel 2006 in un suo disco dedicato alla Rivoluzione portoghese intitolato “Τα τραγούδια της επανάστασης των Γαρυφάλλων”…
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “Praça da canção”.
Musica di Luís Filipe Colaço
Nel disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
Una nota curiosa: la canzone è stata anche interpretata in portoghese da una vecchia conoscenza delle CCG e, in particolare del suo “Greek Team”… Si tratta del musicista e cantante greco Yorgos Dalaras / Γιώργος Νταλάρας che l’ha incisa nel 2006 in un suo disco dedicato alla Rivoluzione portoghese intitolato “Τα τραγούδια της επανάστασης των Γαρυφάλλων”…
Tristeza porque és tão triste?
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 13/12/2012 - 15:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Por aquele caminho
![Por aquele caminho](img/upl/Adriano_o_canto_e_as_armas.jpg)
Parole di José Zeca Afonso
Musica di José Zeca Afonso, Adriano Correia de Oliveira e Rui Pato (1946-), medico cardiologo, compositore e musicista polistrumentista.
Nel disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
Musica di José Zeca Afonso, Adriano Correia de Oliveira e Rui Pato (1946-), medico cardiologo, compositore e musicista polistrumentista.
Nel disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
Por aquele caminho
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 13/12/2012 - 14:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Regresso
![Regresso](img/upl/Adriano_o_canto_e_as_armas.jpg)
[1965]
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “Praça da canção”.
Musica di Adriano Correia de Oliveira e Rui Pato (1946-), medico cardiologo, compositore e musicista polistrumentista.
Nel disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “Praça da canção”.
Musica di Adriano Correia de Oliveira e Rui Pato (1946-), medico cardiologo, compositore e musicista polistrumentista.
Nel disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
E contudo perdendo-te encontraste.
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 13/12/2012 - 14:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A batalha de Alcácer-Quibir
![A batalha de Alcácer-Quibir](img/upl/Lagos46_kopie.jpg)
[1967]
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “O canto e as armas”
Musica di Adriano Correia de Oliveira e Rui Pato (1946-), medico cardiologo, compositore e musicista polistrumentista.
In apertura del disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
In seguito incisa dallo stesso Alegre con musica di Carlos Paredes (1925-2004, grande compositore e chitarrista) nel disco “É preciso um país” pubblicato nel 1975.
Ksar el-Kebir, in portoghese Alcácer-Quibir, è una località del nord-ovest del Marocco il cui nome è indissolubilmente legato alla disfatta subita nel 1578 dall’esercito del tracotante e stupido Sebastiano I re del Portogallo il quale, desideroso di menare un po’ le mani e di cristianizzare un po’ di infedeli, andò a stuzzicare il sultano Abd al Malik I che s’incazzò non poco e scatenò contro i portoghesi alcune decine di migliaia... (continua)
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “O canto e as armas”
Musica di Adriano Correia de Oliveira e Rui Pato (1946-), medico cardiologo, compositore e musicista polistrumentista.
In apertura del disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas” pubblicato nel 1969.
In seguito incisa dallo stesso Alegre con musica di Carlos Paredes (1925-2004, grande compositore e chitarrista) nel disco “É preciso um país” pubblicato nel 1975.
Ksar el-Kebir, in portoghese Alcácer-Quibir, è una località del nord-ovest del Marocco il cui nome è indissolubilmente legato alla disfatta subita nel 1578 dall’esercito del tracotante e stupido Sebastiano I re del Portogallo il quale, desideroso di menare un po’ le mani e di cristianizzare un po’ di infedeli, andò a stuzzicare il sultano Abd al Malik I che s’incazzò non poco e scatenò contro i portoghesi alcune decine di migliaia... (continua)
As armas ferem de morte o cavalo branco
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 13/12/2012 - 14:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
E de súbito um sino
![E de súbito um sino](img/upl/Adriano_o_canto_e_as_armas.jpg)
[1967]
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “O canto e as armas”
Musica di Adriano Correia de Oliveira
In apertura del disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas”
In seguito incisa dallo stesso Alegre con musica di Carlos Paredes (1925-2004, grande compositore e chitarrista) nel disco “É preciso um país” pubblicato nel 1975.
Tributo di Alegre al popolo portoghese, “tua guitarra, povo, teu génio, teu sangue…”
Versi di Manuel Alegre, dalla raccolta “O canto e as armas”
Musica di Adriano Correia de Oliveira
In apertura del disco di Adriano Correia de Oliveira “O canto e as armas”
In seguito incisa dallo stesso Alegre con musica di Carlos Paredes (1925-2004, grande compositore e chitarrista) nel disco “É preciso um país” pubblicato nel 1975.
Tributo di Alegre al popolo portoghese, “tua guitarra, povo, teu génio, teu sangue…”
Eis como tudo
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 13/12/2012 - 13:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Oh moj sin
![Oh moj sin](img/upl/iubilaeum.jpg)
UBILAEUM
ETICHETTA Musiche Furlane Fuarte – Fra il dì e il fà
ANNO DI PUBBLICAZIONE 2004
ETICHETTA Musiche Furlane Fuarte – Fra il dì e il fà
ANNO DI PUBBLICAZIONE 2004
Vie di ca, vie o vôi
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 13/12/2012 - 12:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Conte de libertât
![Conte de libertât](img/upl/iubilaeum.jpg)
IUBILAEUM
ETICHETTA Musiche Furlane Fuarte – Fra il dì e il fà
ANNO DI PUBBLICAZIONE 2004
ETICHETTA Musiche Furlane Fuarte – Fra il dì e il fà
ANNO DI PUBBLICAZIONE 2004
un doi un doi trê muart il pape muart il re
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 13/12/2012 - 12:24
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Cantiga de amigo
![Cantiga de amigo](img/upl/Evacuar_ferido_copy.jpg)
[1971]
Parole di Luís Oliveira de Andrade (1935-1993), in arte Luís Pignatelli, poeta e scrittore portoghese.
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.
Dal disco intitolato “Gente de aqui e de agora”
Nella poesia medievale gallego-portoghese le “cantigas de amigo” erano poesie cortesi, brevi composizioni nelle quali la voce di una donna innamorata si rivolgeva all’amigo - il pretendente, l’amante, lo sposo – lontano per mare o per guerra.
I versi di Luís Pignatelli sono certamente ispirati a quelli ben più antichi di “Ondas do mar de Vigo”, una “cantiga de amigo” composta tra la fine del XIII e l’inizio del XIV secolo dal trovatore gallego Martim Codax:
Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo!
E ai, Deus!, se verrá cedo!
Ondas do mar levado,
se vistes meu amado!
E ai Deus!, se verrá cedo!
Se vistes meu amigo,
o por... (continua)
Parole di Luís Oliveira de Andrade (1935-1993), in arte Luís Pignatelli, poeta e scrittore portoghese.
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.
Dal disco intitolato “Gente de aqui e de agora”
Nella poesia medievale gallego-portoghese le “cantigas de amigo” erano poesie cortesi, brevi composizioni nelle quali la voce di una donna innamorata si rivolgeva all’amigo - il pretendente, l’amante, lo sposo – lontano per mare o per guerra.
I versi di Luís Pignatelli sono certamente ispirati a quelli ben più antichi di “Ondas do mar de Vigo”, una “cantiga de amigo” composta tra la fine del XIII e l’inizio del XIV secolo dal trovatore gallego Martim Codax:
Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo!
E ai, Deus!, se verrá cedo!
Ondas do mar levado,
se vistes meu amado!
E ai Deus!, se verrá cedo!
Se vistes meu amigo,
o por... (continua)
Se sabedes novas do meu amigo
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 13/12/2012 - 12:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Preghiera Per Artaud
![Preghiera Per Artaud](img/upl/Arbeit_Garbeit.jpg)
¡ARBEIT GARBEIT!
ETICHETTA CPSR
ANNO DI PUBBLICAZIONE 2011
ETICHETTA CPSR
ANNO DI PUBBLICAZIONE 2011
Dentro il manicomio la carne si fa nera,
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 13/12/2012 - 12:16
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Torneremo sulla Langa
![Torneremo sulla Langa](img/upl/mira.jpg)
[2000]
Album:Nove pezzi del rompicapo mondiale
Album:Nove pezzi del rompicapo mondiale
Tra Dogliani e Roddino c'è una targa che dice i Partigiani qui hanno combattuto
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 13/12/2012 - 11:25
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Canzone française – Césium oblige – Marco Valdo M.I. – 2012
Histoires d'Allemagne 85
An de Grass 86
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Césium oblige... En voilà un titre, dit Lucien l'âne en se raidissant de tout son poil. On dirait un machin atomique, on se croirait, je ne sais pas moi, dans un cours de physique, dans un laboratoire ou dans un centre de recherches...
Mais c'est précisément de ça qu'il s'agit. Enfin, presque. De ça et de concerts, de méga-concerts de protestation contre le retraitement nucléaire, contre le centre et l'usine qu'on voulait installer à Wackersdorf dans le Haut-Palatinat, quelque part en Bavière. Forcément en Bavière, compte tenu de l'énorme... (continua)