State Of The Nation
"State of the Nation" mi aveva sempre e ancora affascinato. Per pigrizia non avevo mai letto la traduzione. Ora oltre la melodia, bella ipnotica e non banale, devo apprezzare anche il testo!
Maxxi 15/7/2008 - 18:42
Tela di ragno
Chanson italienne – Tela di Ragno – Gianmaria Testa – 2006
De l'album "Da questa parte del mare" (2006). C'est un album construit sur le concept des migrations modernes, sans démagogie, sans facilité ou rhétorique. Gianmaria Testa a déclaré à ce propos : « Je parle de ce racisme instinctif qu'ont jusqu'aux enfants, qui est le racisme envers n'importe quelle différence. Ce racisme doit être combattu par l'intelligence, par le raisonnement. Je m'explique très bien celui des Italiens, y compris mon sentiment d'aversion, quelquefois. Je me l'explique, mais je ne l'accepte pas. Ce sont deux choses différentes : je me l'explique, mais je pense qu'il n'est pas juste de l'avoir et qu'il faut le contrecarrer, de quelque manière. »
Dans les concerts, avant de commencer, il lit toujours cette poésie :
Naufrages
(Erri De Luca, du recueil "Solo andata")
Dans le canaux d'Otrante et de Sicile
Des migrateurs... (continua)
De l'album "Da questa parte del mare" (2006). C'est un album construit sur le concept des migrations modernes, sans démagogie, sans facilité ou rhétorique. Gianmaria Testa a déclaré à ce propos : « Je parle de ce racisme instinctif qu'ont jusqu'aux enfants, qui est le racisme envers n'importe quelle différence. Ce racisme doit être combattu par l'intelligence, par le raisonnement. Je m'explique très bien celui des Italiens, y compris mon sentiment d'aversion, quelquefois. Je me l'explique, mais je ne l'accepte pas. Ce sont deux choses différentes : je me l'explique, mais je pense qu'il n'est pas juste de l'avoir et qu'il faut le contrecarrer, de quelque manière. »
Dans les concerts, avant de commencer, il lit toujours cette poésie :
Naufrages
(Erri De Luca, du recueil "Solo andata")
Dans le canaux d'Otrante et de Sicile
Des migrateurs... (continua)
Je suis une toile d'araignée suspendue
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 15/7/2008 - 18:06
Oggi abbiamo inserito il Lai del ragionare caotico [Blacklai] di Lello Voce. Oggi che sappiamo finalmente con certezza di vivere in uno stato di polizia, oggi che arrivano "sentenze", oggi. Ci sono tanti altri commenti dopo quella sentenza che ci ha detto che a Genova, no, non ci sono state torture. Buffetti. Scappellotti. Quindi ce ne andiamo. Con questo Stato, con gli stati non vogliamo più avere nulla a che fare. Siamo cittadini della Luna e del Lupo.
Riccardo Venturi 15/7/2008 - 17:57
Rap di fine secolo [e millennio], o di G.M.Hopkins
[1999]
di Lello Voce
da Farfalle da combattimento, ed. Bompiani
Lello Voce: Spoken words
Paolo Fresu: tromba, flicorno
Frank Nemola: elettronica
Giacomo Verde: video-live
"Questo testo utilizza citazioni tratte da The Wreck of Deutschland [Il naufragio del Deutschland] di G. Manley Hopkins, le traduzioni dall’originale inglese sono mie. Tutte le citazioni sono rese in corsivo." - Lello Voce.
di Lello Voce
da Farfalle da combattimento, ed. Bompiani
Lello Voce: Spoken words
Paolo Fresu: tromba, flicorno
Frank Nemola: elettronica
Giacomo Verde: video-live
"Questo testo utilizza citazioni tratte da The Wreck of Deutschland [Il naufragio del Deutschland] di G. Manley Hopkins, le traduzioni dall’originale inglese sono mie. Tutte le citazioni sono rese in corsivo." - Lello Voce.
Il Rap di fine secolo è certamente il testo più conosciuto di Farfalle da combattimento ed è stato eseguito numerose volte sul palco di importanti città in giro per il mondo (Roma, Parigi, Barcellona, Venezia, Ginevra, Berlino, Marsiglia, Costanza, Palermo,Tokyo, ecc.).
Da Lello Voce Online. Oltre al testo, in fondo alla pagina potete trovare sia un video-clip della performance tenuta a romapoesia nel 1999, sia il file audio MP3 completo del pezzo, in copy-left. [CCG/AWS Staff]
Da Lello Voce Online. Oltre al testo, in fondo alla pagina potete trovare sia un video-clip della performance tenuta a romapoesia nel 1999, sia il file audio MP3 completo del pezzo, in copy-left. [CCG/AWS Staff]
è meglio morire che perdere la vita
(continua)
(continua)
inviata da Adriana e Riccardo 15/7/2008 - 17:15
Dall'ultima galleria
Contro lo Stato
di Giuseppe Genna
da Carmilla on line
Il primo commento alla indegna sentenza che riduce la tragedia della scuola Diaz a una rissa in cui qualcuno ha alzato un po' troppo il gomito (col gomito fracassando calotte craniche e lacerando tessuti) sarebbe che ha ragione Berlusconi. La Magistratura è da riformare. Ogni sentenza risulta disomogenea rispetto alle altre emanate per vicende consimili. Sui fatti nodali della storia italiana, i giudici non hanno giudicato niente. Sul passato devastato di questa nazione, i magistrati sono forcaioli in attesa di incrementare l'intensità con cui il passato non è devastato ma devastante. Avrebbe ragione Berlusconi e, di conseguenza, avrebbe ragione quello che non so più come definire (centro, pallida socialdemocrazia cristiana, incrocio genetico dell'a-politica...), insomma, quella roba rosa pallido lì: si dovrebbe riformare la Giustizia,... (continua)
di Giuseppe Genna
da Carmilla on line
Il primo commento alla indegna sentenza che riduce la tragedia della scuola Diaz a una rissa in cui qualcuno ha alzato un po' troppo il gomito (col gomito fracassando calotte craniche e lacerando tessuti) sarebbe che ha ragione Berlusconi. La Magistratura è da riformare. Ogni sentenza risulta disomogenea rispetto alle altre emanate per vicende consimili. Sui fatti nodali della storia italiana, i giudici non hanno giudicato niente. Sul passato devastato di questa nazione, i magistrati sono forcaioli in attesa di incrementare l'intensità con cui il passato non è devastato ma devastante. Avrebbe ragione Berlusconi e, di conseguenza, avrebbe ragione quello che non so più come definire (centro, pallida socialdemocrazia cristiana, incrocio genetico dell'a-politica...), insomma, quella roba rosa pallido lì: si dovrebbe riformare la Giustizia,... (continua)
daniela -k.d.- 15/7/2008 - 13:49
The Devil's Right Hand
About the time that Daddy left to fight the big war
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 15/7/2008 - 11:07
Percorsi:
Il Diavolo
Seminatori di grano
Chanson italienne – Seminatori di grano – Gianmaria testa – 2006
De l'album "Da questa parte del mare" (2006). C'est un album construit sur le concept des migrations modernes, sans démagogie, sans facilité ou rhétorique. Gianmaria Testa a déclaré à ce propos : « Je parle de ce racisme instinctif qu'ont jusqu'aux enfants, qui est le racisme envers n'importe quelle différence. Ce racisme doit être combattu par l'intelligence, par le raisonnement. Je m'explique très bien celui des Italiens, y compris mon sentiment d'aversion, quelquefois. Je me l'explique, mais je ne l'accepte pas. Ce sont deux choses différentes : je me l'explique, mais je pense qu'il n'est pas juste de l'avoir et qu'il faut le contrecarrer, de quelque manière. »
Dans les concerts, avant de commencer, il lit toujours cette poésie :
Naufrages
(Erri De Luca, du recueil "Solo andata")
Dans le canaux d'Otrante et de Sicile
Des... (continua)
De l'album "Da questa parte del mare" (2006). C'est un album construit sur le concept des migrations modernes, sans démagogie, sans facilité ou rhétorique. Gianmaria Testa a déclaré à ce propos : « Je parle de ce racisme instinctif qu'ont jusqu'aux enfants, qui est le racisme envers n'importe quelle différence. Ce racisme doit être combattu par l'intelligence, par le raisonnement. Je m'explique très bien celui des Italiens, y compris mon sentiment d'aversion, quelquefois. Je me l'explique, mais je ne l'accepte pas. Ce sont deux choses différentes : je me l'explique, mais je pense qu'il n'est pas juste de l'avoir et qu'il faut le contrecarrer, de quelque manière. »
Dans les concerts, avant de commencer, il lit toujours cette poésie :
Naufrages
(Erri De Luca, du recueil "Solo andata")
Dans le canaux d'Otrante et de Sicile
Des... (continua)
Semeurs de grain.
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 15/7/2008 - 10:30
Song for Sudan
anonimo
Testo trovato qui.
Ignoro chi ne sia l'autore.
Ignoro chi ne sia l'autore.
I asked her to tell me her story
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 15/7/2008 - 10:19
Song Of Darfurian Rape Victims
anonimo
Il procuratore della Corte penale internazionale ha chiesto il mandato contro il presidente del Sudan per scongiurare nuovi omicidi delle milizie arabe
L'Aja, chiesto l'arresto per Bashir "Genocidio e crimini di guerra"
L'Onu: "Sospensione a tempo indeterminato delle attività nella regione"
Da La Repubblica
L'AJA - Il procuratore della Corte penale internazionale (Cpi), Luis Moreno Ocampo, ha chiesto che la Camera della Corte chieda il mandato d'arresto per il presidente del Sudan, Omar Hassan al Bashir, per genocidio e crimini di guerra. La richiesta verrà valutata dai giudici del tribunale dell'Aja, che non forniranno una risposta prima di sei settimane.
Le preoccupazioni dell'ONU.
La missione militare congiunta di Onu e Unione Africana (Unamid) in Sudan ha annunciato la "sospensione a tempo indeterminato" delle sue attività come forma precauzionale di fronte al rischio di un'eventuale... (continua)
L'Aja, chiesto l'arresto per Bashir "Genocidio e crimini di guerra"
L'Onu: "Sospensione a tempo indeterminato delle attività nella regione"
Da La Repubblica
L'AJA - Il procuratore della Corte penale internazionale (Cpi), Luis Moreno Ocampo, ha chiesto che la Camera della Corte chieda il mandato d'arresto per il presidente del Sudan, Omar Hassan al Bashir, per genocidio e crimini di guerra. La richiesta verrà valutata dai giudici del tribunale dell'Aja, che non forniranno una risposta prima di sei settimane.
Le preoccupazioni dell'ONU.
La missione militare congiunta di Onu e Unione Africana (Unamid) in Sudan ha annunciato la "sospensione a tempo indeterminato" delle sue attività come forma precauzionale di fronte al rischio di un'eventuale... (continua)
Alessandro 15/7/2008 - 10:11
Una barca scura
Chanson italienne – Una barca scura – Gianmaria Testa – 2006
Une barque sombre
De l'album "Da questa parte del mare" (2006). C'est un album construit sur le concept des migrations modernes, sans démagogie, sans facilité ou rhétorique. Gianmaria Testa a déclaré à ce propos : « Je parle de ce racisme instinctif qu'ont jusqu'aux enfants, qui est le racisme envers n'importe quelle différence. Ce racisme doit être combattu par l'intelligence, par le raisonnement. Je m'explique très bien celui des Italiens, y compris mon sentiment d'aversion, quelquefois. Je me l'explique, mais je ne l'accepte pas. Ce sont deux choses différentes : je me l'explique, mais je pense qu'il n'est pas juste de l'avoir et qu'il faut le contrecarrer, de quelque manière. »
Dans les concerts, avant de commencer, il lit toujours cette poésie :
Naufrages
(Erri De Luca, du recueil "Solo andata")
Dans le canaux d'Otrante... (continua)
Une barque sombre
De l'album "Da questa parte del mare" (2006). C'est un album construit sur le concept des migrations modernes, sans démagogie, sans facilité ou rhétorique. Gianmaria Testa a déclaré à ce propos : « Je parle de ce racisme instinctif qu'ont jusqu'aux enfants, qui est le racisme envers n'importe quelle différence. Ce racisme doit être combattu par l'intelligence, par le raisonnement. Je m'explique très bien celui des Italiens, y compris mon sentiment d'aversion, quelquefois. Je me l'explique, mais je ne l'accepte pas. Ce sont deux choses différentes : je me l'explique, mais je pense qu'il n'est pas juste de l'avoir et qu'il faut le contrecarrer, de quelque manière. »
Dans les concerts, avant de commencer, il lit toujours cette poésie :
Naufrages
(Erri De Luca, du recueil "Solo andata")
Dans le canaux d'Otrante... (continua)
UNE BARQUE SOMBRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 15/7/2008 - 10:02
Que pasó, que pasó
Tanto per ricordare cosa successe veramente nel mattatoio di Bolzaneto... per quel che vale, visto che i responsabili non si faranno un solo giorno di galera e sicuramente avranno una brillante progressione di carriera...
Da La Repubblica
La ricostruzione, in 600 pagine, dei fatti accaduti tra il 21 e il 22 luglio. Secondo i pm, ci furono torture. La corte non lo ha riconosciuto
Bolzaneto, il "girone infernale" dove il diritto era sospeso
GENOVA - Nella notte tra il 21 e il 22 luglio 2001 la caserma di Bolzaneto, dove furono condotte le persone arrestate nei giorni del G8, è stata descritta dai pm "Un girone infernale" e un luogo di tortura fisico e psichico.
Secondo l'accusa sarebbero avvenuti episodi di vera e propria tortura che avrebbero violato la dignità umana e i più significativi diritti alla persona. Anche in infermeria, medici e agenti avrebbero inflitto vessazioni agli arrestati... (continua)
Da La Repubblica
La ricostruzione, in 600 pagine, dei fatti accaduti tra il 21 e il 22 luglio. Secondo i pm, ci furono torture. La corte non lo ha riconosciuto
Bolzaneto, il "girone infernale" dove il diritto era sospeso
GENOVA - Nella notte tra il 21 e il 22 luglio 2001 la caserma di Bolzaneto, dove furono condotte le persone arrestate nei giorni del G8, è stata descritta dai pm "Un girone infernale" e un luogo di tortura fisico e psichico.
Secondo l'accusa sarebbero avvenuti episodi di vera e propria tortura che avrebbero violato la dignità umana e i più significativi diritti alla persona. Anche in infermeria, medici e agenti avrebbero inflitto vessazioni agli arrestati... (continua)
Alessandro 15/7/2008 - 08:20
March The Heroes Home
[1999]
Album: "Under A Violet Moon"
Album: "Under A Violet Moon"
I sing the praise of honored wars
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 14/7/2008 - 18:49
Percorsi:
Eroi
Manhattan Project
"Manhattan Project" is a 1985 song by Canadian progressive rock band Rush named for the WWII project that created the first Atomic Bomb. Lyricist Neil Peart read ten books about the Manhattan Project before writing the lyrics so that he had a proper understanding of what the Project was really about. (from Wikipedia)
Imagine a time when it all began
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 14/7/2008 - 18:34
Farewell To Sicily
Questo brano e' stato interpretato dal Piper (suonatore di cornamusa) Alberto Massi nel CD "A Call From Afar"
Oltre a suonare il brano nella partitura originale, Alberto declama anche una versione in italiano del testo di Henderson.
Non e' una traduzione letterale ma una versione un po' libera, per poter rendere al meglio lo spirito del componimento originario
Oltre a suonare il brano nella partitura originale, Alberto declama anche una versione in italiano del testo di Henderson.
Non e' una traduzione letterale ma una versione un po' libera, per poter rendere al meglio lo spirito del componimento originario
Mario Tomasone 14/7/2008 - 18:22
Flight Of The Enola Gay
[1990]
Album: "Highlights And Low Lives"
Album: "Highlights And Low Lives"
I went down to the town tonight
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 14/7/2008 - 17:30
Percorsi:
Hiroshima e Nagasaki 広島市 - 長崎市
Fire In The Sky
[1981]
Album: "Denim And Leather"
Album: "Denim And Leather"
There's a fire in the sky
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 14/7/2008 - 17:02
The End Of The World
1984
We Want Moore!
A song about the possibility of a nuclear war.
We Want Moore!
A song about the possibility of a nuclear war.
There is only tomorrow
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 14/7/2008 - 16:39
Ellis Unit One
A song against capital punishment.
I was fresh out of the service
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 14/7/2008 - 16:32
Percorsi:
Pena di morte: omicidio del potere
Shallow Graves
[1994]
Album: "Born Dead"
Album: "Born Dead"
You give me for honor (graves)
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 14/7/2008 - 16:12
Il volto scuro dell' Inghilterra
In memoria di tutti i diritti soppressi.
In particolare il pezzo riprende il bagno di sangue avvenuto in Irlanda nel gennaio 1972
(U2 - Sunday Bloody Sunday)
In particolare il pezzo riprende il bagno di sangue avvenuto in Irlanda nel gennaio 1972
(U2 - Sunday Bloody Sunday)
Fumo di camini accesi nelle strade d’Irlanda,
(continua)
(continua)
inviata da adriana 14/7/2008 - 14:13
Percorsi:
I conflitti Irlandesi
Via ippodromo
Ballata dedicata alla memoria di Federico Aldrovandi
Una mattina all’albeggiare, passo stanco,
(continua)
(continua)
inviata da adriana 14/7/2008 - 13:37
Zona rossa
Fuoco e fiamme accecate,
(continua)
(continua)
inviata da adriana 14/7/2008 - 13:35
Percorsi:
Genova - G8
Vulesse addeventare nu brigante
certo che l'unica versione decente è quella di carmen.
amm' accere a tutt' quann' sti piemuntisi
(crocco)
amm' accere a tutt' quann' sti piemuntisi
(crocco)
Ok, ma stai calmino, brigante crocco; non foss'altro perché un'amministratrice di questo sito e un suo collaboratore fisso sono giustappunto piemontesi e non vorremmo ritrovarci privati di due autentiche colonne. Take it easy, eh! [CCG/AWS Staff]
14/7/2008 - 13:12
The Bankers And The Diplomats
Purtroppo i banchieri "entrano" sempre più facilmente nell'esercito... Infatti, dalla relazione Governativa 2008 sull’export di armi italiane è scomparso l’elenco con il valore monetario e la controparte estera delle singole operazioni autorizzate alle banche. Quindi non si può più sapere se l'Intesa San Paolo è più o meno guerrafondaia dell'Unicredit o se il Credito Italiano abbia effettuato operazioni relative all'esportazione di armi italiane in Sudan... Non è un dettaglio di poco conto ma uno dei tanti segni della "trasparenza" cui Berlusconi ha improntato l'azione del suo esecutivo.
Unimondo - Banche armate: sparito l'elenco delle operazioni bancarie
Unimondo - Banche armate: sparito l'elenco delle operazioni bancarie
Alessandro 14/7/2008 - 12:39
Un mundo en libertad
muy buena la cancion de los dissel , un verdadero grito de paz y libertad .felicitaciones!!!!
fatima 14/7/2008 - 03:04
Weapons Of Mass Deception
© 2004, Mox Nix
We believed in you
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 13/7/2008 - 12:51
United Police States of America
© 2004, Mox Nix
Well I was given a gift by an Eskimo man
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 13/7/2008 - 11:42
Ballata per Salvador Puig
Chanson italienne – Ballata per Salvadore Puig Antich – Marco Chiavistrelli
Le 2 mars 1974, mort de Salvador PUIG ANTICH, garrotté à la prison Model de Barcelone, à l'âge de 24 ans.
Salvador Puig Antich (Barcelone, 30 mai 1948 – Barcelone, 2 mars 1974) était un anarchiste catalan, militant du groupe antifranquiste MIL ( 'El Movimiento Ibérico de Liberación - Movimento Iberico di Liberazione).
Le M.I.L (Mouvement Ibérique de Libération), né dans les années 70, pratiquait -entre autre- l'expropriation politique, dans une Espagne étouffée sous le joug du franquisme. Ce mouvement libertaire de guérilla urbaine ne fit jamais couler le sang.
Salvador Puig Antich est arrêté le 25 septembre 1973, quelques mois après l'auto-dissolution du M.I.L, et grièvement blessé à la tête. Un sous-inspecteur de police est tué dans la confusion (sans doute par un autre policier). Le 7 janvier 1974, la peine... (continua)
Le 2 mars 1974, mort de Salvador PUIG ANTICH, garrotté à la prison Model de Barcelone, à l'âge de 24 ans.
Salvador Puig Antich (Barcelone, 30 mai 1948 – Barcelone, 2 mars 1974) était un anarchiste catalan, militant du groupe antifranquiste MIL ( 'El Movimiento Ibérico de Liberación - Movimento Iberico di Liberazione).
Le M.I.L (Mouvement Ibérique de Libération), né dans les années 70, pratiquait -entre autre- l'expropriation politique, dans une Espagne étouffée sous le joug du franquisme. Ce mouvement libertaire de guérilla urbaine ne fit jamais couler le sang.
Salvador Puig Antich est arrêté le 25 septembre 1973, quelques mois après l'auto-dissolution du M.I.L, et grièvement blessé à la tête. Un sous-inspecteur de police est tué dans la confusion (sans doute par un autre policier). Le 7 janvier 1974, la peine... (continua)
BALLADE POUR SALVADOR PUIG ANTICH
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 13/7/2008 - 10:05
Tammurriata nera
Complimenti davvero. Premetto di essere napoletano.
A mio parere quando nella strofa dice:"chillo'o fatto è niro,niro, niro niro comm'a cche"....................... ciò ha il significato che la situazione accaduta risulta essere assai, disdicevole agli occhi della gente; oltre al fatto che il criaturo lo si può chiamare in qual si voglia nome da "bianco"napoletano(Ciccio, Giro...) ma lui è così tanto( comm'a cche) scuro,(niro) di pelle che ciò risulterebbe inutile a modificare il dato di fatto.
è niro comm'a cche........
Stefano Gallo
A mio parere quando nella strofa dice:"chillo'o fatto è niro,niro, niro niro comm'a cche"....................... ciò ha il significato che la situazione accaduta risulta essere assai, disdicevole agli occhi della gente; oltre al fatto che il criaturo lo si può chiamare in qual si voglia nome da "bianco"napoletano(Ciccio, Giro...) ma lui è così tanto( comm'a cche) scuro,(niro) di pelle che ciò risulterebbe inutile a modificare il dato di fatto.
è niro comm'a cche........
Stefano Gallo
stefano gallo 12/7/2008 - 22:50
Little Play Soldiers
Two little soldiers, their games are such fun,
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 12/7/2008 - 16:23
Young Roddy McCorley
[1961]
Album: "The Clancy Brothers and Tommy Makem"
Roddy McCorley was a rebel leader who was sentenced to death for his role in the 1798 uprising Ireland. He was executed by hanging in the town of Toome.
"Roody McCorley" is a poem written by Ethna Carbery, an Irish writer and poet. The song Young Roddy McCorley/Roddy McCorley is an adaptation of the poem made by Pat Clancy:
Roddy McCorley
Ho! See the fleet-foot hosts of men
Who speed with faces wan,
From farmstead and from fisher’s cot
Upon the banks of Bann!
They come with vengeance in their eyes
Too late, too late are they
For Roddy McCorley goes to die
On the bridge of Toome today.
Oh Ireland, Mother Ireland,
You love them still the best,
The fearless brave who fighting fall
Upon your hapless breast
But never a one of all your dead
More bravely fell in fray,
Than he who marches to his fate
On the bridge of Toome... (continua)
Album: "The Clancy Brothers and Tommy Makem"
Roddy McCorley was a rebel leader who was sentenced to death for his role in the 1798 uprising Ireland. He was executed by hanging in the town of Toome.
"Roody McCorley" is a poem written by Ethna Carbery, an Irish writer and poet. The song Young Roddy McCorley/Roddy McCorley is an adaptation of the poem made by Pat Clancy:
Roddy McCorley
Ho! See the fleet-foot hosts of men
Who speed with faces wan,
From farmstead and from fisher’s cot
Upon the banks of Bann!
They come with vengeance in their eyes
Too late, too late are they
For Roddy McCorley goes to die
On the bridge of Toome today.
Oh Ireland, Mother Ireland,
You love them still the best,
The fearless brave who fighting fall
Upon your hapless breast
But never a one of all your dead
More bravely fell in fray,
Than he who marches to his fate
On the bridge of Toome... (continua)
Oh, see the fleet foot hosts of men
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 12/7/2008 - 16:14
Farewell Captain
Farewell to you, captain, the bravest in command. Goodbye to all the soldiers who didn't give a damn
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 12/7/2008 - 09:49
The Merry Minuet
A tuneful meditation on the prospect of nuclear war.
They're rioting in Africa,
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 11/7/2008 - 18:57
Silent Reign Of Heroes
[1998]
Album: Silent Reign of Heroes
Album: Silent Reign of Heroes
Making my way across dixie, eighteen sixty-five
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 11/7/2008 - 18:47
Percorsi:
Eroi
Fall of The Peacemakers
[1998]
Album: Silent Reign of Heroes
Album: Silent Reign of Heroes
A king without a sword
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 11/7/2008 - 18:42
World Of Trouble
[1998]
Album: Silent Reign Of Heroes
Album: Silent Reign Of Heroes
Well the world were living in has gone completely insane
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 11/7/2008 - 17:55
Ballata per una prigioniera
Texte d'Erri De Luca – Ballata per una prigioniera
La scène est sobre : fond noir et, au milieu sur l'estrade, une table de bois avec quatre chaises. Au dessus de la table, une lampe, qui selon qu'elle est allumée ou éteinte, dira ensuite l'auteur, représente les passages entre les différentes stances où s'articule la très belle et très sensible chanson qui suit. Une chanson avec un titre suspendu entre Cervantès et Balestrini, Donquichotte et les invisibles.
Trois personnes sur la scène, un habile clarinettiste, un chanteur ferroviaire et un écrivain, qui ensuite sera le principal acteur du tout. Trois personnes, quatre sièges, car la dernière chaise, celle qui est restée vide est un appel de coresponsabilité pour ceux qui entendent encore vivre des moments plus ou moins longs de leur propre vie comme réponse à une série de questions, cette génération capturée...
Et alors, les Donquichottes... (continua)
La scène est sobre : fond noir et, au milieu sur l'estrade, une table de bois avec quatre chaises. Au dessus de la table, une lampe, qui selon qu'elle est allumée ou éteinte, dira ensuite l'auteur, représente les passages entre les différentes stances où s'articule la très belle et très sensible chanson qui suit. Une chanson avec un titre suspendu entre Cervantès et Balestrini, Donquichotte et les invisibles.
Trois personnes sur la scène, un habile clarinettiste, un chanteur ferroviaire et un écrivain, qui ensuite sera le principal acteur du tout. Trois personnes, quatre sièges, car la dernière chaise, celle qui est restée vide est un appel de coresponsabilité pour ceux qui entendent encore vivre des moments plus ou moins longs de leur propre vie comme réponse à une série de questions, cette génération capturée...
Et alors, les Donquichottes... (continua)
BALLADE POUR UNE PRISONNIÈRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 11/7/2008 - 13:21
Aida
Grandissimo Rino... Guardare le tue foto, ascoltare le tue canzoni, imparare a conoscerti poco a poco... simbolo di un'epoca che non esiste più, se nn nelle sue manifestazioni più negative, vittima dell'ingiustizia e forse della disorganizzazione (...) ... nn fa che alimentare la delusione per nn averti vissuto...!
Ciao Rino!
Ciao Rino!
Elena 11/7/2008 - 10:30
House Down in Carne (The Ballad of Nuke Power)
This song was written by Jim "Doc" Whelan when the Irish Government was intent on building Ireland's first nuclear power plant in Carne, near Carnsore Point in 1978.
My name is Nuke Power, a terror am I,
(continua)
(continua)
inviata da Marcia 10/7/2008 - 10:34
Percorsi:
Contro il Nucleare
Salvamort
Testo e musica di Marco Valdo M.I.
[Manovale Intellettuale]
Una bella canzone bilingue italo-francese dell'amico e collaboratore Marco Valdo M.I., che narra della vita e dell'assassinio del sindacalista siciliano Salvatore Carnevale da parte dei poteri mafiosi. A tale riguardo si veda anche il Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali di Ciccio Busacca.
Une belle chanson bilingue italo-française de notre ami et collaborateur Marco Valdo M.I., qui raconte l'histoire de la vie et de l'assassinat du syndicaliste sicilien Salvatore Carnevale par la mafia. A ce propos on renvoie aussi au Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali de Ciccio Busacca. [CCG/AWS Staff]]
Cette chanson relate la mort – l’assassinat d’un militant syndicaliste paysan de Sicile par la mafia, le 16 mai 1955 à Sciara.
La mère de Salvatore, Francesca Serio, a été la première femme dans l’histoire de l'Italie à porter la... (continua)
[Manovale Intellettuale]
Una bella canzone bilingue italo-francese dell'amico e collaboratore Marco Valdo M.I., che narra della vita e dell'assassinio del sindacalista siciliano Salvatore Carnevale da parte dei poteri mafiosi. A tale riguardo si veda anche il Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali di Ciccio Busacca.
Une belle chanson bilingue italo-française de notre ami et collaborateur Marco Valdo M.I., qui raconte l'histoire de la vie et de l'assassinat du syndicaliste sicilien Salvatore Carnevale par la mafia. A ce propos on renvoie aussi au Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali de Ciccio Busacca. [CCG/AWS Staff]]
Cette chanson relate la mort – l’assassinat d’un militant syndicaliste paysan de Sicile par la mafia, le 16 mai 1955 à Sciara.
La mère de Salvatore, Francesca Serio, a été la première femme dans l’histoire de l'Italie à porter la... (continua)
Io non l’ho conosciuto
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/7/2008 - 22:10
Percorsi:
Mafia e mafie
Rainer sculpteur
Une "canzone leviane" de Marco Valdo M.I.
Una "canzone leviana" di Marco Valdo M.I.
Le caractère éminemment poétique de l’écriture de Carlo Levi a tellement sonné aux oreilles de son traducteur Marco Valdo M.I. qu'il s’est essayé à moduler sous forme de chansons – chansons, au sens italien de canzone, comme l’entendaient Pétrarque ou Umberto Saba ou Pier Paolo Pasolini, c’est-à-dire de poèmes destinés (éventuellement) à être chantés et en tous cas, de paroles teintées d’une musicalité intérieure, quelques passages des « romans » ou des « écrits » de Carlo Levi. Il en présente le résultat ci-après.
La chanson « Rainer le sculpteur » est uniquement en langue française, mais une version italienne peut être faite sur mesure, si besoin. Notamment, si un groupe souhaite la chanter en « canon » à double tube. Auquel cas, elle pourrait être chantée soit en italien seul, soit en français seul.... (continua)
Una "canzone leviana" di Marco Valdo M.I.
Le caractère éminemment poétique de l’écriture de Carlo Levi a tellement sonné aux oreilles de son traducteur Marco Valdo M.I. qu'il s’est essayé à moduler sous forme de chansons – chansons, au sens italien de canzone, comme l’entendaient Pétrarque ou Umberto Saba ou Pier Paolo Pasolini, c’est-à-dire de poèmes destinés (éventuellement) à être chantés et en tous cas, de paroles teintées d’une musicalité intérieure, quelques passages des « romans » ou des « écrits » de Carlo Levi. Il en présente le résultat ci-après.
La chanson « Rainer le sculpteur » est uniquement en langue française, mais une version italienne peut être faite sur mesure, si besoin. Notamment, si un groupe souhaite la chanter en « canon » à double tube. Auquel cas, elle pourrait être chantée soit en italien seul, soit en français seul.... (continua)
Rainer raconte
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/7/2008 - 16:29
Morto sul selciato
Une chanson bilingue de Marco Valdo M.I.
Una canzone bilingue di Marco Valdo M.I.
(voir aussi/si veda anche cette page/questa pagina)
Pour faire sourdre le caractère éminemment poétique de l’écriture de Carlo Levi, son traducteur Marco Valdo M.I. (c'est-à-dire le soussigné) s’est essayé à moduler sous forme de chansons – chansons, au sens italien de canzone, comme l’entendaient Pétrarque ou Umberto Saba ou Pier Paolo Pasolini, c’est-à-dire de poèmes destinés (éventuellement) à être chantés et en tous cas, de paroles teintées d’une musicalité intérieure, quelques passages des « romans » ou des « écrits » de Carlo Levi. Il en présente le résultat ci-après. Celle-ci (et d'autres canzoni leviane ou comme j'aime les appeler en français canzones lévianes) est écrite dans les deux langues qui se font écho l'une à l'autre, comme dans un duo de deux sœurs.
Avec les amis de la Fondazione Carlo... (continua)
Una canzone bilingue di Marco Valdo M.I.
(voir aussi/si veda anche cette page/questa pagina)
Pour faire sourdre le caractère éminemment poétique de l’écriture de Carlo Levi, son traducteur Marco Valdo M.I. (c'est-à-dire le soussigné) s’est essayé à moduler sous forme de chansons – chansons, au sens italien de canzone, comme l’entendaient Pétrarque ou Umberto Saba ou Pier Paolo Pasolini, c’est-à-dire de poèmes destinés (éventuellement) à être chantés et en tous cas, de paroles teintées d’une musicalité intérieure, quelques passages des « romans » ou des « écrits » de Carlo Levi. Il en présente le résultat ci-après. Celle-ci (et d'autres canzoni leviane ou comme j'aime les appeler en français canzones lévianes) est écrite dans les deux langues qui se font écho l'une à l'autre, comme dans un duo de deux sœurs.
Avec les amis de la Fondazione Carlo... (continua)
Giocavano alla guerra
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/7/2008 - 16:01
Kids With Guns
[2006]
da "Demon Days"
Un brano sul proliferare delle armi e, quindi, della violenza e, quindi, delle guerre.
da "Demon Days"
Un brano sul proliferare delle armi e, quindi, della violenza e, quindi, delle guerre.
Kids with guns
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 9/7/2008 - 13:37
Percorsi:
Armi, la guerra in casa tutti i giorni
×