![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Running The World
![Running The World](img/upl/83_JarvisCocker_L281005.jpg)
Dal primo solo album, intitolato semplicemente "Jarvis" (2006)... e non si può che essere d'accordo con Jarvis: sono le teste di cazzo a fare ancora il bello e il cattivo tempo in giro per il mondo. Dedicato a Bush e Blair, in particolare.
Well did you hear, there’s a natural order.
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 13/9/2007 - 23:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Hey Dick!
(2007)
This song is for Dick Cheney
What if we had a chance to inerrogate Cheney? How would we approach it? What Would Cheney Do?
(John)
This song is for Dick Cheney
What if we had a chance to inerrogate Cheney? How would we approach it? What Would Cheney Do?
(John)
Hey Dick
(continua)
(continua)
inviata da John 13/9/2007 - 17:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Line in the Sand
![Line in the Sand](img/upl/LucyKaplanskyRedThread-56a306a35f9b58b7d0d01d9c.jpg)
Album: The Red Thread (2004)
This news won't break my heart
(continua)
(continua)
inviata da Marcia Rosati 13/9/2007 - 11:19
Når bomben sprænger
![Når bomben sprænger](img/upl/ddd.jpg)
[2005]
Parodia della canzone (del 1988) Tjikker Likker Tjau Tjau di Kim Larsen & Bellamy
A parody of the 1988 Danish hit Tjikker Likker Tjau Tjau by Kim Larsen & Bellamy
Il testo è ripreso da protestsange.dk
Lyrics are reproduced from protestsange.dk
Kort efter at indspilningerne til protestsange.dk var gået i gang, opstod den forkætrede krise affødt af Muhammed-tegningerne som er blevet kaldt den største udenrigspolitiske krise i dansk politik siden Anden Verdenskrig. Den blev også til en indenrigspolitisk krise, fordi begivenhederne satte fokus på VK-regeringens anvendelse af Dansk Folkeparti som dens parlamentariske grundlag, et samarbejde som mange vurderede som værende integrationsskadeligt og til skade for landets omdømme. Krisen har siden sat sit præg på hele samfundslivet og altså også på dette album. Die Dumme Dänen besluttede sig for at kommentere krisen ved at lave... (continua)
Parodia della canzone (del 1988) Tjikker Likker Tjau Tjau di Kim Larsen & Bellamy
A parody of the 1988 Danish hit Tjikker Likker Tjau Tjau by Kim Larsen & Bellamy
Il testo è ripreso da protestsange.dk
Lyrics are reproduced from protestsange.dk
Kort efter at indspilningerne til protestsange.dk var gået i gang, opstod den forkætrede krise affødt af Muhammed-tegningerne som er blevet kaldt den største udenrigspolitiske krise i dansk politik siden Anden Verdenskrig. Den blev også til en indenrigspolitisk krise, fordi begivenhederne satte fokus på VK-regeringens anvendelse af Dansk Folkeparti som dens parlamentariske grundlag, et samarbejde som mange vurderede som værende integrationsskadeligt og til skade for landets omdømme. Krisen har siden sat sit præg på hele samfundslivet og altså også på dette album. Die Dumme Dänen besluttede sig for at kommentere krisen ved at lave... (continua)
Når bomben sprænger
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/9/2007 - 02:29
Hvor er det sted
![Hvor er det sted](img/upl/juncker.jpg)
[1969]
Versione originale: Lars Stryg & Royal Strings
(da una canzone svedese)
Original version: Lars Stryg & Royal String
(from a Swedish song)
Rielaborazione: Christian Juncker
New Arrangement: Christian Juncker
Nybearbetning: Christian Juncker
Il testo è ripreso da protestsange.dk
Lyrics are reproduced from protestsange.dk
Da Vietnam-krigen sidst i 1960’erne var på sit højeste – i hvert fald i mediernes dækning af den – var krigstemaet et udbredt diskussionsemne blandt unge verden over. På Woodstock-festivalen i sommeren 1969 spillede Jimi Hendrix en nu legendarisk improvisation over den amerikanske nationalhymne, The Star Spangled Banner, hvor han med sin virtuose brug af elektrisk guitar og diverse elektroniske hjælpemidler molestrerede den til ukendelighed i et veritabelt støjhelvede (inklusive lyden af faldende bomber) og dermed gjorde det klart at Vietnam-krigen... (continua)
Versione originale: Lars Stryg & Royal Strings
(da una canzone svedese)
Original version: Lars Stryg & Royal String
(from a Swedish song)
Rielaborazione: Christian Juncker
New Arrangement: Christian Juncker
Nybearbetning: Christian Juncker
Il testo è ripreso da protestsange.dk
Lyrics are reproduced from protestsange.dk
Da Vietnam-krigen sidst i 1960’erne var på sit højeste – i hvert fald i mediernes dækning af den – var krigstemaet et udbredt diskussionsemne blandt unge verden over. På Woodstock-festivalen i sommeren 1969 spillede Jimi Hendrix en nu legendarisk improvisation over den amerikanske nationalhymne, The Star Spangled Banner, hvor han med sin virtuose brug af elektrisk guitar og diverse elektroniske hjælpemidler molestrerede den til ukendelighed i et veritabelt støjhelvede (inklusive lyden af faldende bomber) og dermed gjorde det klart at Vietnam-krigen... (continua)
Jeg går omkring og tænker på
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/9/2007 - 01:54
Ring, ring i kirkklockan, ring
![Ring, ring i kirkklockan, ring](img/art/t1429506.jpg)
[2006]
Musica di Niklas Rydén
Dall'opera moderna Uppvind, en nyopera om krig ("Corrente ascensionale, un'opera moderna sulla guerra)
Scena IV
Qui il libretto completo dell'opera
Music by Niklas Rydén
From the modern opera Uppvind, en nyopera om krig ("Upwind, a Modern Opera on War")
Scene IV
here the complete libretto
Musik av Niklas Rydén
Från nyoperan Uppvind, en nyopera om krig
Scen IV
libretto
Uppvind
Uppvind är en opera som skapats under 2006 och som hade premiär 4 oktober 2006 på Atalante i Göteborg. Operan är ett samarbete mellan flera konstnärer.
Denna blog är en projektblog där vi löpande publicerat, och förtsätter publicera, arbetsmaterial, repschema, ljudfiler etc.
Mer:
Nyoperan Uppvind är ett multiscenkonstverk där operans konstnärliga form och tilltal möter en ljudvärld inspirerad av kabaré- och folkmusik, rock och electronica. Allt i nära samklang med koreograferad... (continua)
Musica di Niklas Rydén
Dall'opera moderna Uppvind, en nyopera om krig ("Corrente ascensionale, un'opera moderna sulla guerra)
Scena IV
Qui il libretto completo dell'opera
Music by Niklas Rydén
From the modern opera Uppvind, en nyopera om krig ("Upwind, a Modern Opera on War")
Scene IV
here the complete libretto
Musik av Niklas Rydén
Från nyoperan Uppvind, en nyopera om krig
Scen IV
libretto
Uppvind
Uppvind är en opera som skapats under 2006 och som hade premiär 4 oktober 2006 på Atalante i Göteborg. Operan är ett samarbete mellan flera konstnärer.
Denna blog är en projektblog där vi löpande publicerat, och förtsätter publicera, arbetsmaterial, repschema, ljudfiler etc.
Mer:
Nyoperan Uppvind är ett multiscenkonstverk där operans konstnärliga form och tilltal möter en ljudvärld inspirerad av kabaré- och folkmusik, rock och electronica. Allt i nära samklang med koreograferad... (continua)
Spring, spring, till klocktornet, spring
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/9/2007 - 01:20
Percorsi:
Musica classica contro la guerra
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Cristo fra i chitarristi
![Cristo fra i chitarristi](img/upl/ciampifuma.jpg)
[1975]
Testo di Piero Ciampi
Musica di Ciampi - Pavone - R.Ciampi - Marchetti
Album: Andare Camminare Lavorare
Rieccoci a noi due, Ciampi Piero, pure sulle CCG. Tanto sei ufficialmente risorto dal 18 novembre 2005, e quindi ti posso anche scrivere, motonave "Arrivederci" in navigazione e in avventura. Ti scrivo, oggi, a proposito di questa canzone che ho appena inserito in questo sito di canzoni contro la guerra, antimilitariste, pacifiste, insomma una roba così, non te la sto neanche a spiegare troppo. Tanto o ci siamo capiti, o non te ne frega un cazzo. Ce l'ho voluta mettere perché parla di questo Cristo "solo e senz'armi", parla di di un coro di chitarre infelici che cantavano per disperdere l'odio. Cosa mi stai dicendo, Piero? Parla più forte. Parlaci di questo Cristo che siamo tutti quanti noi. Parlaci di queste nostre salite, di come siamo stasera da qualche parte. E non voglio... (continua)
Testo di Piero Ciampi
Musica di Ciampi - Pavone - R.Ciampi - Marchetti
Album: Andare Camminare Lavorare
Rieccoci a noi due, Ciampi Piero, pure sulle CCG. Tanto sei ufficialmente risorto dal 18 novembre 2005, e quindi ti posso anche scrivere, motonave "Arrivederci" in navigazione e in avventura. Ti scrivo, oggi, a proposito di questa canzone che ho appena inserito in questo sito di canzoni contro la guerra, antimilitariste, pacifiste, insomma una roba così, non te la sto neanche a spiegare troppo. Tanto o ci siamo capiti, o non te ne frega un cazzo. Ce l'ho voluta mettere perché parla di questo Cristo "solo e senz'armi", parla di di un coro di chitarre infelici che cantavano per disperdere l'odio. Cosa mi stai dicendo, Piero? Parla più forte. Parlaci di questo Cristo che siamo tutti quanti noi. Parlaci di queste nostre salite, di come siamo stasera da qualche parte. E non voglio... (continua)
È un uomo che vive di foreste
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/9/2007 - 00:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Stay Down Here Where You Belong
[1914]
Lyrics and Music by Irving Berlin
Testo e musica di Irving Berlin
First performed by Henry Burr
Prima interpretazione di Henry Burr
Performed by Groucho Marx in the concert album "An Evening With Groucho"
Interpretata da Groucho Marx nell'album concerto "An Evening With Groucho"
Stay Down Here Where You Belong was a pacifist song written by Irving Berlin in 1914. The lyrics depict a conversation between the devil and his son, the latter having a desire to visit the world above because things are too hot below, and his father exhorting him to "stay down here where you belong" because the people on earth do not know right from wrong, blindly obeying their rulers by going off to war.
While Henry Burr's recording of the song may have mirrored a large portion of American sentiment during the early days of World War I, the eventual entry of the United States into the conflict and... (continua)
Lyrics and Music by Irving Berlin
Testo e musica di Irving Berlin
First performed by Henry Burr
Prima interpretazione di Henry Burr
Performed by Groucho Marx in the concert album "An Evening With Groucho"
Interpretata da Groucho Marx nell'album concerto "An Evening With Groucho"
Stay Down Here Where You Belong was a pacifist song written by Irving Berlin in 1914. The lyrics depict a conversation between the devil and his son, the latter having a desire to visit the world above because things are too hot below, and his father exhorting him to "stay down here where you belong" because the people on earth do not know right from wrong, blindly obeying their rulers by going off to war.
While Henry Burr's recording of the song may have mirrored a large portion of American sentiment during the early days of World War I, the eventual entry of the United States into the conflict and... (continua)
Down below
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/9/2007 - 16:21
Percorsi:
La Grande Guerra (1914-1918)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Winnie and Sam
![Winnie and Sam](img/upl/R-2721815-1443724222-2811.jpeg.jpg)
1979
Different Therefore Equal
Secondo uno studio dell'OMS, la violenza domestica è la causa principale di morte o di lesioni gravi per donne tra 16 e 44 anni: più importante del cancro, della malaria o degli incidenti stradali.
Le statistiche sulla violenza all'interno della coppia variano sensibilmente da un paese all'altro. Secondo l'ONU, il 30% delle donne britanniche subisce abusi dai propri coniugi o ex-coniugi. In Giordania occidentale, la percentuale arriva al 52%, in Nicaragua al 28%, in Bangladesh al 47%, in Canada al 29%, nel Sud e il Sud-Est deell'Anatolia (Turchia) al 58%, in Australia al 23% e in Cambogia al 16%. Un inchiesta condotta in Svizzera ha dimostrato che una donna su cinque tra i 20 e i 60 anni dice di aver subito violenza fisica o sessuale dal coniuge o compagno.
Nel 70% dei casi di donne assassinate, il colpevole si rivela essere il proprio partner.
La violenza... (continua)
Different Therefore Equal
Secondo uno studio dell'OMS, la violenza domestica è la causa principale di morte o di lesioni gravi per donne tra 16 e 44 anni: più importante del cancro, della malaria o degli incidenti stradali.
Le statistiche sulla violenza all'interno della coppia variano sensibilmente da un paese all'altro. Secondo l'ONU, il 30% delle donne britanniche subisce abusi dai propri coniugi o ex-coniugi. In Giordania occidentale, la percentuale arriva al 52%, in Nicaragua al 28%, in Bangladesh al 47%, in Canada al 29%, nel Sud e il Sud-Est deell'Anatolia (Turchia) al 58%, in Australia al 23% e in Cambogia al 16%. Un inchiesta condotta in Svizzera ha dimostrato che una donna su cinque tra i 20 e i 60 anni dice di aver subito violenza fisica o sessuale dal coniuge o compagno.
Nel 70% dei casi di donne assassinate, il colpevole si rivela essere il proprio partner.
La violenza... (continua)
Here's a song about Winnie,
(continua)
(continua)
inviata da Marcia Rosati 12/9/2007 - 12:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ciuri di campo
![Ciuri di campo](img/upl/felicia.jpg)
Testo da una poesia di Peppino Impastato.
Musicata ed interpretata da Carmen Consoli e i Lautari
La lotta continua del "fiore di campo"
di Angelo Mastrandrea
da "Alias", supplemento a "Il Manifesto" del 10 maggio 2008
Non c'è forse un altro attivista, sindacalista, magistrato o leader politico assassinato dalla mafia che abbia ispirato così tanta produzione letteraria, cinematografica e musicale. Probabilmente perché per tanto, troppo tempo la verità sull'uccisione di Peppino Impastato è stata ribaltata, sicuramente per merito dei suoi compagni che hanno tenuto duro per 25 anni, finché da un'aula di tribunale non è arrivato il verdetto definitivo: a far uccidere il giovane attivista di Lotta Continua e DP era stato l'ex capo di Cosa Nostra Tano Badalamenti.
A dare notorietà al caso è stato più di tutti il film di Marco Tullio Giordana I cento passi, il cui titolo riprendeva una felice... (continua)
Musicata ed interpretata da Carmen Consoli e i Lautari
La lotta continua del "fiore di campo"
di Angelo Mastrandrea
da "Alias", supplemento a "Il Manifesto" del 10 maggio 2008
Non c'è forse un altro attivista, sindacalista, magistrato o leader politico assassinato dalla mafia che abbia ispirato così tanta produzione letteraria, cinematografica e musicale. Probabilmente perché per tanto, troppo tempo la verità sull'uccisione di Peppino Impastato è stata ribaltata, sicuramente per merito dei suoi compagni che hanno tenuto duro per 25 anni, finché da un'aula di tribunale non è arrivato il verdetto definitivo: a far uccidere il giovane attivista di Lotta Continua e DP era stato l'ex capo di Cosa Nostra Tano Badalamenti.
A dare notorietà al caso è stato più di tutti il film di Marco Tullio Giordana I cento passi, il cui titolo riprendeva una felice... (continua)
Ciuri di campo chi nasci
(continua)
(continua)
inviata da Maria cristina 10/9/2007 - 18:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Pioggia d'estate
![Pioggia d'estate](img/upl/nada.jpg)
dall'album "Luna in piena" (2007)
E vola questo mondo vola intorno
(continua)
(continua)
inviata da mx 10/9/2007 - 10:57
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Imperial Bodybags
![Imperial Bodybags](img/upl/flag_coffins.jpg)
Mi è capitato di ascoltare questa canzone in un posto dove mai e poi mai mi aspetterei di trovare una canzone contro la guerra: un volo intercontinentale della British Airways sulla rotta Londra-Vancouver.
Non so se la principale compagnia aerea britannica sa di proporre, tra gli album scelti per intrattenere i passeggeri, una canzone che racconta una semplice e tristissima verità su come tornano a casa, su altri aerei, giovani avvolti in inutili bandiere. Ho poi letto su "The Guardian" di un giovane soldato inglese morto a diciott'anni in un incidente in Afghanistan il primo giorno di servizio. Spero che al signor Blair, durante il prossimo viaggio per andare a trovare il suo amico Bush, capiti di ascoltare questa canzone. Ma probabilmente non ci farebbe caso oppure sceglierebbe di ascoltare Norah Jones (con tutto il rispetto per Norah Jones).
(Lorenzo Masetti)
Non so se la principale compagnia aerea britannica sa di proporre, tra gli album scelti per intrattenere i passeggeri, una canzone che racconta una semplice e tristissima verità su come tornano a casa, su altri aerei, giovani avvolti in inutili bandiere. Ho poi letto su "The Guardian" di un giovane soldato inglese morto a diciott'anni in un incidente in Afghanistan il primo giorno di servizio. Spero che al signor Blair, durante il prossimo viaggio per andare a trovare il suo amico Bush, capiti di ascoltare questa canzone. Ma probabilmente non ci farebbe caso oppure sceglierebbe di ascoltare Norah Jones (con tutto il rispetto per Norah Jones).
(Lorenzo Masetti)
Imperial bodybags, coming home in dribs and drabs
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 10/9/2007 - 00:41
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
American Land
![American Land](img/upl/american_land.jpg)
Durante il tour delle Seeger Session, Springsteen ha iniziato a cantare questa canzone che non è presente sul disco in studio, si trova invece nel bellissimo "Live in Dublin". Una versione in studio è apparsa nell'album del 2012 "Wrecking Ball".
La musica è tipicamente celtica, ed è molto simile ad un traditional scozzese intitolato "Gallant Forty-Twa".
Le parole sono una storia di immigrazione, la storia dei milioni di emigranti che hanno costruito l'America e che l'America ha ripagato uccidendoli nei cantieri mentre costruivano ferrovie, lavoravano nelle fabbriche. Da notare che Zerilli (o Zirilli) è il nome italiano della madre di Springsteen, figlio di un irlandese e di una italiana.
Le parole sono ispirate alla poesia "He Lies in the American Land" di Andrew Koval, un immigrante polacco, messa in musica da Pete Seeger
Tratta da una canzone di immigrazione slovacca di inizio secolo,... (continua)
La musica è tipicamente celtica, ed è molto simile ad un traditional scozzese intitolato "Gallant Forty-Twa".
Le parole sono una storia di immigrazione, la storia dei milioni di emigranti che hanno costruito l'America e che l'America ha ripagato uccidendoli nei cantieri mentre costruivano ferrovie, lavoravano nelle fabbriche. Da notare che Zerilli (o Zirilli) è il nome italiano della madre di Springsteen, figlio di un irlandese e di una italiana.
Le parole sono ispirate alla poesia "He Lies in the American Land" di Andrew Koval, un immigrante polacco, messa in musica da Pete Seeger
Tratta da una canzone di immigrazione slovacca di inizio secolo,... (continua)
What is this land of America, so many travel there
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 10/9/2007 - 00:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A Change Is Gonna Come
![A Change Is Gonna Come](img/thumb/c1766_130x140.jpeg?1480873370)
Vi ricordo la splendida versione di Otis Redding e quella più recente di Graham Parker sull'album Live Alone in America - Demon Records - 1988 .
Roberto Biasco 6/9/2007 - 22:00
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Un air de liberté
![Un air de liberté](img/thumb/c6374_130x140.jpeg?1328388376)
6 settembre 2007
Si vedano le [[|Note alla traduzione]]
Si vedano le [[|Note alla traduzione]]
UN'ARIA DI LIBERTA'
(continua)
(continua)
6/9/2007 - 15:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le bruit des bottes
![Le bruit des bottes](img/thumb/c6375_130x140.jpeg?1328542696)
6 settembre 2007
Si vedano le Note alla traduzione
I link diretti rimandano alle canzoni di Jean Ferrat cui si fa allusione nel testo, e a "Estadio Chile" di Víctor Jara.
Si vedano le Note alla traduzione
I link diretti rimandano alle canzoni di Jean Ferrat cui si fa allusione nel testo, e a "Estadio Chile" di Víctor Jara.
IL RUMORE DEGLI STIVALI
(continua)
(continua)
6/9/2007 - 11:59
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Klama (Andramu pai)
![Klama (Andramu pai)](img/thumb/c5819_130x140.jpeg?1514390408)
Potete trovare il video di Klama cantata in griko da Morgan il 26-8-2007 durante la Decima edizione della Notte della Taranta
Franco Corlianò 5/9/2007 - 12:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Zombie
THAILANDESE / THAI
La seguente versione thailandese proviene da questo forum musicale (messaggio n° 12114). L'improvvisato traduttore non ha però saputo rendere alcune parole del testo originale (o le ha lasciate in inglese volutamente?)
The following Thai version is reproduced from this music forum (message nr. 12114). The ready-made translator, however, wasn't able to translate some words of the original lyrics (or did he leave them in English willingly?)
La seguente versione thailandese proviene da questo forum musicale (messaggio n° 12114). L'improvvisato traduttore non ha però saputo rendere alcune parole del testo originale (o le ha lasciate in inglese volutamente?)
The following Thai version is reproduced from this music forum (message nr. 12114). The ready-made translator, however, wasn't able to translate some words of the original lyrics (or did he leave them in English willingly?)
ผีดิบ
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/9/2007 - 20:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Civilize
![Civilize](img/thumb/c6372_130x140.jpeg?1330529553)
English lyrics from this page.
CIVILIZE
(continua)
(continua)
inviata da Lavavetri-san 4/9/2007 - 15:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Promontory [Theme From the Motion Picture The Last Of The Mohicans]
![Promontory [Theme From the Motion Picture <i>The Last Of The Mohicans</i>]](img/thumb/c6371_130x140.jpeg?1330866504)
Bellissimo film. La splendida fotografia restituisce una natura straordinaria, selvaggia, intatta e talvolta crudele, ma mai quanto gli uomini.
Bravi gli attori; la colonna sonora sottolinea perfettamente la tensione narrativa. Parti didascaliche -di solito particolarmente pesanti nei film americani- ridotte al minimo.
Un soldato inglese a Daniel Day Lewis "Non siete dunque fedeli sudditi della Corona?" e lui: "Diciamo pittosto che non siamo sudditi"
Bravi gli attori; la colonna sonora sottolinea perfettamente la tensione narrativa. Parti didascaliche -di solito particolarmente pesanti nei film americani- ridotte al minimo.
Un soldato inglese a Daniel Day Lewis "Non siete dunque fedeli sudditi della Corona?" e lui: "Diciamo pittosto che non siamo sudditi"
Maria Cristina 4/9/2007 - 11:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Canción de Grimau
![Canción de Grimau](img/thumb/c1779_130x140.jpeg?1328392490)
sono in possesso dei 45 giri del gennaio 64 : alla memoria del compagno J.G. Grimau.
edizione gnp-np 79007.
ditemi se ciò vi può essere di utilità.
mia email: caliandrogiovanni@libero.it
(GIOVANNI CALIANDRO)
edizione gnp-np 79007.
ditemi se ciò vi può essere di utilità.
mia email: caliandrogiovanni@libero.it
(GIOVANNI CALIANDRO)
Sicuramente sì, Giovanni, e grazie infinite per la disponibilità. Ti contatteremo sicuramente per email. [rv]
4/9/2007 - 10:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Per i morti di Reggio Emilia
![Per i morti di Reggio Emilia](img/thumb/c223_130x140.jpeg?1669460586)
September 4, 2007
A SONG FOR THE FALLEN OF REGGIO EMILIA
(continua)
(continua)
4/9/2007 - 03:25
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il mio mondo senza eroi (Tien An-Men)
![Il mio mondo senza eroi (Tien An-Men)](img/thumb/a1243_130x140.jpeg)
Grazie mille dai Karadell Adriana! Lascia un messaggio sul nostro sito! Ciao!
Enrico 3/9/2007 - 22:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
From The Cradle To The Grave
![From The Cradle To The Grave](img/thumb/c1977_130x140.jpeg?1534505070)
DALLA CULLA ALLA TOMBA
(continua)
(continua)
inviata da Kiocciolina 2/9/2007 - 21:37
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
L'insurgé
![L'insurgé](img/thumb/c4424_130x140.jpeg?1356121831)
Own translation.
Regards,
Lander Vander Linden
Belgium
Regards,
Lander Vander Linden
Belgium
Dear Lander, as we do not accept translation variants we have opted for "rebel". Thank you for your excellent translation. [RV]
THE REBEL
(continua)
(continua)
inviata da Lander Vander Linden 2/9/2007 - 19:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Danos un corazón
![Danos un corazón](img/art/t2236866.jpg)
Bibliografia/Discografia
Testo italiano: Centro Catechistico Salesiano - Musica: J.A. Espinosa - Da: "Canzoni dell'uomo nuovo", ed. Elle Di Ci (1972)- Edizione originale: Editorial Apostolado de la Prensa, Madrid.
Testo italiano: Centro Catechistico Salesiano - Musica: J.A. Espinosa - Da: "Canzoni dell'uomo nuovo", ed. Elle Di Ci (1972)- Edizione originale: Editorial Apostolado de la Prensa, Madrid.
DAMMI UN CUORE
(continua)
(continua)
inviata da Gabriele Guccione 2/9/2007 - 16:14
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Un pueblo que camina
Bibliografia/Discografia
Testo italiano: Centro Catechistico Salesiano - Musica: J.A. Espinosa - Da: "Canzoni dell'uomo nuovo", ed. Elle Di Ci (1972)- Edizione originale: Editorial Apostolado de la Prensa, Madrid.
Testo italiano: Centro Catechistico Salesiano - Musica: J.A. Espinosa - Da: "Canzoni dell'uomo nuovo", ed. Elle Di Ci (1972)- Edizione originale: Editorial Apostolado de la Prensa, Madrid.
UN POPOLO CAMMINA
(continua)
(continua)
inviata da Gabriele Guccione 2/9/2007 - 15:59
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Redemption Song
![Redemption Song](img/thumb/c359_130x140.jpeg?1666554506)
Complimentandomi con i realizzatori della pagina, ricordo e invito all'ascolto della cover di Chris Cornell in occasione di un concerto europeo unplugged.
Fabio 2/9/2007 - 13:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
![Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]](img/thumb/c1600_130x140.jpeg?1328915965)
CECO / CZECH [2] - ladystrass.unas.cz
La versione ceca proveniente da questo sito
Czech version from this site.
Nepochybně nejoblíbenější píseň vojáků během II. světové války. Lili Marleen se stala neoficiální hymnou pěšáků obou válčících stran.
Původní německý text pochází z básně Píseň mladé hlídky z I. světové války od německého vojáka Hanse Leipa (narozen 22. 9. 1893 v Hamburku, zemřel 6. 6. 1983 ve Švýcarsku). Napsal tyto verše předtím, než odešel na ruskou frontu v roce 1915. Spojil v ní jméno své dívky Lili (dcera kupce), se jménem ošetřovatelky nazývané "Marleen", dívkou svého přítele, která se jednou, když byl na stráži, procházela v noční mlze.
Báseň byla vydaná v roce 1937 v jeho sbírce poezie. Tehdy upoutala pozornost Norberta Schultze (narozen 1911 v Braunschweigu, zemřel 17. 10. 2002), který ji v roce 1938 zhudebnil.
Schulze byl již bohatý a slavný, když napsal "Děvče... (continua)
La versione ceca proveniente da questo sito
Czech version from this site.
Nepochybně nejoblíbenější píseň vojáků během II. světové války. Lili Marleen se stala neoficiální hymnou pěšáků obou válčících stran.
Původní německý text pochází z básně Píseň mladé hlídky z I. světové války od německého vojáka Hanse Leipa (narozen 22. 9. 1893 v Hamburku, zemřel 6. 6. 1983 ve Švýcarsku). Napsal tyto verše předtím, než odešel na ruskou frontu v roce 1915. Spojil v ní jméno své dívky Lili (dcera kupce), se jménem ošetřovatelky nazývané "Marleen", dívkou svého přítele, která se jednou, když byl na stráži, procházela v noční mlze.
Báseň byla vydaná v roce 1937 v jeho sbírce poezie. Tehdy upoutala pozornost Norberta Schultze (narozen 1911 v Braunschweigu, zemřel 17. 10. 2002), který ji v roce 1938 zhudebnil.
Schulze byl již bohatý a slavný, když napsal "Děvče... (continua)
LILI MARLEEN
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/9/2007 - 03:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La chanson de Craonne
anonimo
![La chanson de Craonne](img/upl/craonnefore.jpg)
Ricordiamo che nel 2003 la Chanson de Craonne è stata incisa in un singolo da Maxime Le Forestier.
Altri interpreti famosi della canzone sono stati Mouloudji e Marc Ogeret.
Altri interpreti famosi della canzone sono stati Mouloudji e Marc Ogeret.
Riccardo Venturi 1/9/2007 - 22:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Αγρίμια κι αγριμάκια μου
anonimo
![Αγρίμια κι αγριμάκια μου](img/thumb/c5798_130x140.jpeg?1330206629)
Trascrizione fonetica con assecuzione del canto
[ a'γrimña kj.aγri'makja."mu
(continua)
(continua)
1/9/2007 - 16:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Iris e Silvio
![Iris e Silvio](img/thumb/c4014_130x140.jpeg?1328394106)
Inno del Battaglione Partigiano "Silvio Corbari"
Italia, la vita che ci hai data
Noi siamo pronti a ridonar;
Per liberarti patria amata
Noi siamo pronti a tutto osar.
Una è la fede, l'ardimento
Per noi divisa ormai sarà
E correremo al gran cimento
Quando Lui vorrà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
La tua schiera ardita e forte
Pur la morte sfiderà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
L'Italia ti illumina il cammino.
Che il destino segnò.
Noi siam gli invitti partigiani
Dal cuore saldo nel pugnar,
Fuggite via repubblicani
E' duro il ferro dell'acciar.
Siamo gli alfieri della gloria
Che ormai s'irradia alle città,
Spicca già il volo la vittoria
Luce e civiltà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
La tua schiera ardita e forte
Pur la morte sfiderà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
... (continua)
Italia, la vita che ci hai data
Noi siamo pronti a ridonar;
Per liberarti patria amata
Noi siamo pronti a tutto osar.
Una è la fede, l'ardimento
Per noi divisa ormai sarà
E correremo al gran cimento
Quando Lui vorrà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
La tua schiera ardita e forte
Pur la morte sfiderà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
L'Italia ti illumina il cammino.
Che il destino segnò.
Noi siam gli invitti partigiani
Dal cuore saldo nel pugnar,
Fuggite via repubblicani
E' duro il ferro dell'acciar.
Siamo gli alfieri della gloria
Che ormai s'irradia alle città,
Spicca già il volo la vittoria
Luce e civiltà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
La tua schiera ardita e forte
Pur la morte sfiderà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
... (continua)
1/9/2007 - 15:03
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Zvijezda na Balkanu
![Zvijezda na Balkanu](img/thumb/c4885_130x140.jpeg?1401576147)
Anche Adriano Sofri ci ha vissuto dentro, per la precisione tra le macerie di Sarajevo ... forse da lì era difficile avere una prospettiva diversa dal "non fecero abbastanza" e non invocare i bombardieri americani.
Per quanto mi riguarda, concordo con tutto il resto ... ancora una volta inquieta come a essere dotati di un minimo di lucidità il film era già chiaro dal 1989.
Mario
PS: quest'estate attraversando il Kosovo, il mio pullman montenegrino si è fermato in un posto tappa di fianco a tre pullman carichi di albanesi (facevano la tratta Skopje-Pristina-Tirana). Abbiamo mangiato vicini, fumato insieme, pagato in Euro. Con mia sorpresa, a Belgrado ho trovato in vendita per strada il documentario della BBC che racconta come si arrivò a quel macello. Come nel 1945, quando non restano che macerie è possibile ripartire da zero e ricostruire ...
Per quanto mi riguarda, concordo con tutto il resto ... ancora una volta inquieta come a essere dotati di un minimo di lucidità il film era già chiaro dal 1989.
Mario
PS: quest'estate attraversando il Kosovo, il mio pullman montenegrino si è fermato in un posto tappa di fianco a tre pullman carichi di albanesi (facevano la tratta Skopje-Pristina-Tirana). Abbiamo mangiato vicini, fumato insieme, pagato in Euro. Con mia sorpresa, a Belgrado ho trovato in vendita per strada il documentario della BBC che racconta come si arrivò a quel macello. Come nel 1945, quando non restano che macerie è possibile ripartire da zero e ricostruire ...
Mario Ferrero 1/9/2007 - 00:59
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
This Is War
![This Is War](img/thumb/c5954_130x140.jpeg?1339150133)
questa canzone è bellissima! e il testo tradotto è pieno di significato! grazie...
crespo 30/8/2007 - 23:41
Waayaha Cusub
![Waayaha Cusub](img/thumb/c6330_130x140.jpeg?1330632632)
hey waayaha cusub you are beast in the work you are like song waayaha cusub
(adria )
(adria )
Presumendo che si tratti di un'espressione di giubilo verso i Waayaha Cusub, forse quel "beast" sarà da interpretare come "best" (almeno speriamo) [RV]
30/8/2007 - 12:28
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)