Gioia e rivoluzione
I just translated this song to English so that non-Italian readers can benefit from the lyrics. I've tried to be as literal as possible. Enjoy Area music!
JOY AND REVOLUTION
(continua)
(continua)
inviata da Matteo Settenvini 19/8/2005 - 01:56
Waiouru's A Wonderful Place / Saigon Warrior
anonimo
SAIGON'S WARRIOR
The "Saigon Warrior" variant of this song collected in Vietnam by Broudy has Captains and Majors and Light Colonels too instead of Bombardiers etc. It is also organized in four-line stanzas with each one followed by a two-line chorus:
It satirizes "Saigon Commandos" who have lunch at the Cercle Sportif (a fashionable club in Saigon) and wear a Bronze Star which they got for writing reports about the war. Then it concludes prophetically.
Broudy states that the text was transcribed from a tape-recorded performance by Maggie, an Australian woman. This suggests that it may either have been part of some Australian-inspired entertainment, or it may have originated with the ANZAC forces in Vietnam. Dinky dau is a corruption of the Vietnamese die cai dau, literally sick the head, hence, meaning crazy. This makes no sense unless it is related to a traditional Australian folk ballad,... (continua)
The "Saigon Warrior" variant of this song collected in Vietnam by Broudy has Captains and Majors and Light Colonels too instead of Bombardiers etc. It is also organized in four-line stanzas with each one followed by a two-line chorus:
It satirizes "Saigon Commandos" who have lunch at the Cercle Sportif (a fashionable club in Saigon) and wear a Bronze Star which they got for writing reports about the war. Then it concludes prophetically.
Broudy states that the text was transcribed from a tape-recorded performance by Maggie, an Australian woman. This suggests that it may either have been part of some Australian-inspired entertainment, or it may have originated with the ANZAC forces in Vietnam. Dinky dau is a corruption of the Vietnamese die cai dau, literally sick the head, hence, meaning crazy. This makes no sense unless it is related to a traditional Australian folk ballad,... (continua)
Singing dinky dau, dinky dau, dinky dau doo,
(continua)
(continua)
18/8/2005 - 23:19
Here's To The State Of Richard Nixon
18 agosto 2005
QUESTA E' PER LO STATO DI RICHARD NIXON
(continua)
(continua)
18/8/2005 - 21:29
The Green Fields Of France (No Man's Land)
RETOROMANCIO (ROMANTSCH GRISCHUN) / SWISS RETO-ROMANIC (ROMANTSCH GRISCHUN)
Versione retoromancia (Romantsch Grischun) di Emil Schavut
Ricevuta il 18 agosto 2005
Swiss Romanche version by Emil Schavut
Received on August 18, 2005
Versione retoromancia (Romantsch Grischun) di Emil Schavut
Ricevuta il 18 agosto 2005
Swiss Romanche version by Emil Schavut
Received on August 18, 2005
ILS VERDS CHOMPS DA FRANTSCHA
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 18/8/2005 - 12:02
Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint]
anonimo
17 agosto 2005
KYNGE RENAWDES HAMECAMYNG FRAE WARRE
(continua)
(continua)
17/8/2005 - 15:15
The Cannons Of Christianity
17 agosto 2005
I CANNONI DELLA CRISTIANITA'
(continua)
(continua)
17/8/2005 - 10:44
Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint]
anonimo
Jacopo “Laverdure” [16.8.2005]
Jacopo “Laverdure”, antico collaboratore di questo sito nonché reale iniziatore di questa pagina nel 2005, è l’autore di questa traduzione a partire dalla versione cantata da Claude Flagel: "Trad. folk ballad of Medieval origin, to be found in many European languages and balladries. The French version here noted has been performed by Claude Flagel."
Jacopo “Laverdure”, antico collaboratore di questo sito nonché reale iniziatore di questa pagina nel 2005, è l’autore di questa traduzione a partire dalla versione cantata da Claude Flagel: "Trad. folk ballad of Medieval origin, to be found in many European languages and balladries. The French version here noted has been performed by Claude Flagel."
When King Renaud Came Back from War
(continua)
(continua)
inviata da laverdure 16/8/2005 - 23:30
Bella Ciao
anonimo
MI SON SVEGLIATO E HO CANTATO BELLA CIAO
di Andrea Prevignano
Santoro l'ha cantata (stonatissimo) in apertura di Sciuscià per sottolineare la sua determinazione a "resistere resistere resistere" allo smantellamento della Rai; di recente il pubblico del Teatro Vascello l'ha intonata per protestare contro l'irruzione di un gruppo di neofascisti intervenuti a interrompere lo spettacolo "Mai Morti" di Bebo Storti, monologhi sulla Decima Mas; il combat folk italiano se n'è impossessato in più occasioni: la versione [al giorno d'oggi, NdR] più famosa è quella dei Modena City Ramblers.
È Bella Ciao, la canzone per eccellenza della Resistenza, il canto partigiano più popolare tra tutti quelli che hanno accompagnato le stagioni di lotta della Seconda Guerra Mondiale e dell'immediato dopoguerra, senza contare l'uso che se ne fece durante le dimostrazioni dell'autunno caldo italiano.
Ma quali sono... (continua)
16/8/2005 - 23:12
Pietà l'è morta
Con questo testo è stato cantata dai Modena City Ramblers con Ginevra di Marco nell'album "Appunti Partigiani" (sulla melodia della ballata irlandese "The Lakes of Ponchartrain", vedi anche wikipedia e il video. La stessa musica è utilizzata anche per la ballata americana The Lily Of The West)
PIETÀ L'È MORTA
(continua)
(continua)
16/8/2005 - 22:12
La guerra di Piero
La cover cantata dai Modena City Ramblers e Piero Pelù nell'album "Appunti Partigiani" (2005)
Piero Pelù (ovviamente) fa la parte di Piero, quindi rispetto all'originale due quartine (qui evidenziate in corsivo) sono riscritte in prima persona.
Piero Pelù (ovviamente) fa la parte di Piero, quindi rispetto all'originale due quartine (qui evidenziate in corsivo) sono riscritte in prima persona.
LA GUERRA DI PIERO
(continua)
(continua)
16/8/2005 - 15:37
La storia del cane Fido
lorenzo de antiquis è vissuto nelle piazze italiane lasciando a tutti quelli che l' hanno conosciuto un ricordo indelebile sua figlia dedi de antiquis che abita a forlì è la presidente della associazione A.i.c.a .Associazione cantastorie Ambulanti ed è la proprietaria dell immenso patrimonio culturale lasciato in eredità a tutti noi che crediamo ancora in questi valori .Non dello stesso parere sono i cultori delle tradizioni popolari che senza arte ne parte si ergono a tutori delle nostre culture.scusa di questo sfogo ma sono veramente indignato lui che è stato ammirato da fellini secondo casadei a suonato con guccini a bologna invitato in tutta italia come uomo di cultura trattato così....dai ti saluto fabrizio
cresti fabrizio via colorno 61 parma tel 3336770309 15/8/2005 - 14:04
Eve Of Destruction
La versione italiana di Pino Masi, sulla musica dell'originale di Barry McGuire.
L'ORA DEL FUCILE
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/8/2005 - 00:32
Beatnik
Riportiamo quanto scritto da Alberto Truffi in (Musica e Memoria):
"Sul retro della versione italiana del grande successo internazionale di Michel Polnareff (Una bambolina che fa no, no, no) veniva proposto un adattamento per l'Italia del brano "Beatnik" dello stesso cantautore francese di origine russa.
I beatnik, vale a dire i seguaci della beat-generation che guardavano all'opera di Jack Kerouac, Allen Ginsberg e Ferlinghetti, non erano molto diffusi nel nostro paese, né lo era il termine, più diffusi erano i "capelloni", che magari nella intenzione erano la stessa cosa, anche se non avevano letto "Sulla strada" di Kerouac. Quindi il curatore dell'adattamento italiano, che era il solito Herbert Pagani, il cantautore-poeta italo-francese che già si era cimentato con Les élucubrations, Porquoi ces canons e L'alienation di Antoine, virò il testo verso il mondo dei capelloni, dandogli però... (continua)
"Sul retro della versione italiana del grande successo internazionale di Michel Polnareff (Una bambolina che fa no, no, no) veniva proposto un adattamento per l'Italia del brano "Beatnik" dello stesso cantautore francese di origine russa.
I beatnik, vale a dire i seguaci della beat-generation che guardavano all'opera di Jack Kerouac, Allen Ginsberg e Ferlinghetti, non erano molto diffusi nel nostro paese, né lo era il termine, più diffusi erano i "capelloni", che magari nella intenzione erano la stessa cosa, anche se non avevano letto "Sulla strada" di Kerouac. Quindi il curatore dell'adattamento italiano, che era il solito Herbert Pagani, il cantautore-poeta italo-francese che già si era cimentato con Les élucubrations, Porquoi ces canons e L'alienation di Antoine, virò il testo verso il mondo dei capelloni, dandogli però... (continua)
LA LEZIONE DEL CAPELLONE
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/8/2005 - 20:08
Il treno della morte
Il testo originale di "Russian Spy and I", la canzone degli Hunters di cui "Il treno della morte" riprende la musica:
RUSSIAN SPY AND I
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/8/2005 - 19:05
Tailgunner
[1990]
Da / From "No Prayer For The Dying"
A sequel to Maiden's 1984 song Aces High It depicts the battle from another perspective. It was co-written by Bruce Dickinson and Steve Harris.
Contains the harshest profanity Iron Maiden has ever used in their song lyrics- the F-word.
Bruce Dickinson: "The title came from a porno movie about anal sex. Then I thought, well I can't write the lyrics about that, so I write it about real tailgunners. I had some words which began 'Trace your way back fifty years, to the glow of Dresden, blood and tears.' I know we shouldn't mention the war but it's about the attitude of bombing people. It was real death in the skies back then. But there aren't any tailgunners on planes anymore, it's all done by computers using missiles. At least it used to be man-on-man, but now it's machine-on-machine. Who uses bullets anymore?"
The first track off the album, it... (continua)
Da / From "No Prayer For The Dying"
A sequel to Maiden's 1984 song Aces High It depicts the battle from another perspective. It was co-written by Bruce Dickinson and Steve Harris.
Contains the harshest profanity Iron Maiden has ever used in their song lyrics- the F-word.
Bruce Dickinson: "The title came from a porno movie about anal sex. Then I thought, well I can't write the lyrics about that, so I write it about real tailgunners. I had some words which began 'Trace your way back fifty years, to the glow of Dresden, blood and tears.' I know we shouldn't mention the war but it's about the attitude of bombing people. It was real death in the skies back then. But there aren't any tailgunners on planes anymore, it's all done by computers using missiles. At least it used to be man-on-man, but now it's machine-on-machine. Who uses bullets anymore?"
The first track off the album, it... (continua)
Trace your way back
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/8/2005 - 15:27
The General
[2000]
Da / From "Bang Bang"
This song tells a story about a brilliant and battle-torn young general who has a dream in which he realizes the futility of war. He then attempts to persuade his men that they do not have to participate in the battle, but that he would fulfill the job he had sworn to do. He wants them to leave and live a full life, but none of his men will leave him. (thanks, Jim - Pittsburgh, PA)
*
When I first heard this song, it was at a service project program call Sierra Service Project, where a counselor sang it for us while accompanying himself on guitar. It seemed then, and it still seems now, that this song is religious in nature. The whole song to me seems like an extended metaphor for Jesus, or some other "savior"-type person. for the sake of simplicity, let's just say its Jesus. It seems to me that you could make the connection between Jesus and the General... (continua)
Da / From "Bang Bang"
This song tells a story about a brilliant and battle-torn young general who has a dream in which he realizes the futility of war. He then attempts to persuade his men that they do not have to participate in the battle, but that he would fulfill the job he had sworn to do. He wants them to leave and live a full life, but none of his men will leave him. (thanks, Jim - Pittsburgh, PA)
*
When I first heard this song, it was at a service project program call Sierra Service Project, where a counselor sang it for us while accompanying himself on guitar. It seemed then, and it still seems now, that this song is religious in nature. The whole song to me seems like an extended metaphor for Jesus, or some other "savior"-type person. for the sake of simplicity, let's just say its Jesus. It seems to me that you could make the connection between Jesus and the General... (continua)
There was a decorated General with a heart of gold
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/8/2005 - 15:22
I Was Only Nineteen (A Walk In The Light Green)
[1980]
Da / From "Real Aussies"
This is about the Vietnam War. The "Light Green" refers to the area on a map of Vietnam. Dark green was an area where there had been no defoliants ("Agent Orange," for instance) and where there was plenty of cover. Light green meant it had been cleared, but there were likely minefields and probably Vietnamese around (because it had been cleared).
The areas named in the first part of the song: Puckapunyal, Townsville, Shoal Water, Nui Dat and Vung Tau are all real places. Puckapunyal was a training center for army recruits. Townsville is a town in Queensland; Shoal Water was used for military training exercises, and Nui Dat and Vung Tau were Australian bases in Vietnam. The "SLR" is the Self Loading Rifle, the standard armament of Australian Infantry in Vietnam. "Greens" in the lyrics are simply camo uniforms. "Chinooks" are helicopters, or "Choppers,"... (continua)
Da / From "Real Aussies"
This is about the Vietnam War. The "Light Green" refers to the area on a map of Vietnam. Dark green was an area where there had been no defoliants ("Agent Orange," for instance) and where there was plenty of cover. Light green meant it had been cleared, but there were likely minefields and probably Vietnamese around (because it had been cleared).
The areas named in the first part of the song: Puckapunyal, Townsville, Shoal Water, Nui Dat and Vung Tau are all real places. Puckapunyal was a training center for army recruits. Townsville is a town in Queensland; Shoal Water was used for military training exercises, and Nui Dat and Vung Tau were Australian bases in Vietnam. The "SLR" is the Self Loading Rifle, the standard armament of Australian Infantry in Vietnam. "Greens" in the lyrics are simply camo uniforms. "Chinooks" are helicopters, or "Choppers,"... (continua)
Mum and Dad and Danny saw the passing out parade at Puckapunyal
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/8/2005 - 15:15
Blackened
[1988]
Da / from "...And Justice for All"
This is about the end of the world in Nuclear War. It also deals with pollution, deforestation and other social problems. (thanks, Ryan - Ireland)
This song is based on assorted social/political matters. Including different reasons for death. Disease, Famine, Hunger, War, Addictions, etc. And actually, Hetfield came from a very religious family.
- Jess, Milford, PA
no it's not about the end of world war 1. it's about the way the end of the world is written in the bible.
- Aaron, Des Moines, IA
no it's not about the end of in nuclear war. it's about the way the end of the world is written in the bible.
- Aaron, Des Moines, IA
ok that first guy doesnt no what hes talkin about i doubt Metallica ever read the bible let alone right a song about it(besides creeping death) buts it is the end of the world and the first song of the best alumb ever
-... (continua)
Da / from "...And Justice for All"
This is about the end of the world in Nuclear War. It also deals with pollution, deforestation and other social problems. (thanks, Ryan - Ireland)
This song is based on assorted social/political matters. Including different reasons for death. Disease, Famine, Hunger, War, Addictions, etc. And actually, Hetfield came from a very religious family.
- Jess, Milford, PA
no it's not about the end of world war 1. it's about the way the end of the world is written in the bible.
- Aaron, Des Moines, IA
no it's not about the end of in nuclear war. it's about the way the end of the world is written in the bible.
- Aaron, Des Moines, IA
ok that first guy doesnt no what hes talkin about i doubt Metallica ever read the bible let alone right a song about it(besides creeping death) buts it is the end of the world and the first song of the best alumb ever
-... (continua)
Blackened Is the End
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/8/2005 - 14:43
Aces High
[1984]
From / da "Powerslave"
[The song] describes an air battle from the viewpoint of a flying ace. The lyrics and fast-paced style have made the song commonly associated with war, and it appeared in the 1986 film Incident at Channel Q, about a war between headbangers and conservative "straight people".
The first line is "There goes the siren that warns of the air raid." Lead singer Bruce Dickinson had earned the nickname "The Air Raid Siren" for his powerful, never-tiring vocals. He is also a licensed pilot, and since leaving the band in 1993, has flown many commercial flights.
Partially inspired by the 1976 war film of the same name starring Malcolm McDowell and Christopher Plummer.
The cover for the single was a close-up of Eddie (Iron Maiden's mascot) in a WWII jet. The back of the case showed the jet spiraling the ground, up in flames, smoke spewing from it. The B-side was "King... (continua)
From / da "Powerslave"
[The song] describes an air battle from the viewpoint of a flying ace. The lyrics and fast-paced style have made the song commonly associated with war, and it appeared in the 1986 film Incident at Channel Q, about a war between headbangers and conservative "straight people".
The first line is "There goes the siren that warns of the air raid." Lead singer Bruce Dickinson had earned the nickname "The Air Raid Siren" for his powerful, never-tiring vocals. He is also a licensed pilot, and since leaving the band in 1993, has flown many commercial flights.
Partially inspired by the 1976 war film of the same name starring Malcolm McDowell and Christopher Plummer.
The cover for the single was a close-up of Eddie (Iron Maiden's mascot) in a WWII jet. The back of the case showed the jet spiraling the ground, up in flames, smoke spewing from it. The B-side was "King... (continua)
There goes the siren that warns of the air raid
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/8/2005 - 14:17
Per tutti quei sorrisi
1999
In tel vento sonà
La canzone parla della strage del 2 agosto 1980 alla stazione di Bologna e mi è stata segnalata direttamente da Guido Frezzato dei Marmaja, che ringrazio di cuore.
Vorrei dedicarla a Elia, il chitarrista dei Marmaja, scomparso il 18 giugno 2004.
Con nessun'altra parola, ma soltanto musica.
(Riccardo Venturi)
In tel vento sonà
La canzone parla della strage del 2 agosto 1980 alla stazione di Bologna e mi è stata segnalata direttamente da Guido Frezzato dei Marmaja, che ringrazio di cuore.
Vorrei dedicarla a Elia, il chitarrista dei Marmaja, scomparso il 18 giugno 2004.
Con nessun'altra parola, ma soltanto musica.
(Riccardo Venturi)
Uno partì di notte
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/8/2005 - 00:26
Percorsi:
Piazza Fontana e altre Stragi di Stato, Treni
Guantanamera
Da Musiche dal Mondo (Fabbri Editori): Guajira Guantanamera
Vieja Trova Santiaguera (versione Joseíto Fernández)
Lo spirito rivive nel classico "Guajira Guantanamera" dei "Vieja Trova Santiaguera", un quintetto di anziani musicisti (eta media: settant'anni) proveniente da Santiago de Cuba e custode del repertorio basato su son, rumba e bolero.
La melodia di Guantanamera fu diffusa a Cuba nel 1932 da José Fernández Díaz, da tutti conosciuto come "Joseíto", il quale conduceva un notiziario alquanto originale dal titolo “El Suceso del Día” (Il fatto del giorno) alla radio CMQ de La Habana.
Si veda questa pagina
Lo spirito rivive nel classico "Guajira Guantanamera" dei "Vieja Trova Santiaguera", un quintetto di anziani musicisti (eta media: settant'anni) proveniente da Santiago de Cuba e custode del repertorio basato su son, rumba e bolero.
La melodia di Guantanamera fu diffusa a Cuba nel 1932 da José Fernández Díaz, da tutti conosciuto come "Joseíto", il quale conduceva un notiziario alquanto originale dal titolo “El Suceso del Día” (Il fatto del giorno) alla radio CMQ de La Habana.
Si veda questa pagina
Guantanamera
(continua)
(continua)
inviata da Emilio Tacchini 14/8/2005 - 00:01
L'Internationale
GRECO / GREEK
Trascrizione fonemica di Riccardo Venturi.
A phonemical transcription by Riccardo Venturi
12 agosto 2005 / August 12, 2005
Trascrizione fonemica di Riccardo Venturi.
A phonemical transcription by Riccardo Venturi
12 agosto 2005 / August 12, 2005
Questa e le seguenti trascrizioni e versioni sono date soltanto per le prime due strofe e il ritornello, vale a dire le parti effettivamente e generalmente cantate dell'Internazionale greca.
All the transcriptions and versions, including this one, are given only for the first two verses and the refrain, i.e. the parts of the Greek Internationale which are really and generally sung. [CCG/AWS Staff]
All the transcriptions and versions, including this one, are given only for the first two verses and the refrain, i.e. the parts of the Greek Internationale which are really and generally sung. [CCG/AWS Staff]
[iδjeθ’ηi:s]
(continua)
(continua)
13/8/2005 - 00:51
Lied der Seeräuber-Jenny
LA FIANCEE DU PIRATE
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/8/2005 - 23:25
Joao Menezes
Joao Menezes è l'elettricista brasiliano ucciso a freddo da quattro uomini in borghese di Scotland Yard dopo gli attentati di Londra del 7 luglio 2005
Joao Menezes da chi scappavi
(continua)
(continua)
inviata da adriana 12/8/2005 - 16:59
Lettera al governatore della Libia
La canzone fu scritta da Franco Battiato e arrangiata con lui dal fido Giusto Pio, ma nel 1981 e per l'album di canzoni interpretate (ed in parte anche scritte) da Giuni Russo intitolato "Energie". Fu reinterpretata da Battiato nell'album dal vivo "Giubbe rosse" del 1989
(Bartleby)
(Bartleby)
Presso una casa antica e bella
(continua)
(continua)
inviata da Danuta Andrzejowa 12/8/2005 - 01:47
Il re del mondo
English Version by Franco Battiato, from "Echoes of Sufi Dances" [1985]
THE KING OF THE WORLD
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/8/2005 - 01:42
Clamori
[1982]
Testo di Tommaso Tramonti (Henri Thomasson)
Musica di Franco Battiato
da "L'arca di Noè"
Testo di Tommaso Tramonti (Henri Thomasson)
Musica di Franco Battiato
da "L'arca di Noè"
Clamori nel mondo moribondo
(continua)
(continua)
inviata da Danuta Andrzejowa 12/8/2005 - 01:36
Saddamsaddam
Da Ciulandari (1992)
Testo e musica di Davide Bernasconi
[Davide Van De Sfroos]
Testo e musica di Davide Bernasconi
[Davide Van De Sfroos]
Saddam Saddam Saddam
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/8/2005 - 21:19
La frontiera
[1995]
Testo e musica di Davide Bernasconi
[Davide Van De Sfroos]
Dall'album "Manicomi"
Testo e musica di Davide Bernasconi
[Davide Van De Sfroos]
Dall'album "Manicomi"
Asse, fante, sette, primiera,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/8/2005 - 19:47
The Marines Have Landed On The Shores Of Santo Domingo
11 agosto 2005
I MARINES SONO SBARCATI A SANTO DOMINGO
(continua)
(continua)
11/8/2005 - 17:34
×