Autore anonimo
Tots ara ilh prèian la luna
anonimo
Tots ara ilh preian la luna
(continua)
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 8/7/2024 - 23:13
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
African American Work Songs in a Texas Prison
anonimo
Buongiorno AWS.
In allegato vi invio la intera trascrizione del documentario : " African American Work Songs in a Texas Prison " di TOSHI, DANIEL, and PETER SEEGER del 1966, con i relativi testi delle canzoni registrate, ricevuta da : American Folklife Center .
Buon lavoro
Pluck
In allegato vi invio la intera trascrizione del documentario : " African American Work Songs in a Texas Prison " di TOSHI, DANIEL, and PETER SEEGER del 1966, con i relativi testi delle canzoni registrate, ricevuta da : American Folklife Center .
Buon lavoro
Pluck
African American Work Songs. Transcription. The numbered explanatory notes are entered as a group between the body of the film and its closing credits.
(Opening sequence, convicts led by Chinaman singing “Let your Hammer Ring” [1] while cross-cutting trees)
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 10/5/2024 - 17:13
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Un vessillo
anonimo
Canzone che veniva cantata la mattina all'alza bandiera dai componenti della Divisione d'Assalto "Garibaldi-Natisone". Per testimonianza diretta del partigano Walter Zorzenone "Vipera" già componente della stessa Divisione, gli stessi partigiani la chiamavano scherzosamente "il caffè" in quanto era in qualche modo sostitutivo della bevanda logicamente non disponibile (Luciano Marcolini Provenza , segretario ANPI di Cividale del Friuli)
Un vessillo in alto sventola, (continua)
inviata da Dq82 29/4/2024 - 10:33
I Went to Atlanta
anonimo
American Folksongs of Protest by John Greenway
Philadelphia - University of Pennsylvania Press - 1953 - p.106
—Library of Congress, Archive of American Folk Song, unpublished collection.
Philadelphia - University of Pennsylvania Press - 1953 - p.106
—Library of Congress, Archive of American Folk Song, unpublished collection.
I went to Atlanta,
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 17/4/2024 - 23:33
I Am Sold and Going to Georgia
anonimo
Library of Congress, Archive of AmericanFolk Song, WPA Collection.
American Folksongs of Protest by John Greenway
Philadelphia University Pennsylvania Press 1953
p. 95-96
American Folksongs of Protest by John Greenway
Philadelphia University Pennsylvania Press 1953
p. 95-96
This song is usually sung by the chained gangs of slaves who are on their way, being driven from Maryland, Virginia, and Kentucky, to the more southern states for sale. The last line of each verse is the chorus, and gives a most impressive effect when sung—as it often is— by 60 or 150 voices echoing the plaintive grief of their hearts. This last line is intended as an appeal to all who have it in their power to aid in bringing about the jubilee of emancipation. -J. W. C. Pennington, D.D. Despite Dr. Pennington's contemporary affidavit that this is a Negro song, most observers will agree that its white origin is transparent; but it is worth including, if only for Dr. Pennington's intriguing phrase, "sung ... by 60 or 150 voices."
O! When shall we poor souls be free?
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 15/4/2024 - 17:21
I Want to Go Home
anonimo
Da : Slave Songs of the United States.
New York: A. Simpson & Co., 1867. - Part 1, p.46 , #61
William Francis Allen, (1830-1889), Charles Pickard Ware, (1840-1921), and Lucy McKim Garrison, ( 1842-1877) .
[Verse 7 was added after the Emancipation Proclamation.--J. S. R.]
da: William Francis Allen, (1830-1889), Charles Pickard Ware, (1840-1921), and Lucy McKim Garrison, ( 1842-1877) .
New York: A. Simpson & Co., 1867. - Part 1, p.46 , #61
William Francis Allen, (1830-1889), Charles Pickard Ware, (1840-1921), and Lucy McKim Garrison, ( 1842-1877) .
[Verse 7 was added after the Emancipation Proclamation.--J. S. R.]
da: William Francis Allen, (1830-1889), Charles Pickard Ware, (1840-1921), and Lucy McKim Garrison, ( 1842-1877) .
Dere's no rain to wet you.
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 11/4/2024 - 17:10
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
My Father, How Long ?
anonimo
![My Father, How Long ?](img/upl/a0142613959_16.jpg)
My Father, How Long ? ( Traditional )
Berea Songs of Slavery and Emancipation Ensemble
My Father, How Long? / We’ll Soon Be Free.
Two versions of the same song. First in TW Higginson* Army Life In A Black Regiment (pg. 169 XXXIV)
[For singing this “the negroes had been put in jail in Georgetown, S.C., at the outbreak of the Rebellion. ‘We’ll soon be free’ was too dangerous an assertion, and though the chant was an old one, it was no doubt sung with redoubled emphasis during the new events. ‘De Lord will call us home’ was evidently thought to be a symbolical verse; for, as a little drummer boy explained it to me, showing all his white teeth as he sat in the moonlight by the door of my tent, ‘Dey tink de Lord mean for say de Yankees.’”——T.W.H.]
second version, Slaves Songs of the United States, section IV., #112.
I made a composite lyric; music is based on that provided in Slave Songs... (continua)
Berea Songs of Slavery and Emancipation Ensemble
My Father, How Long? / We’ll Soon Be Free.
Two versions of the same song. First in TW Higginson* Army Life In A Black Regiment (pg. 169 XXXIV)
[For singing this “the negroes had been put in jail in Georgetown, S.C., at the outbreak of the Rebellion. ‘We’ll soon be free’ was too dangerous an assertion, and though the chant was an old one, it was no doubt sung with redoubled emphasis during the new events. ‘De Lord will call us home’ was evidently thought to be a symbolical verse; for, as a little drummer boy explained it to me, showing all his white teeth as he sat in the moonlight by the door of my tent, ‘Dey tink de Lord mean for say de Yankees.’”——T.W.H.]
second version, Slaves Songs of the United States, section IV., #112.
I made a composite lyric; music is based on that provided in Slave Songs... (continua)
My father, how long,
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 8/4/2024 - 21:31
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I Gotta Run
anonimo
Album : Some Mississippi Sunday Morning
Parchman Prison Prayer - 2023
I GOTTA RUN as sung by L. Stevenson ( age 29 )
Per ulteriori notizie sull’album cui appartiene la traccia si rimanda all’articolo " Parchman Prison Prayer: quando le canzoni nascevano nelle prigioni". Allegato alla canzone “ Since I’ve Laid My Burden Down” ( Mississippi John Hurt ) di AWS.
Parchman Prison Prayer - 2023
I GOTTA RUN as sung by L. Stevenson ( age 29 )
Per ulteriori notizie sull’album cui appartiene la traccia si rimanda all’articolo " Parchman Prison Prayer: quando le canzoni nascevano nelle prigioni". Allegato alla canzone “ Since I’ve Laid My Burden Down” ( Mississippi John Hurt ) di AWS.
I gotta run, I gotta run, I gotta run.
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 3/4/2024 - 13:44
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Let Your Hammer Ring
anonimo
![Let Your Hammer Ring](img/upl/ARH00448.jpg)
PRISON WORKSONGS
Recorded by Dr. Harry Oster at the Louisiana State Penitentiary at Angola, La. and other locations, mostly in 1959
Let Your Hammer Ring,
Big Louisiana, lead; Willy Rafus, and Arthur Davis.
Originally this song accompanied the driving of spikes into the wooden ties which held railroad tracks in place. The basic tool was a ten-pound hammer with two heads, hardly more than two inches in diameter. The steel-driving man swung freely in a complete circle about his head, then brought the hammer unerringly down on the spike. Since the railroad's disappearance at Angola, the same song has often been sung, as it is here, to facilitate wood-chopping. Unlike many of the group worksongs, "Let Your Hammer Ring" has artistic unity. The subject in this magnificent song swings naturally from the ring of the hammer to ringing a plea to the governor for pardon; the desire for a pardon... (continua)
Recorded by Dr. Harry Oster at the Louisiana State Penitentiary at Angola, La. and other locations, mostly in 1959
Let Your Hammer Ring,
Big Louisiana, lead; Willy Rafus, and Arthur Davis.
Originally this song accompanied the driving of spikes into the wooden ties which held railroad tracks in place. The basic tool was a ten-pound hammer with two heads, hardly more than two inches in diameter. The steel-driving man swung freely in a complete circle about his head, then brought the hammer unerringly down on the spike. Since the railroad's disappearance at Angola, the same song has often been sung, as it is here, to facilitate wood-chopping. Unlike many of the group worksongs, "Let Your Hammer Ring" has artistic unity. The subject in this magnificent song swings naturally from the ring of the hammer to ringing a plea to the governor for pardon; the desire for a pardon... (continua)
Ring 'em all together,
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 19/3/2024 - 18:55
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Early in the Mornin'
anonimo
![Early in the Mornin'](img/upl/61xTzutwgXL._UF10001000_QL80_.jpg)
Prison Worksongs.
Recorded by Dr. Harry Oster at the Louisiana State Penitentiary , Angola, La. and other locations, mostly in 1959.
Early in the Mornin', Johnny Butler and gang.
This cane cutting song, usually known as the "Bullin' Hundred," is the best known surviving group worksong at Angola. A gang of approximately a hundred prisoners (they refer to themselves ironically as bulls since they are frustrated and womanless) joins the moaning chorus of the song; often different workers lead the singing, sometimes describing their own personal history in verses they make up, or more often drawing on a fund of traditional verses.
Recorded by Dr. Harry Oster at the Louisiana State Penitentiary , Angola, La. and other locations, mostly in 1959.
Early in the Mornin', Johnny Butler and gang.
This cane cutting song, usually known as the "Bullin' Hundred," is the best known surviving group worksong at Angola. A gang of approximately a hundred prisoners (they refer to themselves ironically as bulls since they are frustrated and womanless) joins the moaning chorus of the song; often different workers lead the singing, sometimes describing their own personal history in verses they make up, or more often drawing on a fund of traditional verses.
Gang: Let's hook 'em, let's hook 'em now. Woah.
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 13/3/2024 - 21:12
Sanningens Landsflykt
anonimo
![Sanningens Landsflykt](img/upl/svenforn.jpg)
[XVI o XVII Secolo / 16th or 17th Century]
Svensk Fornsång / Antico canto svedese / Old Swedish Song / Ancienne chanson suédoise / Ruotsalainen vanha laulu
Si parla in questi giorni delle vie dei canti, cioè dei mondi in cui canti, canzoni, musiche e, non di rado, anche poesie arrivano al nostro sito. Bene, ciò che sto per introdurvi è uno dei casi più tipici, vale a dire il puro purissimo caso innescato dalla curiosità e dalla ricerca in Rete, nonché da un’altra canzone. Proprio oggi, dopo aver inserito una canzone di Mikael Wiehe che parla di verità e menzogna, mi è saltato l’ùzzolo di cercare altre canzoni sul tema. Qui, naturalmente, interviene un po’ la mia “particolarità”, chiamiamola così; con in testa ancora la lingua svedese, che pratico da oltre quarant’anni, non è che mi sia messo a cercare, che so io, “canzoni su verità e giustizia” o “songs on truth and lie”. No, su Google... (continua)
Svensk Fornsång / Antico canto svedese / Old Swedish Song / Ancienne chanson suédoise / Ruotsalainen vanha laulu
Si parla in questi giorni delle vie dei canti, cioè dei mondi in cui canti, canzoni, musiche e, non di rado, anche poesie arrivano al nostro sito. Bene, ciò che sto per introdurvi è uno dei casi più tipici, vale a dire il puro purissimo caso innescato dalla curiosità e dalla ricerca in Rete, nonché da un’altra canzone. Proprio oggi, dopo aver inserito una canzone di Mikael Wiehe che parla di verità e menzogna, mi è saltato l’ùzzolo di cercare altre canzoni sul tema. Qui, naturalmente, interviene un po’ la mia “particolarità”, chiamiamola così; con in testa ancora la lingua svedese, che pratico da oltre quarant’anni, non è che mi sia messo a cercare, che so io, “canzoni su verità e giustizia” o “songs on truth and lie”. No, su Google... (continua)
I fordom tid var sanningen mägtig och båld,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/3/2024 - 03:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Fort Smith Jail
anonimo
Missouri State - Max Hunter Folk Song Collection
Fort Smith Jail
Cat. #1388 (MFH #254) - As sung by Joan O'Bryant, Wichita, Kansas
Fort Smith Jail
Cat. #1388 (MFH #254) - As sung by Joan O'Bryant, Wichita, Kansas
Come all you people, I'll tell you a tale
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 10/3/2024 - 21:07
Percorsi:
Dalle galere del mondo
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lonely Banna Strand (the Ballad of Roger Casement)
anonimo
![Lonely Banna Strand (the Ballad of Roger Casement)](img/upl/Sir_Roger_Casement_28618826461029.jpg)
"Roger David Casement (1864 – 1916) was a humanitarian campaigner and an Irish patriot, poet, revolutionary, and nationalist. He was a British consul, famous for his reports and activities against human rights abuses in the Congo and Peru and also for his dealings with Germany before Ireland’s Easter Rising in 1916. An Irish nationalist and Parnellite in his youth, he worked in Africa for commercial interests and later in the service of Britain. However, the Boer War and his consular investigation into atrocities in the Congo led Casement to anti-Imperialist and, ultimately, to Irish Republican and separatist political opinions. He sought to obtain German support for a rebellion in Ireland against British rule. Shortly before the Easter Rising, he landed in Ireland and was arrested. He was subsequently convicted and executed by the British for treason. His remains were buried in the yard... (continua)
It was on Good Friday morning, all in the month of May.
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 9/3/2024 - 10:22
Percorsi:
I conflitti Irlandesi
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Hard Times in Jail
anonimo
Missouri State - Max Hunter Folk Song Collection
Hard Times in Jail
Cat. #0475 (MFH #254) - As sung by Mr. Alford, Delmar, Arkansas on February 2, 1960
Hard Times in Jail
Cat. #0475 (MFH #254) - As sung by Mr. Alford, Delmar, Arkansas on February 2, 1960
Jest th other day I heard th jailer say
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 7/3/2024 - 21:20
La Serva 'd Ciamboun
anonimo
![La Serva 'd Ciamboun](img/upl/0600aefeb55256b1fb7021987067c3f1_XL.jpg)
[1898]
Versi di anonimo autore popolare che celebrano la resistenza degli abitanti - e delle donne, in particolare - di Chambons, oggi frazione del Comune di Fenestrelle, in Val Chisone, provincia di Torino, al taglio della loro "Serva", il grande bosco di antichissimi larici, ancora oggi per fortuna esistente, grazie a loro.
Testo originale e traduzione italiana reperiti sul n. 5, inverno 2006/2007, della rivista trimestrale "Nunatak. Rivista di storie, culture, lotte della montagna"
La faccio breve e rimando a seguire alle fonti più autorevoli:
"Di là, protette dalla nebbia fittissima, che le rendeva invisibili, si diedero a far rotolare numerosi e grossi macigni giù per la china.
Le autorità mandarono allora un consigliere della borgata a parlamentare, ma le donne lo accolsero a sassate ed egli dovette retrocedere.
Intanto gli operai, visto il pericolo, se la diedero a gambe e non... (continua)
Versi di anonimo autore popolare che celebrano la resistenza degli abitanti - e delle donne, in particolare - di Chambons, oggi frazione del Comune di Fenestrelle, in Val Chisone, provincia di Torino, al taglio della loro "Serva", il grande bosco di antichissimi larici, ancora oggi per fortuna esistente, grazie a loro.
Testo originale e traduzione italiana reperiti sul n. 5, inverno 2006/2007, della rivista trimestrale "Nunatak. Rivista di storie, culture, lotte della montagna"
La faccio breve e rimando a seguire alle fonti più autorevoli:
"Di là, protette dalla nebbia fittissima, che le rendeva invisibili, si diedero a far rotolare numerosi e grossi macigni giù per la china.
Le autorità mandarono allora un consigliere della borgata a parlamentare, ma le donne lo accolsero a sassate ed egli dovette retrocedere.
Intanto gli operai, visto il pericolo, se la diedero a gambe e non... (continua)
A i era a Mentoule
(continua)
(continua)
7/3/2024 - 13:29
Percorsi:
Guerra alla Terra
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Angola Bound
anonimo
ANGOLA BOUND - Traditional prison song
Testo trascritto da Azizi Powell
Angola Prison, officially known as the Louisiana State Penitentiary, is one of the largest maximum security prisons in the country. In the 1950s, LSU English professor Dr. Harry Oster recorded a series of music performances by African American prisoners at the infamous facility. The performances, many by prisoners serving life sentences, are full of despair and raw emotion.
Testo trascritto da Azizi Powell
Angola Prison, officially known as the Louisiana State Penitentiary, is one of the largest maximum security prisons in the country. In the 1950s, LSU English professor Dr. Harry Oster recorded a series of music performances by African American prisoners at the infamous facility. The performances, many by prisoners serving life sentences, are full of despair and raw emotion.
Oh so many mornings I got to wake up soon
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 28/2/2024 - 22:45
Percorsi:
Dalle galere del mondo
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Old Alabama
anonimo
Old Alabama / Dan "B.B." Barnes and Group (Axe Song)
Da / From : Alan Lomax – Negro Prison Blues And Songs - 1947
Recorded live at the Mississippi and Louisiana State Penitentiaries
by Alan Lomax
Da / From : Alan Lomax – Negro Prison Blues And Songs - 1947
Recorded live at the Mississippi and Louisiana State Penitentiaries
by Alan Lomax
Old Alabama joins the state of Florida
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 27/2/2024 - 13:26
How Long, Brethren ?
anonimo
Lawrence Gellert - Negro Songs of Protest.
Published by the American Music League - New York - 1936
Published by the American Music League - New York - 1936
How long, brethren, how long,
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 27/2/2024 - 09:27
Sistren an’ Brethren
anonimo
Lawrence Gellert -"Negro Songs of Protest"
Published by the American Music League - New York 1936
Published by the American Music League - New York 1936
Stop foolin’ wid pray
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 27/2/2024 - 00:17
'Cause I'm a Nigger
anonimo
da
Lawrence Gellert, “Negro Songs of Protest”
Published by the American Music League - New York - 1936
Lawrence Gellert, “Negro Songs of Protest”
Published by the American Music League - New York - 1936
You take mah labor
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 26/2/2024 - 17:15
Work Ox
anonimo
da:
Me and My Captain: Chain Gang Negro Songs of Protest
by Lawrence Gellert, 1939
Me and My Captain: Chain Gang Negro Songs of Protest
by Lawrence Gellert, 1939
I ain’t gonna be your old work ox no more,
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 25/2/2024 - 15:28
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Work All the Summer
anonimo
![Work All the Summer](img/upl/1562192320.0.l.jpg)
da :
Negro Songs Of Protest
Collected by Lawrence Gellert
American Music League – New York - 1932
Interpretata da:
- Paul Robeson
Negro Songs Of Protest
Collected by Lawrence Gellert
American Music League – New York - 1932
Interpretata da:
- Paul Robeson
Work All The Summer
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 25/2/2024 - 11:00
Percorsi:
Dalle galere del mondo
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Hív az antifasiszta akció
anonimo
![Hív az antifasiszta akció](img/upl/antifasiszta_.jpg)
Scritta tra il 1920 e il 1939 e incisa nel 1967 nel disco "Fáklyavivők 5 - Dalok, Hősök, Emlékek 1920-1939" pubblicato dalla etichetta di stato ungherese
Si tratta di una canzone antifascista che avverte i proletari: il fascismo è vicino, se vince ci aspetta un'altra guerra.
Si tratta di una canzone antifascista che avverte i proletari: il fascismo è vicino, se vince ci aspetta un'altra guerra.
Nyár van, dolgozunk, görnyedünk földeken,
(continua)
(continua)
21/1/2024 - 20:22
Percorsi:
CCG Antifà: Antifascismo militante
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
At the Welcome Table
anonimo
![At the Welcome Table](img/upl/0909001r.jpg)
I'M GONNA SIT AT THE WELCOME TABLE
(civil rights version)
Testo e note da : I'm Gonna Sit At The Welcome Table (civil rights song)
This song is an adaptation of the African American Spiritual/Gospel with the same title.
(civil rights version)
Testo e note da : I'm Gonna Sit At The Welcome Table (civil rights song)
This song is an adaptation of the African American Spiritual/Gospel with the same title.
I'm gonna sit at the welcome table,*
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 6/1/2024 - 13:00
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Eres alta y delgada
anonimo
![Eres alta y delgada](img/upl/fd1b9d05450e5dafaea9d02d36f1a7dd.jpg)
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
anonimo
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Rolando Alarcón
Album: Canciones De La Guerra Civil Española
Il brano é una canzone tradizionale di origini cantabriche. Fa parte del repertorio della Guerra Civile spagnola.
anonimo
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Rolando Alarcón
Album: Canciones De La Guerra Civil Española
Il brano é una canzone tradizionale di origini cantabriche. Fa parte del repertorio della Guerra Civile spagnola.
Eres alta y delgada como tu madre, (continua)
inviata da Riccardo Gullotta 20/12/2023 - 23:15
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Encore un petit verre de vin
anonimo
![Encore un petit verre de vin](img/upl/image2F06712252F202312162Fob_746b2b_infirmieres-14-18-pierre-albert-ler.png)
Encore un petit Verre de Vin
Chanson française - Encore un petit Verre de Vin – anonyme – circa 1914 – 1915
Dialogue Maïeutique
Voici, Lucien l’âne mon ami, une chanson française populaire, réputée « chanson à boire » - et elle l’est ; mais je suis absolument sûr qu’elle a eu un tout autre sens du côté de Verdun et autres lieux du genre entre 1914 et 1918.
Ah, oui !, s’étonne Lucien l’âne, et comment tu sais ça et comment tu peux en être si sûr.
Tout simplement à cause de ma grand-mère, réplique Marco Valdo M.I., qui la chantait souvent quand j’étais enfant. J’ai encore dans l’oreille ce refrain qu’elle fredonnait comme ça :
« Encore un petit verre de vin,
Pour nous mettre en rou-ou-ou-ou - te ;
Encore un petit verre de vin,
Pour nous mettre en train. »
Oui, dit Lucien l’âne, d’une voix ironique et nettement sceptique, mais encore ?
Oh, Lucien l’âne mon ami, quand elle me chantait... (continua)
Chanson française - Encore un petit Verre de Vin – anonyme – circa 1914 – 1915
Dialogue Maïeutique
Voici, Lucien l’âne mon ami, une chanson française populaire, réputée « chanson à boire » - et elle l’est ; mais je suis absolument sûr qu’elle a eu un tout autre sens du côté de Verdun et autres lieux du genre entre 1914 et 1918.
Ah, oui !, s’étonne Lucien l’âne, et comment tu sais ça et comment tu peux en être si sûr.
Tout simplement à cause de ma grand-mère, réplique Marco Valdo M.I., qui la chantait souvent quand j’étais enfant. J’ai encore dans l’oreille ce refrain qu’elle fredonnait comme ça :
« Encore un petit verre de vin,
Pour nous mettre en rou-ou-ou-ou - te ;
Encore un petit verre de vin,
Pour nous mettre en train. »
Oui, dit Lucien l’âne, d’une voix ironique et nettement sceptique, mais encore ?
Oh, Lucien l’âne mon ami, quand elle me chantait... (continua)
Encore un petit verre de vin,
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/12/2023 - 18:20
Percorsi:
La Grande Guerra (1914-1918)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Song of the Coffle Gang
anonimo
Trascrizione di Azizi Powell del testo cantato da Mike Seeger ( 1933 – 2009 ) “Stolen Soul from Africa “ , titolo alternativo di “Song of the Coffle Gang” , pubblicato da Library of Congress nel 2007 vedi :
Library of Congress
Library of Congress
We are stolen souls from Africa
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 27/11/2023 - 22:16
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lassù in cima al monte nero (Caramba)
anonimo
l abbiamo cantata in un giorno di novembre che c erano in cielo le gru che passavano per andare a sud
Marcello e Renzo 22/11/2023 - 15:30
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Song of the Coffle Gang
anonimo
Notes.
Said to be written by a Slave.
This song is said to be sung by Slaves, as they are chained in gangs,
when parting from friends for the far off South—children taken from
parents, husbands from wives, and brothers from sisters.
Lyrics | Shackles, Chains and Forgotten Souls
WordPress.com
https://shacklesandchains.wordpress.com › ...
Said to be written by a Slave.
This song is said to be sung by Slaves, as they are chained in gangs,
when parting from friends for the far off South—children taken from
parents, husbands from wives, and brothers from sisters.
Lyrics | Shackles, Chains and Forgotten Souls
WordPress.com
https://shacklesandchains.wordpress.com › ...
Pluck 19/11/2023 - 18:58
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Come Join the Abolitionists
anonimo
![Come Join the Abolitionists](img/upl/R-25961575-1.jpg)
The Anti-Slavery Harp
Compiled by William W. Brown
Boston: Bela Marsh, 1848 pag. 40,41
COME JOIN THE ABOLITIONISTS ( Traditional )
AIR — When I can read my title clear
Compiled by William W. Brown
Boston: Bela Marsh, 1848 pag. 40,41
COME JOIN THE ABOLITIONISTS ( Traditional )
AIR — When I can read my title clear
Come join the Abolitionists,
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 14/11/2023 - 13:27
What Mean Ye?
anonimo
![What Mean Ye?](img/upl/The_Anti-Slavery_Harp.jpg)
The Anti-Slavery Harp
Compiled by William W. Brown
Boston: Bela Marsh, 1848 p. 46
AIR — Ortonville
Compiled by William W. Brown
Boston: Bela Marsh, 1848 p. 46
AIR — Ortonville
What mean ye that ye bruise and bind
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 13/11/2023 - 08:19
Ye Heralds of Freedom
anonimo
![Ye Heralds of Freedom](img/upl/The_Anti-Slavery_Harp.jpg)
The Anti-Slavery Harp
Compiled by William W. Brown
Boston: Bela Marsh, 1848 pag. 31,32
Compiled by William W. Brown
Boston: Bela Marsh, 1848 pag. 31,32
Ye heralds of freedom, ye noble and brave,
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 12/11/2023 - 08:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
O Gorizia, tu sei maledetta
anonimo
![O Gorizia, tu sei maledetta](img/upl/396715466_823651003095439_4992900939180501274_n.jpg)
Anche quest'anno torna a Firenze il tradizionale concerto di Canzoni contro la guerra all'Affratellamento. Ci vediamo domenica!
CCG Staff 31/10/2023 - 17:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La mala nova
anonimo
![La mala nova](img/thumb/c56674_130x140.jpeg?1508064765)
MANO TESA AL ROJAVA DAI PAISOS CATALANS
Gianni Sartori
Dai Paisos Catalans solidarietà all’Amministrazione Autonoma del Rojava e apprezzamenti per l’esperienza del Confederalismo Democratico. Due esponeti di YPJ e SDF intervengono al Parlamento catalano.
Risaliva a oltre due anni fa la prima richiesta di alcuni gruppi politici catalani al Parlament de Catalunya di riconoscere ufficialmente l’Amministrazione autonoma in Rojava.
Tra i promotori: l’ERC (Esquerra Republicana de Catalunya), la CUP (Candidatura d’Unitat Popular), l’ECP (En Comú Podem) e Junts. Per l’ERC aveva firmato il deputato Ruben Wagensberg.
A tale scopo il 19 luglio 2021 era stata depositata una proposta di risoluzione poi sottoposta al dibattito parlamentare. Si chiedeva inoltre di costruire una rete solidale tra la Catalunya e la Siria del Nord e dell’Est. Non solamente con interventi di cooperazione materiale,... (continua)
Gianni Sartori
Dai Paisos Catalans solidarietà all’Amministrazione Autonoma del Rojava e apprezzamenti per l’esperienza del Confederalismo Democratico. Due esponeti di YPJ e SDF intervengono al Parlamento catalano.
Risaliva a oltre due anni fa la prima richiesta di alcuni gruppi politici catalani al Parlament de Catalunya di riconoscere ufficialmente l’Amministrazione autonoma in Rojava.
Tra i promotori: l’ERC (Esquerra Republicana de Catalunya), la CUP (Candidatura d’Unitat Popular), l’ECP (En Comú Podem) e Junts. Per l’ERC aveva firmato il deputato Ruben Wagensberg.
A tale scopo il 19 luglio 2021 era stata depositata una proposta di risoluzione poi sottoposta al dibattito parlamentare. Si chiedeva inoltre di costruire una rete solidale tra la Catalunya e la Siria del Nord e dell’Est. Non solamente con interventi di cooperazione materiale,... (continua)
Gianni Sartori 19/10/2023 - 10:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
![Bella Ciao](img/thumb/c722_130x140.jpeg?1330296280)
2e/novies. English translation of the “Alba feminine version” by Luke Atreides
Baby Bye
(continua)
(continua)
inviata da Luke Atreides 24/9/2023 - 17:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
2e/octies. Traduzione greca di Antonis Daggas (Αντόνης Δαγγάς) da Lyricstranslate della versione cantata a Alba
2e/octies. Greek translation of the “Alba feminine version” by Antonis Daggas (Αντόνης Δαγγάς) (Lyricstranslate)
Γεια σου όμορφη
(continua)
(continua)
inviata da Luke Atreides 24/9/2023 - 16:54
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
2e/septies. Traduzione portoghese di Paola da Lyricstranslate della versione cantata a Alba
2e/septies. Portuguese translation of the “Alba feminine version” by Paola (Lyricstranslate)
Olá bela
(continua)
(continua)
inviata da Luke Atreides 24/9/2023 - 16:51
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
76b. Bella ciao (Versione sarda dei Sonos de Attesu, 2021)
76b. Bella ciao (Sardinian version by Sonos de Attesu, 2021)
76b. Bella ciao (Sardinian version by Sonos de Attesu, 2021)
Pino Martini Obinu: Basso, Voce
Angelo Basilio Bianchini: Chitarra, Voce
Luciano Mereu: Fisarmonica
Giada Mereu: Oboe, Voce
Irene Mereu: Voce
Produzione artistica : Sonos de attesu
Produzione esecutiva: Pino Martini Obinu
Produzione video: Rosaria Distefano
Angelo Basilio Bianchini: Chitarra, Voce
Luciano Mereu: Fisarmonica
Giada Mereu: Oboe, Voce
Irene Mereu: Voce
Produzione artistica : Sonos de attesu
Produzione esecutiva: Pino Martini Obinu
Produzione video: Rosaria Distefano
Unu manzanu mi so' ischidadu
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/9/2023 - 12:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
104. Alvido goʻzalim [Traduzione in lingua uzbeca da uz.wikipedia ]
104. Alvido goʻzalim [Uzbek translation from uz.wikipedia ]
Bella ciao (Italyancha: „alvido goʻzalim“) — XIX asrning oxirlarida yaratilgan Italyan xalqining milliy qoʻshigʻi hisoblanadi. Qoʻshiq dastlab Shimoliy Italiyadagi guruch maydonlarida ishlagan ishchilarning ogʻir sharoitdagi mehnatlarini tanqid qilish maqsadida aytila boshlangan edi. Natsistlar Germaniyasining armiyasi Italiyani bosib olgan 1943-1944-yillarda Italyan partizanlari qoʻshiq soʻzlarini oʻzgartirib, uni fashizmga qarshi soʻzlar bilan ijro qila boshlaydilar. Partizanlar fashistik Italiya sotsialistik partiyasi va uning Natsistlar Germaniyasi bilan hamkorligi sabab keyinchalik kurashni yana davom ettirishadi. Bella ciao qoʻshigʻi esa bu kurashning ramziga aylanadi.
Bella ciaoning turli versiyalari, antifashist ozodlik va partizanlik kurashi sifatida... (continua)
104. Alvido goʻzalim [Uzbek translation from uz.wikipedia ]
Bella ciao (Italyancha: „alvido goʻzalim“) — XIX asrning oxirlarida yaratilgan Italyan xalqining milliy qoʻshigʻi hisoblanadi. Qoʻshiq dastlab Shimoliy Italiyadagi guruch maydonlarida ishlagan ishchilarning ogʻir sharoitdagi mehnatlarini tanqid qilish maqsadida aytila boshlangan edi. Natsistlar Germaniyasining armiyasi Italiyani bosib olgan 1943-1944-yillarda Italyan partizanlari qoʻshiq soʻzlarini oʻzgartirib, uni fashizmga qarshi soʻzlar bilan ijro qila boshlaydilar. Partizanlar fashistik Italiya sotsialistik partiyasi va uning Natsistlar Germaniyasi bilan hamkorligi sabab keyinchalik kurashni yana davom ettirishadi. Bella ciao qoʻshigʻi esa bu kurashning ramziga aylanadi.
Bella ciaoning turli versiyalari, antifashist ozodlik va partizanlik kurashi sifatida... (continua)
Bir kuni tongda uygʻondim
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/9/2023 - 07:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
17e. Белла чао (Versione russa della “Legione Libertà per la Russia”, 2022)
17e. Белла чао (Russian version of the “Freedom for Russia Legion”, 2022)
The “Freedom of Russia Legion” (Russian: Легион «Свобода России»), also translated as the Freedom for Russia Legion, is a legion of the Armed Forces of Ukraine, formed in March 2022 to protect Ukraine against the 2022 Russian invasion of Ukraine during the Russo-Ukrainian war. It consists of defectors of the Russian Armed Forces, as well as other Russian and Belarusian volunteers who have not previously been members of military formations. According to the Legion, the unit consists of two battalions. Oleksiy Arestovych said that "dozens participate in conflicts, hundreds at training and up to 4000 candidates", and that 250 new members joined the Legion in June 2022. The Brigate Garibaldi or Garibaldi Brigades were partisan units aligned with... (continua)
17e. Белла чао (Russian version of the “Freedom for Russia Legion”, 2022)
The “Freedom of Russia Legion” (Russian: Легион «Свобода России»), also translated as the Freedom for Russia Legion, is a legion of the Armed Forces of Ukraine, formed in March 2022 to protect Ukraine against the 2022 Russian invasion of Ukraine during the Russo-Ukrainian war. It consists of defectors of the Russian Armed Forces, as well as other Russian and Belarusian volunteers who have not previously been members of military formations. According to the Legion, the unit consists of two battalions. Oleksiy Arestovych said that "dozens participate in conflicts, hundreds at training and up to 4000 candidates", and that 250 new members joined the Legion in June 2022. The Brigate Garibaldi or Garibaldi Brigades were partisan units aligned with... (continua)
Прощай, Лючия, грустить не надо.
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/9/2023 - 09:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
18g. Bela tchau (Versione portoghese brasiliana di Matheus Lynar interpretata da The Kira Justice)
18g. Bela tchau (Brazilian Portuguese version by Matheus Lynar performed by The Kira Justice)
18g. Bela tchau (Brazilian Portuguese version by Matheus Lynar performed by The Kira Justice)
Outro dia eu acordei
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/9/2023 - 23:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
![Bella Ciao](img/upl/tabeibil.jpg)
29a. Loretxoa – O bella ciao (Versione basca /euskara/ del gruppo Taberna Ibiltaria)
29a. Loretxoa – O bella ciao (Basque /Euskara/ version by the band Taberna Ibiltaria)
Il gruppo Taberna Ibiltaria (Taberna Ibiltaria Muzika Taldea) proviene da Bilbao/Bilbo. Si tratta di un “medley” la cui prima parte è Loretxoa (“Il fiorellino”) di [[https://en.wikipedia.org/wiki/BR[enito_Lertxundi|Benito Lertxundi]]; la seconda parte è, propriamente, una versione euskara di “Bella Ciao”. [RV]
29a. Loretxoa – O bella ciao (Basque /Euskara/ version by the band Taberna Ibiltaria)
Il gruppo Taberna Ibiltaria (Taberna Ibiltaria Muzika Taldea) proviene da Bilbao/Bilbo. Si tratta di un “medley” la cui prima parte è Loretxoa (“Il fiorellino”) di [[https://en.wikipedia.org/wiki/BR[enito_Lertxundi|Benito Lertxundi]]; la seconda parte è, propriamente, una versione euskara di “Bella Ciao”. [RV]
Mendian larrartean
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/9/2023 - 23:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
![Bella Ciao](img/thumb/c722_130x140.jpeg?1330296280)
18f. Bela tchau (Adattamento in portoghese brasiliano di Victor Alfons)
18f. Bela tchau (Brazilian Portuguese adaptation by Victor Alfons)
18f. Bela tchau (Brazilian Portuguese adaptation by Victor Alfons)
Esta manhã, eu acordei
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/9/2023 - 13:07
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
83a. Bella ciao kwaherini [Versione in Swahili del Partito Comunista del Kenya (CPK)]
83a. Bella ciao kwaherini [Kiswahili Version of CPK – Communist Party of Kenya ]
83a. Bella ciao kwaherini [Kiswahili Version of CPK – Communist Party of Kenya ]
The Kiswahili version of the (Bella Ciao) a selfless revolutionary writing a poem of how he want to be remembered for a courageous struggle when the time comes, its a soul uplifting piece painting the beauty of the struggle , the image running through our minds is that day the freedom of humankind will come to pass and the reign of the corrupt capitalists will be brought down to dust
PRODUCED BY THE COMMUNIST PARTY OF KENYA
PRODUCED BY THE COMMUNIST PARTY OF KENYA
Alpajiri nilizinduka
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/9/2023 - 10:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
103. Biele mandi (Bella Ciao in friulano - Versione di Francesco Peressutti)
103. Biele mandi (Bella Ciao in Friulian - Version by Francesco Peressutti)
103. Biele mandi (Bella Ciao in Friulian - Version by Francesco Peressutti)
Une matine mi soi sveât,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/9/2023 - 10:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Maremma amara
anonimo
![Maremma amara](img/thumb/c48990_130x140.jpeg?1423483429)
Agli interpreti di Maremma amara vorrei aggiungere un altro vero maremmano (a parte Nada, ma qui siamo ancora più a sud visto che è originario di Vetulonia), Lucio Corsi, che la interpreta in un medley con ...e non andar più via di Dalla.
Lorenzo 10/9/2023 - 17:36
Si dìcie c'all'Italia avim' a libbertà
anonimo
![Si dìcie c'all'Italia avim' a libbertà](img/thumb/c47870_130x140.jpeg?1407641831)
questa canzone è stata incisa nel 2020 dai suonatori libertari calabresi doppio CD "quannu vena l'anarchia"
8/9/2023 - 21:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
![Bella Ciao](img/thumb/c722_130x140.jpeg?1330296280)
69a. Bella ciao: Versione in quechua ayacuchano
69a. Bella ciao: Ayacuchan Quechua version
69a. Bella ciao: Ayacuchan Quechua version
Kunan punchawmi qatarirqani
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/9/2023 - 18:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
102. Maingalarpar lhataal: La versione birmana [Myanmar] di Zin Lin [2015]
102. Maingalarpar lhataal: Burmese [Myanmar] version by Zin Lin [2015]
102. Maingalarpar lhataal: Burmese [Myanmar] version by Zin Lin [2015]
Scritta all’epoca della “Rivoluzione di Primavera” del 2015 in Myanmar; pubblicata in un album intitolato “Angry Folks” (“Gente arrabbiata”). Il testo birmano si trova nei sottotitoli del video.
Written for the “Spring Revolution” of 2015 in Myanmar and released in the album “Angry Folks”. The Burmese lyrics are included in the video.
Written for the “Spring Revolution” of 2015 in Myanmar and released in the album “Angry Folks”. The Burmese lyrics are included in the video.
[V. video / See video]
inviata da Riccardo Venturi 3/9/2023 - 10:57
Canzone di Bresci
anonimo
È morto Umberto I (continua)
inviata da Dq82 2/9/2023 - 12:42
Percorsi:
Gaetano Bresci
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il 29 luglio del 1900
anonimo
Canto anarchico che narra il regicidio di Umberto I da parte di Gaetano Bresci e che mostra molte somiglianze con il canto sulla decapitazione di Sante Caserio. è possibile ipotizzare che si trattasse anch'esso, come per il canto anarchico dedicato a Sante, di uno dei tanti canti diffusi nella prima metà del secolo scorso attraverso la circolazione di fogli volanti. La caratterizzazione anarchica del canto sta semplicemente nella connotazione umana che si dà del regicida, il quale viene descritto come un uomo "dal cuore aperto", come "il più generoso re".
Canto e informazioni a cura di Emidio Ranieri Tomeo, comunicatogli da un'anziana informatrice, Domenica Amodei (95 anni), durante una ricerca etnografica nell'Alta Valle del Volturno.
ildeposito.org
Canto e informazioni a cura di Emidio Ranieri Tomeo, comunicatogli da un'anziana informatrice, Domenica Amodei (95 anni), durante una ricerca etnografica nell'Alta Valle del Volturno.
ildeposito.org
Il ventinove luglio
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 2/9/2023 - 11:59
Percorsi:
Gaetano Bresci
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
...durante i Medioevo la gente pregava: “Signore, proteggici dalla peste, dalla fame, dalla guerra”, il filosofo francese André Glucksmann sosteneva che la comunità esista non tanto per il bene, quanto contro il male ed Eugenio Montale scriveva: “Codesto solo oggi possiamo dirti, ciò che non siamo, ciò che non vogliamo”...(tratto da
Quando le Alpi piemontesi scesero in Calabria di Flavio Poltronieri, Terre Celtiche, 2023)